1016万例文収録!

「士士世」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 士士世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

士士世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

尚、この安田氏らの武発生論をデフォルメしたものが教科書の界に定着し、小中学校では以下のように教えられてきた。例文帳に追加

Furthermore, the warped theory about the origin of bushi of Yasuda and others written in textbooks in elementary and middle schools taught as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その石井進は1974年の『日本歴史第12中団』の中で、有名な国司軍と地方豪族軍のを行いながら、次ぎのように述べる。例文帳に追加

Susumu ISHI talked in "Japanese History Volume 12, Armed Groups in the Medieval Period" published in 1974 about the famous army of the governor and local ruling families as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『今昔物語集』は、12紀初頭ぐらいの成立とされているが、その中で、「武」を語るときは「兵(つわもの)」と呼ばれる。例文帳に追加

"Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past) is said to have written in the early twelfth Century, but 'bushi' was referred as 'tsuwamono.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期、それこそ12紀中頃の武団の結合はどうだったのかというと、一番強い結束力はやはり「血縁」だったようである。例文帳に追加

The strongest bonding strength was 'blood relation' without a doubt if one contemplated about the unification of bushidan of the late Heian period or the mid-twelfth Century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義江彰夫は同じ12紀ながら、その初期と後期との間に地方の長者、すなわち開発領主の武装(武団化)が進んだとしている。例文帳に追加

Akio YOSHIE interpreted that weapon preparation (bushidan formation) of local heads or cultivation lords developed between the early and later periods despite being the same twelfth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

においては、代々文章博を務めた菅原氏・大江氏の大学別曹としての要素も含有した。例文帳に追加

Later, it also began to assume a function as Daigaku-besso (academic facility for nobles) of the Sugawara clan and the Oe clan, both of which inherited Monjo hakase (professor of literature) from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に入ると、寺院などに教育の主体が移り、武や庶民の子弟が寺院などで教育を受けるようになっていく。例文帳に追加

During the Medieval period, education was increasingly offered in temples, and samurais as well as common people were able to send their children tom temples to receive their education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸上の荘園では開発領主が武芸をもって業とするようになり、武階層の成立が進んでいく。例文帳に追加

In shoen (manor in medieval Japan), as kaihatsu-ryoshu (local nobles who actually developed the land) armed themselves and made it their profession, the establishment of the samurai class proceeded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海上でも同じように海上の武力をもって業とする海の武たちが登場するようになった。例文帳に追加

On the water, like the case of shoen, the samurai who had military power on the sea and were engaged in it began to appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代中期に賀茂保憲が安倍晴明に天文道を伝えて以後、天文博の職も阿倍氏の襲になった。例文帳に追加

In the middle of the Heian period, since KAMO no Yasunori taught tenmondo to ABE no Seimei, tenmon hakase also became a hereditary post of the Abe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に入ると荘園領主や公家・武・僧侶達によって多くの目録が作られるようになる。例文帳に追加

In medieval times, many mokuroku were drawn up by the lords of shoen (manors), court nobles, samurai and Buddhist monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高杉は泰平ので堕落した武よりも志をもった彼らの方が戦力になると考えていたとされる。例文帳に追加

TAKASUGI was believed to have thought that those officers of Kiheitai Army having spirit could be more military power than those samurais fallen in the peaceful world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次界大戦中日本に亡命していたスバス・チャンドラ・ボースなどのインド独立運動家を指して「インド独立の志」とも呼んだ。例文帳に追加

Subhas Chandra Bose, a leader in the Indian independence movement who fled to Japan during the World War 2, was also called a ""Shishi' of the Indian independence movement".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは主に、武としての生き方に関わるものであり、あくまでも各家々の家訓であって、家臣としての処術にも等しいものである。例文帳に追加

This is the way of life as a samurai and also the family precept of each family as well as how to get along with life as a vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも山岡鉄舟の認識では、中より存在したが、自分が名付けるまでは「武道」とは呼ばれていなかったとしている。例文帳に追加

Tesshu YAMAOKA recognized that it existed since the Middle Ages, but it was not called 'Bushido' until he named it so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六朝時代になると九品官人法の導入などにより人層が貴族(中国)化・襲化しはじめた。例文帳に追加

In the Six Dynasties Period, the Shijin class began to become nobility and became hereditary, partly because of the introduction of Nine rank system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「道」とは人の究極の目的である経済民を為すことであり、それに相応しい官位に就くことである。例文帳に追加

This 'way' means to achieve governing a nation and providing relief to people, which is the ultimate goal of Shijin, and to take an appropriate official position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

であるからこそ、志を得ざる人(文人)が隠逸することは経済民するに等しく、倫理にかなう行為(善)なのである。例文帳に追加

Therefore, the recluse of Shijin who could not realize his goal was considered equal to his governing a nation and providing relief to people and an appropriate ethical behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『明六雑誌』は識者同が議論すること、そしてそれを誌上に掲載することで論を喚起しようとした新しいメディアである。例文帳に追加

"Meiroku Zasshi" was a new media which tried to evoke public opinion by discussion between experts and publication of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8紀は蝦夷との戦争が激化した時代で、軍団兵も当然それに参加したが、個々の軍団の活動について知られることはない。例文帳に追加

Since the eighth century was the time when a war with Ezo (northerners) got more serious, soldiers in Gundan also participated in the war naturally, but activities of each Gundan was never known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11紀の前九年の役では軍団兵の活動が見当たらず、この頃までに廃絶したかまったく形骸化したと考えられる。例文帳に追加

Since there were no materials showing the activities by soldiers in Gundan in the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) in the 11th century, it is considered that Natori-dan was abolished or lost substance completely before that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の日本では、武の平時の居住地への防護と、戦時に険阻な山に拠る際の防護と、2つの必要から城が発達した。例文帳に追加

In medieval Japan, castles developed for two purposes: in order to defend the samurai residence during peace time and defend from attack by armies from around steep mountains during war time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押小路地下の押小路家(中原氏流)とともに明経博・太政官を襲した。例文帳に追加

Along with the Oshikoji family (the Nakahara line), who were the jige (low ranking nobles) of the Oshikoji family, they monopolized the hereditary appointment of myogyo hakase (Professor of Confucian classics) and Daijokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の武とは異なり、土地の所有と支配にはさほどこだわらない集団であったとされる。例文帳に追加

Unlike the samurai (warriors) of the Medieval (Kamakura and Muromachi) period, they are thought to have been groups of soldiers who were not particularly concerned about possessing and ruling of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スプーナーは,U.S.ロボティックス社の新代ロボットであるサニーがラニング博の研究室に隠れているのを見つける。例文帳に追加

Spooner finds Sonny, U.S. Robotics' new generation robot, hiding in Dr. Lanning's laboratory.  - 浜島書店 Catch a Wave

鉄道マニアだけでなく家族連れや団塊代の人々,実際の列車運転もこのカフェを訪れている。例文帳に追加

Not only railroad buffs, but also families, baby-boomers and actual train drivers visit the café.  - 浜島書店 Catch a Wave

リラ修道院は10紀にブルガリアの隠(いん)遁(とん)修道イヴァン・リルスキーによって設立されたと考えられている。例文帳に追加

It is thought that Rila Monastery was founded by a Bulgarian hermit, Ivan Rilski, in the 10th century.  - 浜島書店 Catch a Wave

その諮問機関は,富山が日本の国の象徴であることを認識し,その山の界的な重要性を認めている。例文帳に追加

The advisory panel has recognized Mount Fuji as a national symbol of Japan and acknowledged the mountain's worldwide significance. - 浜島書店 Catch a Wave

政府は富山の界遺産リスト登録や2020年の東京五輪により訪日客の数をさらに増やしたいと考えている。例文帳に追加

The government hopes to further increase the number of visitors with the inclusion of Mount Fuji on the World Heritage List and the Tokyo Olympics in 2020. - 浜島書店 Catch a Wave

仮想界の場合は、地理的位置の近接するキャラクター同について上記と同様の処理を行う。例文帳に追加

When those users are operating characters in a virtual world, the similar processing is performed with respect to the mutual characters whose positions are made adjacent to each other. - 特許庁

他人の生体反応情報を自分の見守りセンサで受信して互いに共有し、独居帯同の連帯感を図る。例文帳に追加

Biological reaction information of others is received by an own watching sensor and mutually shared to attain the sense of mutual solidarity of solitary households. - 特許庁

また、界に6 か所ある地域本社92 では、年1 回「指導者研究大会」を開催し、国を超えて指導者同が「知の共有」を行っている。例文帳に追加

Also, six regional headquarters92 in the world hold anInstructors Conferenceannually to provide instructors with opportunities ofKnowledge sharing” across borders. - 経済産業省

隠岐の国・海町から界へ〜漁工連携で新鮮な白イカ・岩がきを輸出例文帳に追加

From Ama Town of the Oki Islands to the worldexporting fresh cuttlefish and rock oysters through collaboration between a fishery and industryThis column refers to Ama Town, which is on Nakanoshima Island of the Oki Islands. - 経済産業省

同社のブログ「隠岐國海町発!ふるさとblo4」も、地域の情報をタイムリーに界に発信しており、好評を博している。例文帳に追加

The company’s blog “From Ama Town, Oki IslandFurusato blog”54presents up-to-date regional information to the world, and has gained a good reputation. - 経済産業省

フレディ・マリンズが彼に、修道たちは外の界のすべての罪びとたちが犯した罪の埋め合わせをしようとしていると精一杯説明した。例文帳に追加

Freddy Malins explained to him, as best he could, that the monks were trying to make up for the sins committed by all the sinners in the outside world.  - James Joyce『死者たち』

修道間の財産と司教の現の権力を非難し、2回目のラテラノ聖堂会議により独断的な誤りを責められたイタリアの神学者(12紀前半)例文帳に追加

Italian theologian who censured the worldly possessions of monks and the temporal power of bishops and was condemned for dogmatic errors by the Second Lateran Council (early 12th century)  - 日本語WordNet

本因坊秀栄(ほんいんぼうしゅうえい、嘉永5年9月20日(旧暦)(1852年11月1日)-明治40年(1907年)2月10日)は江戸時代・明治の囲碁棋(囲碁)、十三林秀栄、十七、十九本因坊、名人(囲碁)。例文帳に追加

Honinbo Shuei (November 1, 1852 - February 10, 1907) was an Igo (board game of capturing territory) player in the Edo and Meiji periods, also known as Shuei HAYASHI the 13th, Honinbo the 17th and the 19th, and a Meijin (master)(Igo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次界大戦中には連合国側も発行していたほか、第二次界大戦後もアメリカ合衆国が界各地の米軍基地の兵の給料として米ドル建ての軍票を、1970年代ごろまで支給し使用していた。例文帳に追加

During the WWII, the Allies issued their military currency, and after the WWII until the 1970's, the U.S.A. issued its military currency in US dollar and paid salary by that to the soldiers in U.S. military bases throughout the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『武家名目抄』によれば、太田氏・進氏の襲の職とされているが、進氏が年始の式三献など恒例行事の供御を務めた例はあるものの、次のような記事が見られるため、供御方そのものは必ずしも特定の氏の襲ではなかったと考えられている。例文帳に追加

According to "Buke Meimoku-sho" (Compilation of historical data of the Edo period), this had been a hereditary post of the Ota and Shinshi clans, although there were some records about the annual events such as New Year's rite - shikisankon (three trays of drink and food) - in which the Shinshi clan took charge of the meals for the shogun, it seems that Kugokata itself was not constantly occupied by specific clans, because there are such cases as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武団」を単なる一般用語としてではなく、「武」とは別の歴史用語としてあつかうならば、その範囲は11紀後半から15-16紀までの、イエ軍団をその類型として、それが戦国時代の、農村から生まれた「寄子」衆に置き換えられていったとも整理することが出来よう。例文帳に追加

If 'bushidan' is treated not simply as a simple term but an historical term different from 'bushi,' it could be organized as it ranged from the late eleventh century to the fifteenth to the sixteenth century as a similar form of family army and replaced by 'Yoriko' originating from farming villages of the Sengoku Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは他の分野でも同様の現象が起きており、やがて特定の博家が博の職を襲するために、家説を秘伝化・神秘化しながらこれに権威性と絶対性を与えていくことによって、学術そのものを氏族内部のみで襲化する「家学」へと発展させることとなる。例文帳に追加

The same phenomena took place in other fields, and in order to take up the position of hakase by heredityparticular hakase families developed the learning itself into 'kagaku' inherited within the clan by making their family's theory esoteric and mystified, and by giving it authority and unequivocalness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11紀に入ると、書博そのものが明経博襲した清原氏・中原氏の一族のための待機ポスト(明経道の職に空きが出来るまで暫時任じられる官職)と化してしまい、学科としての書道は完全に消滅したと考えられている。例文帳に追加

In the 11th century, the position of sho hakase became a standby post (a post to which clan members were temporarily appointed until a myogyo-do position became available) for members of the Kiyohara clan and Nakahara clan which inherited the position of Myogyo hakase (Professor of Confucian classics), and it is though that shodo completely disappeared as an area of study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、その一方で坂上氏・中原氏による家学化が進んで明法博襲が行われるようになり、中には後の学者から見ても法解釈の誤りが明らかである拙劣な勘文を残す明法博が現れるなどの問題もあった。例文帳に追加

On the other hand, there were problems caused by hereditary transfers of doctors of Myoho developed by Sakanoue and Nakahara clans, by which some doctors of Myoho made bad Kanmon response papers with apparently wrong interpretations of law, which future scholars could find.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数帯の家族同のプライバシーを守ることができ、しかも、上記複数帯家族の構成員が、上記複数帯のそれぞれの住戸の間で行き来する場合、上記複数帯の家族以外の人に対するセキュリティを確保することが容易である集合住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a multiple dwelling house capable of protecting privacy of mutual families of a plurality of households, and easy in securing security to a person other than the families of the plurality of households when constitutive members of the plurality of household families go and come between respective dwelling units of the households. - 特許庁

戦後初期の歴史学者の中での通説となったものは、石母田正の『中界の形成』をベースに、古代支配階級である貴族や宗教勢力に対して、新たに発生した在地領主層(封建的農奴主階級)が武装したものが「武」であり、その新興勢力(武階級)が、古代支配階級である貴族や宗教勢力を排除し、鎌倉幕府という武階級を中心とした中界をもたらしたという歴史観であった。例文帳に追加

The accepted theory and views among historians in early post-World War II period were based on "Chuseiteki sekai no keise" (The formation of the medieval world) by Tadashi ISHIMODA, which stated that "bushi" were the rising armed land lord class (the head of feudal peasant class), who eliminated the ruling class consisting of old aristocrats and religious forces, and this new power (bushi class) founded and controlled the Kamakura bakufu controlled in medieval era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これについて前出の八銕之丞は、能は本来、全て即興で演じられるものであり、出演者同がお互いのことを解りすぎていることは、能においてはデメリットになると論じている。例文帳に追加

Bearing upon this, Tetsunojo KANZE VIII argues that, Noh were originally completely impromptu performances and if the performers understood one another too much, it becomes a demerit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上に見られる武階層内部もしくは荘園支配内部における諸矛盾は中社会の流動化へとつながっていき、13紀後半からの悪党活動の活発化をもたらした。例文帳に追加

The various contradictions within the samurai class or manor governance led to the mobility of medieval society, and resulted in the increase in akuto activities from the late thirteenth century onward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、中には、武階級の最上位層(武家棟梁)が貴族化する動きを継続して見せており、近に入ると家格の固定に伴って将軍家や大名層が武家貴族を形成した。例文帳に追加

On the other hand, during the medieval period, the movement to make the uppermost class of the samurai (called Buke-no-toryo: literally, the head of samurai families) join the Kizoku class continued, and entered early-modern times, as family status became fixed, the shogun family and the daimyo (Japanese feudal lord) class formed the Buke (samurai)-kizoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋野、継野、継雄、高雄、高岡は「坂上氏系図」にのみ見え、地方に住んで後の武のような字(滋野の「安達五郎」など)を名乗ったことになっており、後付け加えられた可能性がある。例文帳に追加

His children, Shigeno, Tsugino, Tsuguo, Takao and Takaoka appear only in the 'Genealogical Chart of the Sakanoue Clan'; they are reported to have lived in places away from Kyoto, calling themselves by family names (such as 'Goro ADACHI (Shigeno)') like samurai in later periods, which means their names may have been added to the chart afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

得川義季/良田義季(とくがわよしすえ/せらだよしすえ、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代初期頃に上野国で活動した武で、清和源氏の新田氏の支流、得川氏およびの良田氏始祖である。例文帳に追加

Yoshisue TOKUGAWA/Yoshisue SERADA (date of birth and death unknown) was a samurai warrior who was active from the end of the Heian period to around the beginning of the Kamakura period, and he was the founder of the Egawa Clan and the Serada Clan, which were branches of the Nitta Clan from the Seiwa-Genji (Minamoto Clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS