1016万例文収録!

「地震・波」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地震・波の意味・解説 > 地震・波に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地震・波の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

光ファイバによる地震・津計、地震・津観測システム例文帳に追加

SEISMOMETER/TSUNAMI METER BY OPTICAL FIBER AND EARTHQUAKE/TSUNAMI OBSERVATION SYSTEM - 特許庁

未曾有の地震・津が発生してから半年が経ちました。例文帳に追加

Six months have passed since the unprecedented earthquake and tsunami hit Japan.  - 財務省

地中の昇降可能地震計設置装置に設置された地震計に、地表より地中の地震計に伝達されるノイズを遮断し、より正確な地震のみを受信・記録すると同時に故障等の場合、必要に応じ随時地震計を昇降修理又は交換を可能にしたものである。例文帳に追加

Only the accurate earthquake waves are thereby received and recorded, and the seismograph can be elevated for repair and replacement when necessary in the case of a failure or the like. - 特許庁

みずほ銀行は、ご存じのようにこの地震・津が起きて、その後システム障害が起きたわけでございます。例文帳に追加

As you know, a system problem occurred at Mizuho Bank after the earthquake and tsunami.  - 金融庁

例文

半年前の未曾有の地震・津で、我が国はその冷厳な重みを実感しました。例文帳に追加

We felt this cold fact directly, when the unprecedented earthquakes and tsunamis hit Japan six months ago.  - 財務省


例文

設置環境対応型地震判定部121は、地震変換部104で得られた地震判定パターンと、サンプリング部112で得られた振動パターンを比較して、地震の有無とそのレベル、ガス流路の遮断の要否、および自動復帰の要否を判定し、判定結果を遮断・復帰制御部131に出力する。例文帳に追加

An installation-environment-corresponding-type earthquake determination part 121 compares the earthquake determination pattern acquired at the seismic wave conversion part 104 with the oscillation wave pattern acquired at the sampling part 112, determines the presence or absence of earthquakes; their levels; the necessity of shutoff of gas channels; and the necessity of automatic reset, and outputs determination results to a shutoff/reset control part 131. - 特許庁

それから、損保のことについては、地震・津を原因とする被害については、火災保険での支払いは免責とする一方、火災保険に附帯される地震保険でカバーすることになっております。例文帳に追加

As for non-life insurance companies, while they are exempted from payment of fire insurance claims in relation to damage inflicted by earthquakes and tsunami, the damage will be covered by earthquake insurance attached to fire insurance contracts.  - 金融庁

直下型地震に類する衝撃的な応力を効果的に付与可能な擬似地震試験装置として適用可能な衝撃・振動試験装置や射出成形装置等に用いる振動センサの取り付け機構の提供。例文帳に追加

To provide a mounting mechanism of a vibration sensor used by a shock/ vibration-testing device that is applicable as a pseudo earthquake-testing device where a shock stress wave being similar to an inland earthquake can be effectively added, an injection-molding device, or the like. - 特許庁

地震の前には、震源域の地震前兆の地殻変動に伴う流動電位・微小亀裂に伴う電荷分離などで、震源域において、広い周数帯域に亙り、電界パルスが発生することが観測されている。例文帳に追加

It has been observed that electric field pulses occurs over a wide frequency band in a seismic center region due to flow potential following diastrophism for indicating the premonitory symptoms of an earthquake in the seismic center region, charge separation, or the like following minute cracks before a large earthquake. - 特許庁

例文

古今著聞集には医師・丹雅忠と宴を囲んでいた際に地震を予知したとの詳しい記載がある。例文帳に追加

It is detailed in Kokonchomonju that he predicted an earthquake when having a banquet with the physician TANBA no Masatada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

想像を絶する地震・津が東北地方を中心に日本を襲ってから一ヶ月が経過しました。例文帳に追加

It has been one month since the earthquake and tsunami disaster that caused unimaginable damage to Japan, mainly to the Tohoku region.  - 財務省

地震や津による構造物の地盤の液状化、構造物の他の構造物への衝突、漂流物の構造物への衝突、および構造物内の液体のスロッシングを防ぐことが可能な、構造物の地震・津対策構造を提供する。例文帳に追加

To provide an earthquake-tidal wave countermeasure structure of a structural body, capable of preventing liquefaction of the ground of the structural body by an earthquake and a tidal wave, a collision with the other structural body of the structural body, a collision with the structural body of a drift object, and sloshing of liquid in the structural body. - 特許庁

硬質工学的基盤から真上に伝播する地震の剪断を遮断・減少させて地表面加速度を低減すると共に、地震エネルギーが内部に伝播されて震災の被害が広がるのを有効に防止させた耐震用改良地盤を提供することにある。例文帳に追加

To effectively prevent the spread of earthquake disasters as a result of the propagation earthquake energy by reducing acceleration on the ground surface and also interrupting and decreasing seismic shear waves propagating directly above the hard engineering base rock. - 特許庁

本当に千年に一遍とも言われるような津が来たわけでございますから、今般の地震、津、原子力発電所の事故、そういった金融機関及び債権者を含めて広範囲に直接・間接の甚大な被害が出ております。例文帳に追加

The once-in-a millennium earthquake and tsunami caused a nuclear power station accident and inflicted extensive damage, both directly and indirectly, on financial institutions and creditors.  - 金融庁

すなわち、DC帯からVHF帯までの広い周数帯における地震前兆電磁気現象を、各測定器21〜23で観測・測定し、これ等をデジタルデータとして地震前兆電磁気現象観測・表示装置27にて信号処理して、異常レベルとなったデータを検出しアラームを発生する。例文帳に追加

That is an electromagnetic earthquake precursor in a wide frequency band up to a VHF band from a DC band is observed and measured by respective measuring apparatuses 21 to 23, and these are processed on a signal as digital data by an electromagnetic earthquake precursor observing- display device 27, and an alarm is issued by detecting the data becoming an abnormal level. - 特許庁

擬似地震試験装置として適用する為に、土質、地震形、強度等の再現すべき目的状態に対応した緻密な衝撃試験条件に対応する入力操作を一つの画面から、試験パラメータ、形入力、データ表示が夫々独立して順次行なわれ、緻密な操作とデータの解析が極めて容易に行なわれる衝撃・振動試験装置の提供。例文帳に追加

To provide an impact and vibration testing device capable of independently and successively performing input operations, such as test parameter set, waveform input, and data display, corresponding to precise impact test conditions according to an intended state to be reproduced such as soil quality, earthquake waveform, intensity from one screen in order to be applied as a pseudo earthquake testing device, and extremely easily performing a precise operation and a data analysis. - 特許庁

3月31日,ミシガン州立大学の日本人会が,東北における地震と津の救援活動への意識を高めるため,大学構内で日本のためのキャンドルライト・ビジルを開催しました。例文帳に追加

On March 31, the Japan Club at Michigan State University hosted a candlelight vigil for Japan on campus in order to raise awareness of the earthquake and tsunami relief efforts in Tohoku.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、この機会に、大震災に見舞われたハイチ共和国および中華人民共和国、ならびに、地震・津の被害を受けたチリ共和国の国民の皆様に、深い哀悼の意を表し、心からの御見舞いを申し上げたいと存じます。例文帳に追加

I would also like to offer our deepest condolences and sympathy to the people of the Republic of Haiti, the Republic of Chile, and the People’s Republic of China who suffered severe damage from the recent earthquakes and tsunami.  - 財務省

例えば患者の動静・心音計測、人物の同定計測、建物の防犯計測、移動体の加速度計測、地震計測などがこの超音計測センサを用いて可能となる。例文帳に追加

For example, the condition/heart sound measurement of a patient, the identification measurement of a human, crime prevention measurement of a building, acceleration measurement of a mobile unit, and an earthquake measurement become possible by using the ultrasonic measuring sensor. - 特許庁

また、制御機9の制御機CPU901は、地震の発生、津の発生、近隣火災の発生等の緊急通報情報が外部機器7から伝送されてきたとき、記憶部900に在室の設定情報が記憶されている住戸の玄関電気錠5a、5b、・・・を解錠させる。例文帳に追加

A controller CPU 901 of the controller 9 releases front door electric keys 5a, 5b, and the like of the houses, where the setting information on presence is stored at the storage section 900, when emergency report information of the occurrence of an earthquake, a tsunami, a neighborhood fire, or the like is transmitted from external equipment 7. - 特許庁

これまで防災分野での国際協力に積極的に取り組んできた国として、日本は、今般の地震・津の経験を活かして、今後、ADBとともに、アジア・太平洋地域の防災の強化により一層貢献していきたいと考えています。例文帳に追加

As a country with a history of acute engagement in international cooperation for disaster prevention, Japan intends to contribute even more to strengthening the disaster prevention in the Asia-Pacific region, in close cooperation with the ADB, by disseminating our experience of the recent earthquake and tsunamis.  - 財務省

また、主に地震や津で直接被害を受けた中小企業者向けの融資・保証制度として、一般保証とは別枠の「災害関係保証」や、(株)日本政策金融公庫(以下「日本公庫」という)等による長期・低利の「災害復旧貸付」等を実施した。例文帳に追加

Secondly, “disaster-related credit guaranteesseparate from ordinary guarantees and long-term, low-interestdisaster recovery credit loansprovided by the Japan Finance Corporation (JFC) were made available to SMEs that had been directly affected by the earthquake or tsunami.  - 経済産業省

こうした仕組みのもとで火災保険の約款においては、地震・津等による被害については保険金を支払わない旨、明確に規定されており、災害死亡保険金(生命保険)とは事情が異なるというふうに認識をいたしております。例文帳に追加

Under this arrangement, the terms of fire insurance contracts clearly stipulate that insurance claims shall not be paid for damage caused by earthquakes and tsunami, so the situation is different compared with the payment of disaster death benefits (life insurance).  - 金融庁

みずほ(銀行)なのですけれども、(大臣は)地震・津の最中に起こったということで遺憾だというお話だったのですけれども、そういう状況だからこそ、通常と異なった取引が行われてシステムダウンに繋がったという考え方もできると思うのですけれども、その辺は斟酌されるのでしょうか。例文帳に追加

In relation to Mizuho Bank, although you said that it is regrettable that the system problem occurred in the wake of the earthquake and tsunami, it is possible to reason that the system broke down exactly because extraordinary transactions occurred in this emergency situation. Will you take that into consideration?  - 金融庁

はじめに、ハイチの大震災及びチリの地震・津によって、多くの方々が命を落とされ、また甚大な被害を受けられていることに対し、両国の国民の皆様に深い哀悼の意を表し、心からのお見舞いを申し上げます。例文帳に追加

First of all, on behalf of the Government of Japan, I would like to offer our deepest condolences and sympathies to the people of the Republic of Haiti and Republic of Chile, which have both suffered a great loss of human lives and severe damage from the earthquakes and tsunami.  - 財務省

今の時点でまだ予断をもって言うことは正しくないと思いますけれども、特に今この津地震の被災で本当に何万人という方が命を落としておられる非常時ですから、こういったときだからこそ、特にみずほ(銀行)というのは大手の銀行で、非常に強い公共性・広域性が求められると思うので、(こういうことは)大変残念です。例文帳に追加

It would not be appropriate for me to comment on that with prejudgment. However, this problem is very regrettable given that Mizuho Bank is a major bank with a public nature and is strongly required to serve public goods at this time of emergency when tens of thousands of people have been killed by the earthquake and tsunami disaster.  - 金融庁

また、原発事故に係る警戒区域等の公示の際に当該区域内に事業所を有していた中小企業者等や、地震・津により事業所等が全壊・流失した中小企業者等に対しては、県の財団法人等を通じ、実質無利子化する措置も創設した(平成23年8月22日から措置。)。例文帳に追加

Measures were also put in place for implementation (from August 22, 2011) by prefectural-level foundations and similar institutions to effectively eliminate the burden of interest payments on loans received by SMEs and other businesses with business establishments in restricted areas or similar zones when they were imposed following the nuclear accident in Fukushima, and for SMEs and other businesses with business establishments or similar assets that had been completely destroyed or swept away by the earthquake or tsunami.  - 経済産業省

先ほど大臣もおっしゃったのですが、今回の地震・津の被災者に対して金融庁が11日付で、各金融機関に適切な金融上の措置をとるような要請をしたということなのですが、今後、各金融機関の対応について、大臣から何か要望するようなこと、期待するようなことがありましたらお願いします。例文帳に追加

On March 11, the FSA requested financial institutions to take appropriate financial measures with regard to the people affected by the earthquake and tsunami, as you mentioned earlier. Do you have any further requests or hopes with regard to financial institutions' future response?  - 金融庁

最後になりますが、昨年12月及び本年3月のインド洋沖での地震と未曾有の大津の被害にあわれた方々、犠牲者の方々に、改めて心からご冥福を祈り、お見舞いを申し上げます。我が国としても、今般の事態に対し、同じアジアの一員として、そして、津地震といった自然災害への対策における先進国として、人的貢献、資金、知見の三点で最大限の貢献を実行しています。今後は、被災国の中長期的な復旧・復興を支援していくことが重要であり、この点において世銀が他の多国間・二国間ドナーと十分に協調しつつ積極的な役割を果たすことを期待しています。例文帳に追加

In closing, I would like to extend my sincerest condolences to those who lost loved ones in the recent earthquake and the unprecedented tsunami in the Indian Ocean last December and another earthquake in March.As an Asian neighbor, Japan provided assistance to the maximum extent possible in three waysfinancial resources, human resources, and knowledge and expertisewhile drawing upon our experience in disaster prevention.Hereafter, it is vital for us to provide medium- to long-term assistance for rehabilitation and reconstruction in the affected countries.We expect the Bank to play an important role in this regard, while fully collaborating with other donors.  - 財務省

さらに、「東日本大震災復興特別貸付」及び2 次補正予算で拡充された日本公庫等の「再挑戦支援資金」により借入を行う中小企業者のうち、地震・津により事業所等が全壊・流失した者や、原発事故に係る警戒区域・計画的避難区域・緊急時避難準備区域の公示の際に当該区域に事業所を有していた者に対して、県の財団法人等を通じ、実質無利子化する措置も創設した。例文帳に追加

To assist SMEs that had received Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans or Subsidies to Support Re-Challenges provided by JFC and other institutions (the latter of which had been expanded under the second supplementary budget), arrangements were also put in place for implementation by prefectural-level foundations and similar institutions to effectively eliminate the burden of interest payments on these loans for borrowers with business establishments or similar assets that had been completely destroyed or swept away by the earthquake or tsunami, and for borrowers with establishments in restricted areas, deliberate evacuation areas, or evacuation-prepared areas in case of emergency when these areas were imposed following the nuclear accident in Fukushima.  - 経済産業省

東日本大震災の発生後、我が国経済は、地震・津による直接的な被害に加えて、サプライチェーンの寸断や電力供給制約の発生等によって、事業活動が停滞するなど大きな影響を受けた。その結果、輸出も大幅に減少した。また、消費マインドの冷え込みによる買い控えや自粛ムードの拡大は、原子力災害に関連する風評拡大と相まって、飲食・旅行・宿泊分野で国内外からの来客数の大幅な減少を招くなど、個人消費にも大きな影響を与えた。例文帳に追加

The Japanese economy was hit hard not just by the direct damage caused by the March 11 earthquake and tsunami, but also by the disruption of business activity caused by the interruption of supply chains and power supply constraints that followed. Consequently, Japanese exports declined significantly, and personal consumption was also seriously affected as harmful rumors about the crisis at Fukushima compounded the growing mood of self-restraint and reluctance to buy engendered by cooling consumer sentiment, resulting in plummeting customer numbers, both from home and abroad, in the eating and drinking, travel, and accommodation sectors.1)  - 経済産業省

(中間報告では)一番早ければ、2012年だったと思いますが、そのときにはっきり決めると、こういうことでございますから、準備期間を入れますと、もう1年ぐらいしかないのですよね。そういった意味で、そこら辺はきちっと、これは企業の会計でございますから、企業はやっぱり1年しかないと非常に窮屈だということを言っておられるわけですから、なおかつ今は不況の中でございますし、それから東日本大震災、あるいは地震・津・原子力発電所の災害が起きているわけでございますし、サプライチェーンが非常に障害を受けたというようなこともございますから、そういったことを勘案して、きちっと時間を置くことが私は大事ではないかというふうに思っております。例文帳に追加

The interim report requires the decision to be made in 2012 at the earliest, so if we take a period of preparation into account, we have only around a year left. This has to do with corporate accounting, and companies have complained that one year is too short. Moreover, the economy is weak and the Great East Japan Earthquake and tsunami and the nuclear power plant accident occurred, greatly damaging the supply chains. In light of those circumstances, I believe that it is important to spend an appropriate amount of time on decision-making.  - 金融庁

例文

それから、マスコミでも今度の法律(について)、あと会期末が1か月切ったから、如何にということであったと思いますが、郵政改革法案は郵政民営化によって生じた諸問題を克服して、郵政事業サービスや利用者の立場、国民の立場に立って郵便局一体で提供され、将来あまねく公平に利用できることを確保している法律、ここが大事でございますが、私はこの前、仙台・石巻にも行ってきたということもございますし、ここ2、3日、非常に全国紙にも色々書いていただいておりますが、今回の地震、それから津災害において、現地で郵政関係の方々から、5分社化が実際、被災したときに、(例えば)石巻の郵便局長から石巻の一つの郵便局に郵便局長、郵便事業会社の支店長がいますし、指揮命令系統が5分社化していますから、非常に困ったという話を(聞いたと)、私はたしか皆さん方の前で発表させていただいたと思います。例文帳に追加

With less than one month left until the expiry of the current Diet session, the mass media have expressed doubt over the fate of the bill. The postal reform bill is intended to ensure that postal services will continue to be universally provided comprehensively by post offices from the standpoint of users and the general public by resolving various problems arising from the postal privatization. The important thing is this. I recently visited Ishinomaki in Sendai City, and as reported by national newspapers over the past few years, I talked with Japan Post employees there and was told that the division into five companies created a difficult situation after the earthquake. For example, at the Ishinomaki post office, the chain of command was split between the postmaster and the branch manager of Japan Post Service Co., as I related to you previously.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS