例文 (999件) |
国介の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1298件
異国間語学共同学習者仲介及びチャットサービスシステム例文帳に追加
INTERMEDIATION OF COOPERATIVE LEARNER OF LANGUAGE AMONG DIFFERENT COUNTRIES AND CHAT SERVICE SYSTEM - 特許庁
日フィリピンEPA では、看護師、介護福祉士の我が国への受入を認めた。例文帳に追加
This EPA includes provisions to grant entry into Japan to nurses and care workers. - 経済産業省
しかし、介護現場において、既に活躍している外国人がいる。例文帳に追加
However, there are already foreigners who are actively working at care centers and nursing homes in Japan. - 経済産業省
また、インバランス是正に向けての各国の取組みを紹介する。例文帳に追加
Various countries efforts to correct the imbalance will also be shown. - 経済産業省
以下では、韓国の部品・素材専用工業団地について紹介する。例文帳に追加
Let us introduce the industrial complex exclusively for parts / primary materials in South Korea below. - 経済産業省
国民の皆様との意見交換会(「みんなの介護保険」「みんなの年金」等)例文帳に追加
Information exchange sessions with the public ("Session on Nursing Care Insurance", "Session on Pension Scheme", etc.) - 厚生労働省
第6章 国民が安心できる持続可能な医療・介護の実現例文帳に追加
Chapter 6 Realization of sustainable medical and nursing care to provide peace of mind - 厚生労働省
公卿となった後も加賀国介、左馬助、左近衛少将、美濃国介、播磨国権介などを歴任する。例文帳に追加
After becoming a kugyo (high-rank Court noble), he served as the Kaga no kuni no suke (Assistant Governor of Kaga Province), the Samanosuke (vice-minister of Left Division of Bureau of Horses), the Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), the Mino no kuni no suke (Assistant Governor of Mino Province), and the Harima no kuni no gon no suke (Acting Assistant Governor of Harima Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四 当該外国中央銀行等又は国際機関が行う国債の売買の媒介、取次ぎ又は代理例文帳に追加
(iv) Carrying out intermediary, brokerage, or agency services for sales and purchases of national government securities conducted by the said foreign central banks, etc. or international institutions; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 特定国外営業所等 適格外国仲介業者の営業所又は事務所のうち、条約相手国に所在するものをいう。例文帳に追加
(v) Specified overseas business office, etc.: A business office or any other office of a qualified foreign intermediary, which is located in the other Contracting State - 日本法令外国語訳データベースシステム
加賀国守・伊賀国守・上野国介などを歴任し、977年(貞元_(日本)2年)正五位下に至った。例文帳に追加
He then served as officer in charge of regional administration such as Kaga no kuni no kami, Iga no kuni no kami (governer of Kaga and Iga Province) andUeno no kuni no suke (officer in charge of regional administration in Ueno), and in 977, he got promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四等官である守(国司)(かみ)、介(国司)(すけ)、掾(じょう)、目(国司)(さかん)等を指す(詳細は古代日本の地方官制も併せて参照のこと)。例文帳に追加
The four ranks of the kokushi system were known as the shitokan, with the individual ranks being kami (governor), tsuke (vice-governor), jo (secretary) and sakan (clerk) (for more information, refer to 'the local government system in ancient Japan'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
律令制下において六位は下国の国司及び国府の次官である介が叙せられる位であった。例文帳に追加
Under the ritsuryo system, Rokui (Sixth Rank) was conferred on Kokushi (provincial governors) of Gekoku (minor provinces) as well as on Suke (assistant provincial governor) being Suke (assistant director) of Kokufu (provincial office). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹後国の守護を務めたが、若狭国武田氏の介入や守護代延永氏の下克上にあい国内は混乱した。例文帳に追加
He served as Shugo (Military Governor) of Tango Province but, as part of disturbances affecting the whole country, he was attacked by the Takeda clan of Wakasa Province and also suffered from Gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the family of Shugodai (deputy Governor), the Nobunaga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『尊卑分脈』の記述による官位は従五位下、伊豆国掾、遠江国介、甲斐国守。例文帳に追加
According to the description in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), his official rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Izu no kuni no jo (Provincial Governor of Izu Province), Totomi no kuni no suke (Assistant Governor of Totomi Province), and Kai no kuni no kami (Governor of Kai Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上総氏は上総介あるいは上総権官(かずさごんのすけ)として上総国、下総国二ヶ国に所領を持ち、大きな勢力を有していた。例文帳に追加
The Kazusa clan possessed territories in two provinces, Kazusa Province and Shimousa Province, as the Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) or the Kazusa no Gon no suke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出迎えについて記すところで、『日本書紀』は「国司守三宅連石床、介三輪君子首」とだけ記し、どの国の国司だったかを伝えない。例文帳に追加
"Nihonshoki" only states 'Kuninomikonomochi-no-kami (provincial governor) MIYAKE no Muraji Iwatoko and Suke (assistant provincial governor) MIWA no Kimi Kobito' in the scene of receiving Prince Oama, and does not mention about which province's governor he was. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
斎宮助、諸陵助、帯刀長、左衛門尉、常陸国介、出羽国守、越前国守。例文帳に追加
He held the positions of the Saigu no suke (Assistant Director of the Office of the Grand Priestess in the Ise Jingu Shrine), Shoryo no suke (Assistance Director of the Imperial Mausolea Bureau), Tachihaki no osa (the Chief of the Imperial Gardes), Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards), Hitachi no kuni no suke (Assistant Governor of the Hitachi Province), Dewa no kuni no kami (Governor of the Dewa Province), and Echizen no kuni no kami (Governor of the Echizen Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、守護は国内の所領紛争へ介入する権限を獲得することとなり、次第に国内の荘園・国衙領への支配を強めていった。例文帳に追加
Since then, the Shugo acquired the right to intervene in disputes over territory within their province and gradually increased their domination over shoen (manor) and Kokugaryo (territories governed by provincial government office). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊達氏は一介の国人領主といえども、大国陸奥国にあって有力な武家であった。例文帳に追加
Even though the Date clan was no more than a kokujin ryoshu (local samurai lord), it rose as an influential samurai family of Mutsu Province, one of the major provinces of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表示部4及び入力部5を介して、国番号テーブル6を参照し国情報から通話元国番号を得る。例文帳に追加
The nation number of a caller source is obtained from the nation information by referring to a nation number table 6 through a display and an input 5. - 特許庁
天慶2年(939年)には純友は部下の藤原文元に摂津国須岐駅にて備前国・播磨国の国司(備前介:藤原子高、播磨介:島田惟幹)を襲撃させ、これを捕らえた。例文帳に追加
In 939, Sumitomo ordered his subordinate FUJIWARA no Fumimoto to attack two members of Kokushi (provincial governor) of the Bizen and Harima provinces (Bizen no suke [Assistant Governor of Bizen Province]: FUJIWARA no Takaiko, and Harima no suke [Assistant governor of Harima Province]: Koremoto SHIMADA) at the Sukieki in Settsu Province, and captured them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承和年間に備中介・播磨介に任ぜられ「百済朝臣」という姓を賜り、従五位下に進み、安芸国介に遷った。例文帳に追加
In the Showa era, he was appointed the Assistant Governor of Harima Province and Bicchu Province, granted the kabane of 'Kudara ason,' promoted to Jugoinoge and appointed Aki no kuni no suke (Assistant Governor of Aki Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、国司の格や人員も(大国の守は従五位上だが上国の守は従六位下、中国・下国には介は置かないなど)これに基づいた。例文帳に追加
Also, the kokushi rankings and personnel were also base don this classification (for example, the position of taigoku no kami (governor of a major province) was reserved for Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), the position of jogoku no kami (governor of a second ranking province) were reserved for Jurokunoge (Junior Sixth Rank, Lower Grade), while suke (vice-governors) were not appointed to chugoku (middle-ranking provinces) or gekoku (lower-ranking provinces). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に正五位下丹波国介、従四位下縫殿寮頭、従四位上宮内省大輔、諸陵寮頭の他武蔵国、大和国、山城国国司を歴任する。例文帳に追加
After that, he held various posts, including Tanba no kuni no suke (Assistant Governor of Tanba Province) having the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), Nuidonoryo no kami (the head of the Bureau of the Wardrobe and Court Ladies) having the rank of Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), Kudai-taifu (post of Imperial Household Ministry) having the rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shoryoryo no kami (the head of the Bureau for managing imperial mausoleums), and the governor of Musashi Province, Yamato Province, and Yamashiro Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2条:日本国政府は韓国が他国と結んでいる条約を実行する立場となるため、韓国は今後日本の仲介無しに他国と条約や約束を交わしてはならない。例文帳に追加
ARTICLE II: The Government of Japan undertake to see to the execution of the treaties actually existing between Korea and other Powers, and the Government of Korea engage not to conclude hereafter any act or engagement except through the medium of the Government of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世界的な信用収縮の結果として国際的な仲介機能が麻痺する中、新興国経済や途上国経済への民間資金流入の減少が一部の国々に国際収支上の困難をもたらす可能性があります。例文帳に追加
As international intermediation falters as a result of the global credit crunch, such a situation may arise as thinner private capital inflows to emerging and developing economies leads some countries to face balance of payment difficulties. - 財務省
入国時処理では、入国者を示す氏名等の情報に基づいて入国時指紋照合装置13が通信網2を介して他国の出入国管理装置に当該入国者と同一人であるはずの出国者の指紋情報を照会する。例文帳に追加
In the immigration processing, according to information identifying an immigrant, such as the name, an immigration fingerprint matching device 13 inquires of the immigration control apparatus in another country the fingerprint information about the emigrant who should be the immigrant via a communication network 2. - 特許庁
3 前項の場合において、第十条第二項(第八号の二に係る部分に限る。)及び次章の規定並びにこれらの規定に係る第九章の規定の適用については、外国銀行支店に係る外国銀行の主たる営業所及びその外国における支店その他の営業所(以下この項において「外国銀行外国営業所」と総称する。)は、一の外国銀行とみなし、当該外国銀行支店が行う当該外国銀行支店に係る外国銀行の外国銀行外国営業所とその顧客の取引の仲介(外国銀行の業務の代理又は媒介に相当するものとして内閣府令で定めるものに限る。)は、当該一の外国銀行の業務の媒介とみなし、当該取引の仲介に係る外国銀行外国営業所は、当該外国銀行支店が当該一の外国銀行の業務の媒介の委託を受ける旨の契約の相手方とみなす。例文帳に追加
(3) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the application of the provisions of Article 10, paragraph (2) (limited to the parts pertaining to item (viii)-2) and the provisions of the following Chapter as well as the provisions of Chapter IX pertaining to these provisions, a principal business office of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs and branch offices and other business offices in the relevant foreign state (hereinafter collectively referred to as the "Business Offices in the Home State") shall be deemed as a single Foreign Bank, the intermediation for transactions between the Business Offices in the Home State of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs to be conducted by said Branch Office of the Foreign Bank and its customer (limited to intermediation specified by Cabinet Office Ordinance as that equivalent to the agency or intermediation for the business activities of a Foreign Bank) shall be deemed as an intermediation for the business activities of the single Foreign Bank, and the Business Offices in the Home State related to the intermediation for the transaction shall be deemed as a counterparty to the contract for the Branch Office of the Foreign Bank to accept the entrustment of intermediation for the business activities of the single Foreign Bank. - 日本法令外国語訳データベースシステム
天慶2年(939年)12月、純友は部下の藤原文元に備前国介藤原子高と播磨国介島田惟幹を摂津国須岐駅にて襲撃させ、子高の鼻を削いで捕らえ、妻を奪い、子供らを殺した。例文帳に追加
In December 939, FUJIWARA no Fumimoto, Sumitomo's subordinate, was ordered to attack the lords of Echizen Province, FUJIWARA no Sanetaka and Koremoto SHIMADA, at Suki station in Settsu Province, where he captured Sanetaka and cut off his nose, kidnapped his wife and killed their children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八の二 外国銀行の業務の代理又は媒介(銀行の子会社である外国銀行の業務の代理又は媒介を当該銀行が行う場合における当該代理又は媒介その他の内閣府令で定めるものに限る。)例文帳に追加
(viii)-2 Agency or intermediation for the business activities of a Foreign Bank (limited to agency or intermediation and those specified by Cabinet Office Ordinance in the case where the Bank conducts the agency or intermediation for the business activities of a Foreign Bank which is a Subsidiary Company of the Bank); - 日本法令外国語訳データベースシステム
侍従、右近少将、讃岐国権介、備中国権介、春宮坊権介、蔵人頭などを歴任し、保元2年(1157年)参議になり翌年従三位になった。例文帳に追加
After serving as Ukon no shosho (minor captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Sanuki no kuni gon no suke (vice governor of Sanuki Province), Bicchu no kuni gon no suke (vice governor of Bicchu Province), Togubo gon no suke (monk official and vice governor of Togubo (Imperial Crown Prince's palace), Kurodo no to (chief of the Palace Officer), and others, he became Sangi (councilor) in 1157, and the next year he was ranked Jusanmi (Junior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、我が国の事業者が外国の消費者を相手にインターネットを介して取引を行う場合であって、当該消費者が自国の裁判所で争うときは、当該外国の国際私法に従って当該外国で法の適用関係が決定されることになる。例文帳に追加
Therefore, for example, if a Japanese business entity performs transaction with a consumer in a foreign country via the internet, and a dispute arising from this transaction is brought into a court in the consumer's home country, the law applicable to the dispute in the country shall be determined pursuant to the international private law of the country. - 経済産業省
石炭鉱業タスクフォースにおいては、我が国の優れた炭鉱技術を海外産炭国に移転するため、我が国が炭鉱技術海外移転事業として中国で実施している研修事業を紹介し、情報共有を実施した。例文帳に追加
Regarding the Coal Mining Task Force group, a Japanese training program was conducted in China with the aim of transferring Japanese advanced coal mine technologies to foreign coal producing countries and was introduced as part of the information sharing activities. - 経済産業省
韓国の9 月の外貨準備は、外国資本流出と為替介入によって大幅に減少し、韓国は、日本、中国との間の通貨スワップ協定の金額枠拡大を行った。例文帳に追加
The foreign capital outflow and foreign exchange intervention resulted in a substantial decrease in South Korea’s foreign currency reserves in September, and South Korea raised the swap line of the currency swap agreement with Japan and China. - 経済産業省
・報告書では、我が国の主要貿易相手国における政策・措置について、問題点及び我が国のポジションを示すとともに、問題解決に向けた我が国の取組等を紹介。例文帳に追加
・The report points out issues involved in the trade policies and measures adopted by Japan's major trading partners, explains Japan's stance thereon and describes efforts made by Japan toward resolving the issues. - 経済産業省
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。例文帳に追加
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. - Tatoeba例文
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。例文帳に追加
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. - Tanaka Corpus
二 その特定振替国債等の譲渡について売委託を受けた特定振替機関等又は外国仲介業者例文帳に追加
(ii) A specified book-entry transfer institution, etc. or foreign intermediary that has been entrusted with sales with regard to the transfer of the specified book-entry transfer national government bonds, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
幕末に入ると、日本は開国をして西洋の文物が流入するようになると、介石は憂国の志を抱くようになる。例文帳に追加
#At the end of the Edo period, when Japan put an end to its isolation and cultural ideas and products poured into Japan from the West, Kaiseki started to worry about the future of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は相模国権介、備前国守などの地方官を歴任し、昌泰4年(901年)には従五位上左近衛少将となった。例文帳に追加
Thereafter he held successive positions as provincial officials, including the posts of surrogate governor of Sagami Province and Governor of Bizen Province, and in 901, he was raised to Sakone no Shosho, a position of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母中将の君の再婚に従い東国へ下り、受領階級の常陸国介の継娘として育つ。例文帳に追加
She went to the eastern region of Japan in the wake of her mother's remarriage and grew up as a stepdaughter of Hitachi no kuni no suke (Assistant Governor of Hitachi Province) whose rank was zuryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信濃国(現・長野県)には上記の『諸国里人談』に類似した話があり、随筆『譚海』で紹介されている。例文帳に追加
In the area formerly called Shinano Province (the present Nagano Prefecture), there exists a folk tale similar to that in the above-mentioned "Shokoku Satobitodan," and it is introduced in the essay "Tankai." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上野・上総・常陸は親王任国であり、介が現地において守の職務を代行する国であった。例文帳に追加
Meanwhile, Kozuke, Kazusa, and Hitachi Provinces were shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes), where suke acted on behalf of the Vice Governor of the Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌保元3年(1158年)8月には二回目の常陸介となり、10月には藤原顕長と知行国を交換して三河国となった。例文帳に追加
In September 1158, Yorimori was appointed to the post of Hitachi no suke for the second time and, in October, he became Mikawa no kuni no kami (Governor of Mikawa Province) by exchanging chigyo koku with FUJIWARA no Akinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昌泰元年(898年)に上総国介に任じられた父の高望とともに上総国に下向、武射郡の屋形を本拠とした。例文帳に追加
Since his father Takamochi was appointed as Kazusa no kuni no suke (the Assistant governor of Kazusa Province) in 898, he went down to Kazusa Province with his father, where they were based in a house inside the Musha District. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎖国を行っていた当時の日本で、蘭学者として油絵や鉱山開発など外国の文化・技術を紹介した。例文帳に追加
As a Dutch scholar, he introduced foreign culture and technology, such as oil painting and mining development, when Japan had closed its doors to the outside world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋田城介(あきたじょうのすけ)は、律令制において出羽国の秋田城を専管した国司である。例文帳に追加
Akita Jonosuke was the title under the Ritsuryo system granted to the provincial officer who had been given complete jurisdiction over Akita-jo Castle in Dewa province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |