1016万例文収録!

「士士世」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 士士世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

士士世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

「武交名」に登載されている武たちは、承平天慶期に勲功を挙げた者もしくはその子孫であって、武芸を襲している者たちであった。例文帳に追加

The samurai who were registered in 'bushi-komyo' were those who realized distinguished achievements in the Johei and Tengyo eras and their descendants, or the persons who inherited martial arts from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前に行われた合戦において、主君が武が戦功を挙げた家人や武に対して表彰し、所領もしくは官途状、感状、物品の授与、格式の免許、官職への任官の推薦を行うこと。例文帳に追加

In the battles fought before the early modern times, the master honored his kenin (retainers) or samurai warriors who rendered outstanding military service and granted them territories, written appointments, testimonials, goods, rank and office confirmations, or commendation to governmental posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論研究には「在地領主論」と「職能論」という2つの流れがあることは述べたが、職能、特にその技能(弓馬)に着目すれば、律令制下の軍制から中までの連続性がかなり明らかになってきている。例文帳に追加

While the study of samurai had two schools of theory, the 'local lord' and 'function,' it was apparent from the continuous characteristics seen from the military system under the Ritsuryo system to medieval bushi by examining the function and especially techniques (cavalry and archery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は「明法曹司」などと呼ばれる明法博の教授団(組織)に対して下される形式が取られたが、9紀以後には明法博個人に対して出されるようになった。例文帳に追加

At first such an imperial decree was formally handed down to an instruction group of Myobo hakase called 'Myobo-zoshi' but after the ninth century it was handed down to Myobo hakase personally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、文章博の地位が向上し、なおかつ菅原氏の文章博襲が進むと、文章院及びそこに寄宿する学生に対する菅原氏の支配が強まることとなった。例文帳に追加

Later, as the position of the Monjo-hakase rose in status, and the Sugawara clan continued to succeed to the role, the Sugawara clan's dominance over the Monjoin and its students became even more stronger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「職能」起源論では、武とみなされる社会階層は源氏、平氏などの発生期には武芸を家業とする諸大夫、侍身分のエリート騎馬戦に限定されていたとし、その後、中を通じて「狭義の武」との主従関係を通じて「広義の武」とみなされる階層が室町時代以降拡大していった。例文帳に追加

According to the theory on the origin of bushi by 'samurai function,' the social class considered as bushi was limited to shodaibu or elite cavalry warriors coming from samurai status, whose family business was military art, during the period when the Minamoto clan and the Taira clan emerged; and later, through the medieval times, the class of 'bushi in a broad sense' came to have the master-subordinate relationship with 'bushi in a narrow sense' and expanded after the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の飛行で、数々の速度記録を持ち、第二次界大戦では女性の空軍パイロットを率いた(1910年−1980年)例文帳に追加

United States aviator who held several speed records and headed the women's Air Force pilots in World War II (1910-1980)  - 日本語WordNet

真珠湾への日本の攻撃を開始し、第二次界大戦中に日本の独裁的な影響力を担った日本の陸軍例文帳に追加

Japanese army officer who initiated the Japanese attack on Pearl Harbor and who assumed dictatorial control of Japan during World War II  - 日本語WordNet

バテシバの夫で、王デイビッドが彼の妻と結婚することができるように死ぬために戦場に送られた兵(紀元前10紀頃)例文帳に追加

the husband of Bathsheba and a soldier who was sent to die in battle so that king David could marry his wife (circa 10th century BC)  - 日本語WordNet

例文

界中にはたくさんの鍵サーバーがあり、それらの多くはおたがいサーバー同で鍵を交換し同期をとり合っています。例文帳に追加

There are a lot of key servers in the world and most of them exchange keys between them. - Gentoo Linux

例文

転輪聖王(武力でなく仏法によって界を治める理想の王)は、兵に対してその手柄に従って城や衣服、財宝などを与えていた。例文帳に追加

Tenrinjoo (universal ruler) (ideal king who reigns over the world not by armed force but by Buddhism) gave soldiers castles, clothes, treasures and so on according to feats they achieved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦仏の前である儒童梵(じゅどうぼんし)が燃燈仏に華を散らして供養した話などはその代表的な例である。例文帳に追加

A typical example is the story of Judobonshi (previous existence of Shakamuni) performing kuyo by scattering flowers over Nento-butsu (Buddha Burning Torch).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20紀第三四半期の学説では、義家は多くの関東の武を引き連れて、後三年の役を戦ったとされる。例文帳に追加

According to the theory in the third quarter of the 20th century, Yoshiie was considered to have fought in Gosannen no Eki with many samurai of Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には身分制度や封建社会などが確立され、武具や武に関わる所作を学ぶ事は、農工商にある者は許されなかった。例文帳に追加

However, in medieval times when the class system of feudal society was established, farmers, artisans, and merchants were not allowed to learn about arms and samurai postures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その代表的なものとして日本の浮絵と中国の「仕女図(女図‐しじょず)」などが再発見された。例文帳に追加

Typical examples of such case include rediscovery of Japanese ukiyoe paintings and 'shijozu' (paintings of Chinese beautiful women) in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たちの復員などによって飲酒人口が急増し、また暗い相を反映して酒類への需要が高まり、供給が追いつかなかった。例文帳に追加

More people came to drink partly because of the demobilization of soldiers, and the demand of sake became higher affected by a dark social situation which led to the shortage of supply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年玉の習慣は中にまでさかのぼり、主として武は太刀を、町人は扇を、医者は丸薬を贈った。例文帳に追加

The custom of Toshidama originated in the Medieval Period when samurai presented swords, merchants presented fans and doctors presented pills mainly as Toshidama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10宗有のとき、明治維新により族となり、遠州流の茶道を広く一般に教授することになる。例文帳に追加

During the Meiji Restoration, in the time of the tenth master, Soyu KOBORI, he became a member of the warrior class and widely conveyed the Enshu school of tea ceremony to common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴族中心の平安時代から、武が支配する鎌倉時代へうつる不安なの中で、仏教を心の支えにする人が増えた。例文帳に追加

In the transition from the Heian period in which nobles had dominated the politics and culture to the Kamakura period in which bushi began ruling the nation, the uneasy atmosphere spread over people and such people came to rely on Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本での馬術は弓馬の道、武芸十八般にも数えられているように、中の武にとって必須科目であった。例文帳に追加

In Japan, the bajutsu (equestrianism) had been one of the Bugei Juhappan (the eighteen important military arts) and essential for the medieval bushi (swordsmen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代は、牢人となって幾つもの大名家を渡り歩く武が多く、中には大名にまで出する者もいた。例文帳に追加

In this period, there were many samurai who became 牢人 and changed daimyo families under which they were employed, and there were even 牢人 who eventually became a daimyo himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滝口武者(たきぐちのむしゃ)は、蔵人所の下で9紀末頃から内裏の警護にあたっていた武例文帳に追加

Takiguchi no musha (Takiguchi samurai) were bushi (samurai warriors) who guarded the dairi (imperial palace) under the command of the Kurodo dokoro (imperial secretariat) from the end of the ninth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃止にあたってはそれまで襲していた者は族に、一代限りの者は平民に編入された。例文帳に追加

In the abolition of Sotsuzoku, the hereditary Sotsuzoku was incorporated into Shizoku (the samurai class), and the one-off generation of Sotsuzoku into Heimin (commoner).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、連座して左遷された菅原高視・菅原淳茂は復帰後それぞれ大学頭、文章博に任じられたものの早した。例文帳に追加

Additionally, both SUGAWARA no Takami and SUGAWARA no Atsushige, who have been implicated in the Incident and appointed respectively Daigaku no kami and monjo hakase after returning to the capital, died at an early age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、神護寺再興に力があったのは『平家物語』などで知られる武出身の僧・文覚(もんがく)であった。例文帳に追加

In the Middle Ages, great efforts were put into the revival of Jingo-ji Temple by the Buddhist monk Mongaku, who came from a Samurai family and is well known from the "The Tale of the Taira clan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万寿元年(1024年)には藤原道長が参詣しており、中以降は武や庶民にも信仰を広めた。例文帳に追加

FUJIWARA no Michinaga made a pilgrimage there in 1024, and from the medieval period onwards, samurai and commoners came to worship there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺は中には大和一国を支配する大勢力であり、衆徒とは同寺に仕えた法体の武で、「僧兵」とほぼ同義である。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple was a powerhouse holding sway over the entire province of Yamanto in medieval times, and the word 'shuto' refers to samurai warriors dressed like Buddhist priests who served Kofuku-ji Temple and is almost synonymous with 'sohei (priest soldiers)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、夫を亡くした妻がその家督を継ぐという後家家督慣行が、武の間に広く見られた。例文帳に追加

In the middle ages, the custom that a widow takes over the Household after the head passed away was widely seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷の思想は武の道徳と朱子学を二本柱にしてできていて、この朱子学の根本理論を終、信じていた。例文帳に追加

Saigo's ideology was structured on two pillars, moralsity and Chu His, and he believed in the founding principles of Neo-Confucianism throughout his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山道を進み、2月23日に京都に到着すると、壬生郷の八木源之丞の邸に宿泊し、話になった。例文帳に追加

The party arrived in Kyoto on April 10 after proceeding down Nakasendo Road, and Mibugoshi (Mibu samurai) Gennojo YAGI kindly let them stay at his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安井算知(やすいさんち、元和(日本)3年(1617年)-元禄16年(1703年)3月12日)は、囲碁の棋(囲碁)で、家元安井家の2安井算知。例文帳に追加

Sanchi YASUI (1617 - March 12, 1703) was a go player and the second family head of the Yasui family that was the head family of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波湯浅氏は中紀伊国において最大の武団を率いた湯浅党の一族で、湯浅宗重の孫阿氐川宗氏の末裔に当たる。例文帳に追加

The Tanba Yuasa clan was one family among the Yuasa faction, which led the largest warrior group in Kii Province during the medieval period; they were made up of the descendants of Muneuji ATEGAWA, himself the descendant of Muneshige YUASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寝頭に星を烈し武老臣も、満天の雲に覆われて、参する人独もなかりければ、上の事何とか成ぬらんと、尋聞かるべき便もなし」例文帳に追加

With stars above, samurai and roshin (main retainers) slept under thick cloud without anybody coming to see them or without receiving letters telling them that world issues would be solved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大政奉還、明治のの中になると海軍官として明治4年(1871年)から同11年(1878年)まで、イギリスのポーツマス(イングランド)に官費留学する。例文帳に追加

From 1871 to 1878, during the Meiji period when imperial rule was restored, Togo studied in Portsmouth, England as a naval officer on a government scholarship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし彼自身は武への憧れが人一倍強く、出に努力を惜しまないかたわらで、影では立派な刀を購入する為の貯金をしていた。例文帳に追加

However, he was longing to be a samurai more than others and making efforts to be successful, while he saved money to purchase a fine sword secretly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『駿国雑誌』(19紀前期の駿河国の地誌、阿部正信著)では、家康と住居が隣同だったとも伝えている。例文帳に追加

Also the "Sunkoku Zatsushi" (Topography of Suruga Province of the early 19th century authored by Masanobu ABE) describes that Ujinori and Ieyasu were next-door neighbors each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の説話集『十訓抄』には優れた武として、源頼信・藤原保昌・平致頼と並んで挙げられている。例文帳に追加

The "Jikkinsho" (a collection of anecdotes in future generations) described him as an excellent samurai as well as MINAMOTO no Yorinobu, FUJIWARA no Yasumasa, and TAIRA no Muneyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平のに著書『三河物語』が当時の体制に不満を持っていた武功派の武たちに支持された。例文帳に追加

His book, "Mikawa Monogatari" (Tales of Mikawa), was published in the peaceful time and it was supported by samurai who belong to Buko faction (samurai who are devoted militants) who had dissatisfaction with the regime during the era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)に藩校・造館の講師となり、薩摩藩国父・島津久光の命により『皇朝鑑』を著す。例文帳に追加

In 1864, he became an instructor at hanko (a domain school) of the Satsuma Domain, Zoshikan school, and by the order of the so called 'adored leader as father of the Satsuma Domain,' Hisamitsu SHIMAZU, he wrote "Kochoseikan" (imperial court almanac).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林元美(はやしげんび、安永2年(1778年)-文久元年(1861年))は、江戸時代の囲碁棋(囲碁)で、家元林家(囲碁)十一、八段準名人。例文帳に追加

Genbi HAYASHI (1778 - 1861) was an Igo player (Igo (board game of capturing territory)) in Edo period and the eleventh iemoto (the head family of a school) of the Hayashi family (igo), eighth-dan (degree) quasi Meijin (an excellent person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀之内(ほりのうち)は中日本における武・在地領主の館(たち・たて)を指す歴史用語。例文帳に追加

Horinouchi is historical jargon that indicates a town developed in the vicinity of the residence (called "tachi" or "tate") of samurai (warriors) and landholders in the medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州奇兵隊を結成した高杉晋作は「太平ので堕落した武より戦力になる」と考えていたとされる。例文帳に追加

Shinsaku TAKASUGI who organized the Choshu militia (Choshu Kiheitai) is said to have thought that his soldiers were superior to the samurai who had been corrupted in time of peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12紀末に、「鎌倉殿」源頼朝が武の頂点に立ち、全国に守護を置いて、鎌倉幕府を開いた。例文帳に追加

Towards the end of the twelfth century, MINAMOTO no Yoritomo--often called 'Lord Kamakura'--having reached the pinnacle of the warrior's world, began to select and send out the shugo (governors) to all the provinces and created the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12紀中期頃には貴族社会内部の紛争が武力で解決されるようになり、そのために動員された武の地位が急速に上昇した。例文帳に追加

Around the middle of the 12th century, conflicts among the aristocracy were solved by force, which increased the status of warriors who were recruited solely for this purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代的にいえば、武と言える存在は平安時代中期の10紀(国風文化の成立期)に登場する。例文帳に追加

In terms of the eras, those who are said to have been bushi appeared during the formative period of the Kokufu Bunka (Japan's original national culture) in the middle of the Heian period of the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍(さむらい)は、古代から中にかけての日本における官人の身分呼称、あるいはそこから発展的に生じた武の別名。例文帳に追加

"Samurai" is the positional title for officials in Japan from the ancient to middle ages, and an alternative name for "bushi" (warrior) that was derived from the first meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御恩と奉公(ごおんとほうこう)とは、中日本において、主に武の主従関係を構成した要素・概念。例文帳に追加

Goon and hoko indicate factors and concepts that constituted master-servant relationships among samurai during medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

において武が町人・百姓らから耐え難い無礼を受けた時は、斬殺しても処罰されない。例文帳に追加

In modern ages, when a warrior put townspeople or farmers to a sword because he was unbearably insulted by them, he was not punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを文章博藤原佐が「阿衡は位貴くも、職掌なし」と基経に告げたことにより大問題となる。例文帳に追加

As Monjo hakase (professor of literature) FUJIWARA no Sukeyo told Mototsune that "Ako was a high-ranking position with no jobs," this phrase developed into a big problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治承・寿永の乱の時代、つまり12紀末でも「武者」「弓箭の輩」が多く、「武」と出てくるのは希であった。例文帳に追加

There were many 'busha' and 'Kyusen persons' (archers) while 'bushi' was rarely mentioned even during the period of the Jisho-Juei Civil War or during the late twelfth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS