例文 (999件) |
国介の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1298件
野村忍介が指揮し、豊後国(大分県)に進出し、西南戦争の中期・後期に活躍した。例文帳に追加
Ninkai NOMURA commanded the Kiheitai Army, advancing the troop to Bungo Province (Oita Prefecture), and played an active part in the middle, latter period of the Seinan War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本政府が白羽の矢を立てたのは、意外にも鎖国以前にスペイン領フィリピン総督を介して日本と外交実績のあるメキシコだった。例文帳に追加
Unexpectedly, Japan chose Mexico with which Japan had had a diplomatic relation before its national isolation with the aid of a governor-general of the Spanish-owned Philippines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またさらに吉良上野介には実子として出羽国米沢藩主上杉綱憲(15万石)がいたので、吉良が米沢城に移るという噂もたった。例文帳に追加
There was a rumor that Kira Kozuke no Suke might be moving to Yonezawa-jo Castle, since his biological son Tsunanori UESUGI (150,000 koku) was working as the lord of Yonezawa Domain in Dewa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また義和団による清朝の混乱をさらに拡大させることで、一層大きな軍事介入を画策する国もあった。例文帳に追加
There also was one nation that planned military intervention on a much bigger scale by using the Boxers to increasing confusion in the Qing dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清朝は最後の朝貢国朝鮮を失うことのないよう次第に朝鮮の内政外交に積極的に介入するようになった。例文帳に追加
The Qing dynasty gradually started to interfere in domestic administration of Korea in order to keep Korea, the last chokokoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば朴泳孝らは来日した折り、在日各国公使館を巡り、清朝が介在しない形での条約締結を呼び掛けている。例文帳に追加
For example, when Yonhyu PAKU visited Japan he visited legations of some countries and called for conclusion of treaties without the Qing dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8石...別府晋介(鹿児島藩士)、池上四郎(鹿児島藩士)、篠原国幹(鹿児島藩士)、高城七之丞(鹿児島藩士)例文帳に追加
8 koku... Shinsuke BEPPU (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shiro IKENOUE (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Kunimoto SHINOHARA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shichinojo TAKI (a feudal retainer of Kagoshima Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、戦国時代_(日本)には本願寺顕如の生母を出した事から、本願寺(一向一揆)と諸大名の仲介役を行った事がある。例文帳に追加
During the Warring States period (Japan), the family intermediated between the Hongan-ji Temple (Ikko-Ikki, a group of Ikko sect followers) and other feudal lords because the real mother of Kennyo HONGANJI had come from the Niwata family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代々周防国で周防権介を世襲した在庁官人の出であること以外は不明である。例文帳に追加
Nothing has been made clear, except for the fact that it came from Zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods) who had been appointed to Suo no Gon no suke (supernumerary vice governor of Suo Province) by heredity for generations in Suo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このイベントは,全国の安くておいしいご当地料理を紹介することで地域社会を活性化するため,年に1度開催されている。例文帳に追加
The event is held annually to revitalize local communities by introducing cheap and tasty local dishes from across the country. - 浜島書店 Catch a Wave
以下、我が国の東日本大震災の経験から今後の防災のあり方を考える上での教訓を二点ご紹介させていただきます。例文帳に追加
In the following, I would like to introduce two lessons from Japan’s experience with the Great East Japan Earthquake for consideration in future disaster prevention efforts. - 財務省
最後に、MDGsの達成を支援するための我が国の具体的行動として、最近取られた二つの措置を紹介したいと思います。例文帳に追加
I would like to conclude my remarks on this agenda item by introducing two specific actions our Government has taken recently for helping achieve the MDGs. - 財務省
関係国との利害調整が必要な事業の計画・実施において、ADBが「信頼できる仲介者」(Honest Broker)としての役割を担うことを期待します。例文帳に追加
We expect the ADB to play the role of an "honest broker" in the planning and implementation of the projects that require such coordination. - 財務省
関係国間の調整が難しい地域統合事業において、IDBは「信頼できる仲介者」(Honest Broker)としての役割を担うことも期待されます。例文帳に追加
Coordination among related countries is a difficult element in promoting regional integration, and the IDB is expected to function as "an honest broker" in this respect. - 財務省
G7の財務大臣は、敵対行為を終了させグルジアにおける紛争に政治的解決をもたらすための国際的な仲介努力を歓迎する。例文帳に追加
G-7 Finance Ministers welcome the international mediation efforts to end the hostilities and to bring about a political solution to the conflict in Georgia. - 財務省
居所又は所在地がエストニア共和国外にある者は,自ら又は特許代理人を介して,特許庁に特許出願を行うことができる。例文帳に追加
Persons whose residence or seat is outside the Republic of Estonia may file a patent application with the Patent Office independently or through a patent agent. - 特許庁
インタネットを介した特許用多国語辞書メモリ構築及びデータ集積システムを手段とするビジネス方法例文帳に追加
BUSINESS METHOD BY MEANS OF PATENT MULTILINGUAL DICTIONARY MEMORY AND DATA INTEGRATION SYSTEM THROUGH INTERNET - 特許庁
通信回線3を介して相互に接続された複数のサーバー1,2を複数国に分散設置する。例文帳に追加
A plurality of servers 1 and 2 mutually connected through a communication line 3 is dispersively set in a plurality of countries. - 特許庁
多様な情報流を伴う国際物流では、人手の介在もあり、データの誤りや不整合が発生しやすい。例文帳に追加
To solve the problem with international physical distribution associated with various information streams, wherein data errors and mismatches are likely to occur because of human intervention. - 特許庁
第2の利用者の電話装置16から電話装置12aに電話をかけると、インターネット10を介して国際通話を行える。例文帳に追加
When a telephone call is made to the telephone system 12a from the second user telephone system 18, international call is conducted via the Internet 10. - 特許庁
同協定の発効によって、フィリピン人看護師・介護福祉士の我が国での就労が可能となる見込みである。例文帳に追加
It is expected that when the agreement goes into effect Filipino nurses and care workers will be permitted to work in Japan. - 経済産業省
本制度では、看護、介護の現場に対応できるよう、入国したフィリピン人に高い日本語能力の習得を要求している。例文帳に追加
Under this system Filipinos entering Japan as nurses or care workers are required to have a high level of Japanese language proficiency so that they can function effectively in their jobs. - 経済産業省
我が国からも開発に関してIT 協力を紹介するペーパーを提出し、本件に関する積極的貢献を行った。例文帳に追加
Along with other countries, Japan actively contributes and has submitted a paper outlining its cooperation in IT areas from the perspective of development. - 経済産業省
第1章第2節で紹介したように、中国では自治体がそれぞれ魅力ある制度やサービスを提供することにより、企業の誘致を競っている。例文帳に追加
As noted in Section 2 of Chapter 1, in China, local governments are competing to attract companies by providing attractive systems and services. - 経済産業省
以下においては、米国について上記の観点から企業レベルでの分析を行ったBresnahan,et al.(2000)について紹介する。例文帳に追加
The following introduces an analysis by Bresnahan et al. (2000) which was carried out on the corporate level using the above approach in the US. - 経済産業省
英国、ドイツ、スウェーデンにおけるそれぞれの若年者を対象とした積極的労働市場政策の概要を紹介した。例文帳に追加
Proactive labor market policies for young people in the UK, Germany and Sweden are outlined. - 経済産業省
あわせて、我が国が政府全体として行ってきている、在タイ日系企業への支援策を含めたタイの経済産業の復興支援策を紹介する。例文帳に追加
In addition, this section introduces reconstruction assistance measures of the Japanese government for the Thai economy and industry, which include support for Japanese companies stationed in Thailand. - 経済産業省
以下、グローバルに事業展開を行っている韓国の電機・電子産業の企業サムスン電子の取組を紹介する。例文帳に追加
The initiatives of Samsung Electronics, an electrical and electronics industry company, are introduced below. - 経済産業省
我が国経済や社会を支える中小企業の活性化のため、平成23年度において講じた施策を紹介する。例文帳に追加
The following outlines the measures implemented in fiscal 2011 to revitalize the SMEs that form the mainstay of the Japanese economy and society. - 経済産業省
特定地域の需給逼迫が国際石油市場を介して世界中に影響を及ぼすことが明らかに。例文帳に追加
It became clear that a locally tight supply-demand balance in one area affects the entire world via the international oil market. - 経済産業省
これは、我が国の急速な高齢化社会の進展と、それに伴う介護サービスに対するニーズの高さを反映したものと思われる。例文帳に追加
They were boosted primarily by hospitals in the case of the former, and senior citizen welfare in the case of the latter (Fig. 1.3.9), reflecting the rapid graying of Japanese society and the accompanying growth in nursing service needs. - 経済産業省
また、これらの国では、年金・医療・介護などの社会保障制度を整備し、高齢化に備えることが課題となる。例文帳に追加
Asia’s aging society issue Furthermore, these countries have challenges to prepare for the aging of society by facilitating social security system including pension, medical services and nursing care. - 経済産業省
また、医療・介護・健康関連産業は、今後、高齢社会を迎えるアジア諸国等においても高い成長が見込まれる。例文帳に追加
Moreover, the medical, nursing care and health industry is expected to highly grow in Asian countries that are entering into aged society phase in the future. - 経済産業省
ここでは、この分野の実体的規律として国際的合意されたルールの例として、NAFTA とエルギー憲章条約を紹介する。例文帳に追加
Therefore, as examples of internationally recognized rules on this topic, the provisions of NAFTA and the Energy Charter Treaty are discussed below. - 経済産業省
新興国は、こうした資本流出に歯止めをかけるための対策を講じ、また、外貨準備の売却による為替介入等を実施した(第1-1-2-12図)。例文帳に追加
Emerging countries took measures to curb these capital outflows, while intervening in foreign exchange markets by selling foreign exchange reserves (Figure 1-1-2-12). - 経済産業省
すなわち、中国は資金を政府にすべて集中し、計画に従って配分していたため、金融仲介を必要としていなかったのである。例文帳に追加
Under that banking system, mediation for financing was not necessary because funds were distributed to necessary parties after all of them were first concentrated on the Central Government under planned economy. - 経済産業省
これに対し、2004年 3月17日以降為替介入を行っていない我が国の外貨準備や、ASEAN4、NIEsの外貨準備には大きな変化は見られなかった。例文帳に追加
Meanwhile, the foreign exchange reserves of Japan, which have not carried out foreign exchange intervention since March 17, 2004 and the foreign currency reserves of ASEAN4 and NIEs did not appear to change significantly. - 経済産業省
またこのマーケットでは、国内の各展示会で評価の高かったものを来訪者に紹介、購入する場として活用してもらっている。例文帳に追加
The market also introduces and sells products which have been popular at other exhibitions in Japan. - 経済産業省
その後、多くの国がフロート制へ移行し、資金仲介機能の多様化や危機対応能力の強化といった政策対応も進展している30。例文帳に追加
Many of these countries then adopted the floating rate system, and corresponding policies such as the diversification of the roles of financial intermediation and reinforcement of the capacity to respond to crises were developed. - 経済産業省
アフリカ諸国との具体的な協力関係構築の例として、南アフリカ、ボツワナ25との資源外交について、紹介する。例文帳に追加
The following shows Japan's resource diplomacy with the African countries, South Africa and Botswana as examples of cooperative relationships25. - 経済産業省
中央アジア地域諸国との具体的な協力関係構築の例として、カザフスタン、ウズベキスタンとの資源外交について、紹介する。例文帳に追加
The following shows Japan's resource diplomacy with the Central Asian countries of Kazakhstan and Uzbekistan as examples of cooperative relationships. - 経済産業省
・また、2007年版からは、WTO協定に加えて、経済連携協定・投資協定についても、新たな国際ルールとして分析・紹介。例文帳に追加
・The 2007 report provides analysis and explanations concerning economic partnership agreements and bilateral investment treaties as new international rules, in addition to WTO agreements. - 経済産業省
今回の会議でも、日本版デュアルシステムが紹介されているようですが、同じようなシステムがタイ、韓国、シンガポールにもあります。例文帳に追加
Equally as important is the movement to integrate educational training and employment. This symposium introduced the dual system of the Japanese version, but similar systems also exist in Thailand, Korea, and Singapore. - 厚生労働省
産業資本主義社会において、市場が担う「効率」と国家の介入による「公正」はたびたびせめぎあってきた。例文帳に追加
The market bears ’efficiency’, which often conflicts with ‘fairness’, which is controlled by the state in an industrialized capitalist society - 厚生労働省
④被災した介護、障害福祉、子育て支援関係事業者等の復旧支援のために、事業再開に要する諸経費の国庫補助を行う。例文帳に追加
④ National subsidy is offered, as part of restoration assistance, for businesses involved in nursing care, welfare for the disabled, and Child-Rearing support to restart their businesses. - 厚生労働省
全国ネットワークによる豊富な求人情報の提供・職業紹介・中小企業とのマッチング例文帳に追加
Providing abundant job offer information, job introduction, and matching with small and medium-sized companies through a nationwide network - 厚生労働省
第五十四条の二 厚生労働大臣は、国の開設した地域密着型介護老人福祉施設、介護老人福祉施設又は介護老人保健施設についてその主務大臣の同意を得て、都道府県知事は、その他の地域密着型介護老人福祉施設、介護老人福祉施設若しくは介護老人保健施設、その事業として居宅介護を行う者若しくはその事業として居宅介護支援計画を作成する者、特定福祉用具販売事業者、その事業として介護予防を行う者若しくは地域包括支援センター又は特定介護予防福祉用具販売事業者について開設者、本人又は設置者の同意を得て、この法律による介護扶助のための居宅介護若しくは居宅介護支援計画の作成、福祉用具の給付、施設介護、介護予防若しくは介護予防支援計画の作成又は介護予防福祉用具の給付を担当させる機関を指定する。例文帳に追加
Article 54-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall designate providers in charge of in-home care services, preparation of in-home care support plans, furnishing of welfare equipment, facility care services, care prevention services, preparation of care prevention support plans, or furnishing of welfare equipment for care prevention for long-term care assistance under this Act with regard to community-based long-term care welfare facilities for the elderly, long-term care welfare facilities for the elderly, or long-term care health facilities for the elderly established by the State by obtaining the consent of the competent minister, and a prefectural governor shall designate such providers with regard to any other community-based long-term care welfare facilities for the elderly, long-term care welfare facilities for the elderly or long-term care health facilities for the elderly, or persons who provide in-home care services as their business, persons who prepare in-home care support plans as their business, specified welfare equipment dealers, persons who provide care prevention services as their business, community comprehensive support centers or specified care prevention welfare equipment dealers by obtaining the consent of the founder, the person himself/herself, or the establisher. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が居住者により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該居住者、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該居住者の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合)例文帳に追加
(b) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a resident; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said resident, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said resident's ratio of shareholding pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them). - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 顧客が外国仲介業者から特定振替国債等の振替記載等を受けたときは、当該外国仲介業者は、当該顧客の各人別に、法第四十一条の十二第十六項に規定する事項を当該特定振替国債等に係る当該外国仲介業者の同項に規定する特定振替機関等に対し書面による方法又は次項に規定する方法により通知しなければならない。例文帳に追加
(2) When customers have made entries or records under the book-entry transfer system for specified book-entry transfer national government bonds, etc. via a foreign intermediary, the said foreign intermediary shall provide information about the matters prescribed in Article 41-12(16) of the Act for each of the said customers to the specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in the said paragraph of the said foreign intermediary pertaining to the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. by way of a document or any other means prescribed in the next paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |