1016万例文収録!

「大為」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大為に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大為の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2117



例文

複合現実感装置において、形状・きさが同一である現実モデルと仮想モデルとを正確に一致させるの技術を提供すること。例文帳に追加

To enable secure coincidence between a real model and a virtual model having an identical shape and size in a composite reality/virtual reality apparatus. - 特許庁

バスのトラフィックを増させることなく、保留しているプロセッサへのデータ返送のの応答と他プロセッサへの無効化処理を行うこと。例文帳に追加

To perform a response for held data return to a processor and an invalidation processing of the other processor without increasing the traffic of a bus. - 特許庁

導体パタ−ンが接続ののパッドのようなきな面積となるものではその導体パタ−ンに多数のピンホ−ルを形成する。例文帳に追加

When the conductor pattern requires a large area of pads for connection, a large number of pin holes are made in the conductor pattern. - 特許庁

監視処理負荷の増化を抑制しつつ不正行を防止することができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which can prevent the fraudulence while controlling the increase in the load on the monitoring processing. - 特許庁

例文

量の医用画像の中から、所望する医用画像を容易に判別でき、医療行の作業効率を向上させる。例文帳に追加

To provide a medical image display device, a medical imaging apparatus, and a medical image display program with which a desired medical image is readily determined from among a large amount of medical images, and the working efficiency of medical act is improved. - 特許庁


例文

電源の供給を悪用した不正行による当り当選の獲得を不可能にすることを実現した遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which makes it impossible to obtain a jackpot by an illegal action with the abuse of power supply. - 特許庁

表示装置(LCDユニット)の制御ののF/W負荷増及び制御時間の増加を低減する表示装置制御回路を提供する。例文帳に追加

To provide a display device control circuit capable of reducing the increase of F/W loads for controlling a display device (LCD unit) and the increase of control times. - 特許庁

また、替の変動率(ボラティリティ)の拡は企業活動の不確実性を増し、輸出に対してネガティブな影響を持つ(第3-1-10表)。例文帳に追加

A higher volatility of foreign exchange increases uncertainty of corporate activities and, therefore, has a negative effect on exports (Table 3-1-10). - 経済産業省

業種、規模別では、「替リスク対応」については、特に製造業(中堅・中小企業58.7%、企業 64.4%)で課題とする率が高い。例文帳に追加

For "response to exchange rate risk" by industry and scale of enterprises, the percentage of manufacturers (mid-sized enterprises/SMEs: 58.7%, large enterprises: 64.4%), who considered it as problem, was particularly high. - 経済産業省

例文

「より柔軟な替レートは、よりバランスのとれた危機後のグローバルな経済構造への移行にきく裨益する。例文帳に追加

"A more flexible exchange rate in China will contribute greatly in transitioning to a more balanced global economic structure. - 経済産業省

例文

・より柔軟な替レートは、よりバランスのとれた危機後のグローバルな経済構造への移行にきく貢献する。例文帳に追加

- A more flexible exchange rate in China will contribute greatly to transitioning the global economic structure to a more balanced one after the crisis. - 経済産業省

このような中で、中国人民銀行は、2012 年4月に人民元の替レートの変動幅を、これまでの1日当たり、上下0.5%から1%に拡した。例文帳に追加

Under such circumstances,187 in April 2012, the People's Bank of China expanded the fluctuation band of the Yuan's exchange rate from 0.5% to 1% (with upper and lower limit) per day. - 経済産業省

11月に替はドル安へ反転したが、信用収縮の影響がきいため原油価格は反転せず。例文帳に追加

The exchange rate changed to the dollar’s depreciation in November, but crude oil prices did not rise because of the large effect of credit crunch. - 経済産業省

これは通貨危機の影響を受けた国を中心に、替レート低下を受けて、欧米向け輸出を拡したためと考えられる。例文帳に追加

It is probably because countries affected by the currency crisis in particular expanded exports to Europe and the U.S. due to the lower exchange rate. - 経済産業省

また、必要となる資金が莫であるため、将来的には替リスクヘッジのための市場措置の構築も望まれる。例文帳に追加

Because a substantial amount of investment is required for water projects, market measures for exchange risk hedges are also expected to be established. - 経済産業省

今後アジア向け輸出が増加すれば、円建て取引のシェアが拡し、替レートの影響を受けにくい構造になると予想される。例文帳に追加

If exports to Asia continue to increase, the share of yen-based transactions should also increase, creating a structure that is less affected by the exchange rate. - 経済産業省

以上のように、人民元の替相場については、中国通貨当局により管理されている面がきく、透明性も十分に確保されていない。例文帳に追加

As stated above, exchange rates involving the yuan are not fully transparent, with the currency’s management being mostly conducted by Chinese currency authorities. - 経済産業省

国際商品市場や新興国への資本流入の拡により、新興国は金融・替政策の面でも難しい局面に立たされた。例文帳に追加

As a result of increased capital inflow into emerging economies and international commodity markets, the emerging economies could face difficulties in their monetary/ exchange policies. - 経済産業省

これに対し、2004年 3月17日以降替介入を行っていない我が国の外貨準備や、ASEAN4、NIEsの外貨準備にはきな変化は見られなかった。例文帳に追加

Meanwhile, the foreign exchange reserves of Japan, which have not carried out foreign exchange intervention since March 17, 2004 and the foreign currency reserves of ASEAN4 and NIEs did not appear to change significantly. - 経済産業省

このような、過去の景気後退期には経験したことのない替変動が、我が国製造業の輸出入環境にきな影響を及ぼしている。例文帳に追加

Such volatility in the exchange rates, which we have not experienced in the prior recessions, has significantly affected the export and import environment for Japan's manufacturing industries. - 経済産業省

このように純輸出や交易利得の流出の寄与度が拡した背景には、替レートの低下傾向が影響していると思われる。例文帳に追加

The impact of the downturn in the exchange rate may be considered as the background for such expansion of the contribution of net exports and trading gains outflow. - 経済産業省

我が国の実質実効替レートを見ると、2000年以降低下傾向が顕著となり、同じ時期に輸出・輸入が拡している(第2-1-1-2図)。例文帳に追加

The real effective exchange rates of Japan show a remarkable downward trend starting from 2000, and an increase in imports and exports at the same time (Figure No. 2-1-1-2) - 経済産業省

特にこういう状況こそ、例外的な個人が衆とは異なる行をすることが、阻止されるのではなくて、鼓舞されるべきなのです。例文帳に追加

It is in these circumstances most especially, that exceptional individuals, instead of being deterred, should be encouraged in acting differently from the mass.  - John Stuart Mill『自由について』

しかしここで言っているのは、他人には害をなさないが、実行者本人にはきな損害を及ぼすと思われる行なのです。例文帳に追加

But we are now speaking of conduct which, while it does no wrong to others, is supposed to do great harm to the agent himself:  - John Stuart Mill『自由について』

幾月にもわたって、メイベルは、召使いの失せたこのきな家の体裁を、無な兄弟たちに代ってなんとか取り繕っていた。例文帳に追加

For months, Mabel had been servantless in the big house, keeping the home together in penury for her ineffectual brothers.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

これは宗教的な問題からというよりも、友家の勢力が衰退する中で寺社勢力が非協力的になったと家臣に所領として与える土地がなくなった、寺社領を取り上げて家臣に与えるという政治的理由の方がきかったとされる。例文帳に追加

It depended on the political reason rather than the religious issue, because of uncooperative power of shrines in the circumstances of the declining power of the Otomo family, the shortage of land provided to vassals as territory and giving temples and shrines accepted by vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』文武天皇4年10月の条に「直壱石上朝臣麻呂を筑紫総領に、直広参小野朝臣毛野を弐(次官)とし、直広参波多朝臣牟後閇を周防総領とし」とあるように「総領」とも呼ばれた。例文帳に追加

As described in the section of November, 700 in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), 'jikidaiichi (the ninth grade of jikidai rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shoshiinojo, Senior Fourth Rank, Upper Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) Isonokami Ason (second highest of the eight hereditary titles) Maro was appointed to Tsukushi no soryo, jikikosan (the fourteenth grade of jikiko rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shogoinoge, Senior Fifth Rank, Lower Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) Ono Ason Kenu was appointed to daini (Senior Assistant Governor-General), and jikikosan Hata no Ason Mugobe was appointed to Suo soryo,' it was also called soryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5. 第 2 段階へ進む国の判定に関して、G20 の GDP 全体に占める割合が(名目替レートまたは購買力平価替レートで)5%以上の国々に対する選別規定は、より規模な経済主体からの波及効果はよりきい可能性があることを反映する。例文帳に追加

5. For the identification of countries that will move into the second stage, the selection rules for G20 countries accounting for more than 5 % of G20 GDP (on market exchange rates or PPP exchange rates) will reflect the greater potential for spillover effects from larger economies.  - 財務省

管理対象者に羞恥心を抱かせず管理者の手間も軽くしながら管理対象者の便行の有無を正確性高く管理把握していくことができ、しかも、それを簡易なシステム構成で実現できる便行の有無管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for managing defecation allowing a manager to accurately grasp and manage whether a subject defecates or not without making the subject ashamed and with less trouble on the part of the manager by a simple system structure. - 特許庁

撮像装置において想定される撮影条件が多岐に及び、それに付随して最適な補正項もきく変化するような場合、全ての可能性に対して補正項を用意するならば、補正値を保持するの記憶容量が膨になり、また、補正項を得るの調整工程が煩雑になる。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus for solving a problem that a storage capacity for storing correction values becomes large and an adjustment process for obtaining correction terms becomes complicated, if the correction terms are prepared for every possibility when a wide variety of shooting conditions are assumed and optimum correction terms greatly vary according to the shooting conditions. - 特許庁

自国の貿易財セクターの生産性が他国のそれに比べきく上昇することにより、自国の物価水準が他国に比べきく上昇し、その結果、替レートに物価の変動を織り込んだ「実質替レート」が上昇することになる。例文帳に追加

A greater increase in productivity in the tradable goods sector in one country compared to another country results in a comparably greater rise in prices, which in turn results in a rise in the actual foreign exchange rate, which incorporates price changes. - 経済産業省

第六十二条 新法第百二十二条の規定は、施行日以後にした行に係る保険計理人の解任について適用し、施行日前の怠る行及び施行日前にした行に係る保険計理人の解任については、なお従前の例による。この場合において、なお従前の例によることとされる旧法第八十九条第二項に規定する主務臣は、内閣総理臣とする。例文帳に追加

Article 62 The provision of Article 122 of the Current Act shall apply to the dismissal of an actuary for any of the acts committed on or after the Effective Date; with regard to the dismissal of an actuary for any of the neglect or acts committed before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. In this case, the competent minister prescribed in Article 89, paragraph (2) of the Former Act to whom the provisions then in force shall remain applicable shall be the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 この法律施行前にされた改正前の外国替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の規定による外国替管理委員会の処分の申請及びその受理は、改正後の外国替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の相当規定による臣の処分の申請及びその受理とみなす。例文帳に追加

(5) An application for a disposition to be imposed by the Foreign Exchange Control Commission pursuant to the provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision and orders based thereon, and the acceptance thereof, which has been effected prior to the enforcement of this Act, shall be deemed to be an application for a disposition to be imposed by the Minister of Finance pursuant to the corresponding provisions of the revised Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act and orders based thereon, and the acceptance thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

真言僧は欲(たいよく)を持ち、衆生のに生死を尽くすまで生きることが切であると説き、清浄な気持ちで汚泥に染まらず、欲を持って衆生の利益を願うのが真言僧の務めであると説かれている。例文帳に追加

According to the teaching, it is important for Shingon Buddhist monks to risk their lives to live for the benefit of the people with great desires; and it is the duty of Shingon Buddhist monks to have a clean feeling untouched by mire, and to wish for the benefit of the people with great desires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)1月14日、久保義監督の『霧の地下道』を「阪パークキネマ」で、後藤岱山監督の『利根の朝霧』と、そしてついに監督となった高村の初監督作『片仮名仁義』の二本立てを「阪敷島倶楽部」で公開した。例文帳に追加

On January 14, 1934, the studio released the film directed by Tameyoshi KUBO called "Kiri no Chikado" at 'Osaka Park Kinema', as well as the film directed by Taizan GOTO called "Otone no Asagiri" and the first film directed by Takayama called "Katakana Jingi" at 'Osaka Shikishima Club.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本帝国憲法のもとでは、天皇の行のうち「皇室ノ事ヲ宣誥(せんこう)シ及権ノ施行ニ関スル勅旨ヲ宣誥スルハ別段ノ形式ニ依(よ)ルモノヲ除クノ外詔書ヲ以(もつ)テス」るものと定めていた。例文帳に追加

Under the Constitution of the Empire of Japan, among the emperor's action, it was established as 'In order to convey the emperor's important affairs and intentions regarding prerogative enforcement, the imperial rescript shall be used, excluding other forms.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また彼の寄付した多数の書籍は立命館学(旧制)が学昇格条件を満たすためにされたものであり、現在も「西園寺文庫」として立命館学に貴重コレクションとして保存されている。例文帳に追加

Furthermore, he donated large number of books so that Ritsumeikan University (under the old system) would fulfill the requirement to be recognized as a university, and they are kept as a valuable collection named the 'Saionji Library' at Ritsumeikan University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我通言の二男に生まれたが、徳寺家の当主徳寺実通が下向先の越中国で長尾景に殺害されたので、かわって徳寺家に入って跡を継いだ。例文帳に追加

He was born as the second son of Michinobu KOGA, but inherited the Tokudaiji family since the head of Tokudaiji family, Sanemichi TOKUDAIJI, was assassinated by Tamekage NAGAO when he travelled to Ecchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信雄から見て父信長の正室である濃姫は、「方殿様」の立場にあたる、「方殿様」が濃姫ではないと裏付ける史料がない以上、「方殿様」を「土田御前」と決めつけることも早計である。例文帳に追加

In addition, it would be premature to conclude that the 'Okatadono-sama' was actually 'Dota-gozen,' due to the fact that Nohime herself was regarded as 'Okatadono-sama' because she was the lawful wife of Nobukatsu's father Nobunaga, and that there are no historical materials that can prove Nohime was not 'Okatadono-sama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また入鹿に紫冠を授け臣と擬し、弟を物部臣と呼び、屋敷を宮上の門(みかど)とよばせるなど自らを王に擬する行があった。例文帳に追加

Moreover, he behaved like okimi (great king) by giving Iruka the purple cap for oomi (a highest officer in national politics of the Yamato dynasty), calling his younger brother Mononobe no oomi, and naming his residence kyujo no mikada (Gate on Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いでは西軍に与し、坂天王寺口を守備、和高取城の戦い、津城の戦いにも参加したに改易となり、その後の消息は不明。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600 he fought for the Western forces in the defense of the Tenno-ji temple entrance of Osaka Castle and also participated in the battles for Takatori Castle in Yamato Province and Otsu Castle which resulted in demotion and his subsequent whereabouts is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敬光の長男三室戸光は、1938年(昭和13年)に東京高等音楽学院の塚分教場を東邦音楽学校として(のちの東邦音楽学・東邦音楽短期学)を独立・創設した。例文帳に追加

In 1938, Tamemitsu MIMURODO, the first son of Yukimitsu, made the Otsuka branch school of the Tokyo-Koto-Ongakugakuin independent to found Toho-Ongakugakko (later, the Toho College of Music, and Toho Junior College of Music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更には、資本の移動がそのきさ・頻度ともに増加するにつれ、替相場の変動はよりきくなり、国においてさえも実物経済部門に深刻な悪影響を与えています。例文帳に追加

Moreover, as the movements of capital have increased in size and frequency, the fluctuations in exchange rates have become even greater, resulting in serious adverse effects on the real sectors of even large economies. - 財務省

政府の各臣自身,又は当該臣から書面により権限を付与されたその幹部,一般職員若しくは代理人若しくは本項の適用上当該臣に代わり行するその他の者からは要求されず,かつ例文帳に追加

shall not be required from any Minister of the Government, whether by him or her self or by such of his or her officers, servants or agents as may be authorised in writing by him or her or any other person acting on his or her behalf for the purposes of this paragraph; and - 特許庁

人口密集地域では工場・建物・自動車から出る化学物質は量であるが、運行している自動車も量である、空気浄化の効果は多である。例文帳に追加

The method provides an extremely large effect on purification of the air since a large amount of chemical substances are released from factories, buildings and automobiles, but many automobiles are also driven in civilizations. - 特許庁

撮影画像内含まれている物品のきさと比較するの比較対象画像をその物品のきさに合わせて調整操作するだけで、その物品の表示/印刷上のきさを容易に確認できるようにする。例文帳に追加

To easily confirm size of an article on display/printing only by performing an adjusting operation of a comparison target image to be compared with size of the article included in a photographed image according to the size of the article. - 特許庁

人口密集地域では工場・建物・自動車から出る化学物質は量であるが、稼働している空調機も工場・会社など量である、空気浄化の効果は多である。例文帳に追加

Although a large amount of chemical substances are discharged from factories, buildings and automobiles in a densely-populated area, the effect of air purification is significant since a large number of air conditioners are operated in factories, companies and the like. - 特許庁

入力された映像信号が高精細(クロック周波数が高い)である場合でも、その映像信号の信号処理にともなう消費電力の増を抑制し、縮小や拡処理を行うのメモリ容量の増を抑制可能にする。例文帳に追加

To restrain increase of power consumption for processing even high- definition input image signals (high clock frequency and increase of the memory capacity for reducing or enlarging them. - 特許庁

複数の被測定電圧の中の最値又は最小値を検出するの最・最小検出回路に関し、最値検出時と最小値検出時との主要回路部分を共通として切替える。例文帳に追加

To provide a maximum and minimum detection circuit for detecting the maximum value and the minimum value out of a plurality of voltages to be measured, which is switchable while a main circuit during detection of the maximum value and the minimum value is used in common. - 特許庁

例文

主に、入賞装置が型化することを防止し、ひいては入賞装置に対する不正行の発生を抑制することができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which mainly prevents an increase in the size of a big win device, and further suppressing fraudulent act relative to the big win device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS