1016万例文収録!

「太脇」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 太脇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

太脇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

夫という地位例文帳に追加

a supporting player in a Noh play, called {'waki'}  - EDR日英対訳辞書

夫の地位にある人例文帳に追加

a person who is a supporting actor in a Noh play, called {'waki'}  - EDR日英対訳辞書

寸法により刀(刀・打刀)、差(指)、短刀に分類される。例文帳に追加

They are classified as Katana (Tachi, Uchigatana), Wakizashi and Tanto depending on size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差の中でも60cmに近い刃長を持つものを特に小刀または長差と呼ぶ。例文帳に追加

Wakizashi with almost 60cm long blade is especially called Kodachi (shorter tachi) or Naga-wakizashi (longer wakizashi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

刀術の成立は差が用いられていた時代のため、具体的には差を用いる術である。例文帳に追加

Kodachijutsu was established in the times when wakizashi was used and therefore, specifically it is an art using a wakizashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

武士の小刀、小刀、差などでの護身術(小具足術など)例文帳に追加

The self-defense techniques of the samurai with a dagger, a knife, or a short sword: Kogusoku-jutsu (The techniques of short sword grappling) and others  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀術(こだちじゅつ)とは、差を使用する剣術。例文帳に追加

"Kodachijutsu" (swordsmanship of a short sword) is a swordplay style using a wakizashi (the shorter one of the two swords people used to carry on the waist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非公式に政大臣就任を了承していた…橋本、例文帳に追加

He unofficially accepted the assignment to Daijo-daijin: Hashimoto and Wakita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構え付け(中略)故咽突込む(註 敵刀を挙げて突をさける故鍔ぜりとなる)。例文帳に追加

Wakigamae zuke (How to fight with your bamboo sword pointed to your side): --- when a fencer tries to thrust at their opponent's throat; the opponent raises their wrist to avoid the thrust, and thus they often become locked in tsubazeriai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二番鼓を打ち上げて「翁渡し」(式三番)を舞い、狂言、本狂言となる。例文帳に追加

With the second beating of the drum, 'Okinawatashi' ('shikisanban' or ceremonial dancing) was performed, followed by 'waki kyogen' (an auspicious play) and 'hon kyogen' (a main program of kyogen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『磯の源抱寝の長差』『怪盗白頭巾』『海鳴り街道』はフィルム断片のみ残存。例文帳に追加

Only fragments of "Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi" (Genta: The Long Sword), "Kaito Shirozukin" (The White Hood) and "Uminari Kaido" (Seacoast Highway) are remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、携帯電話装置の両から陽電池パネルが露出するようにしてもよい。例文帳に追加

Or the solar battery panel may be exposed from both sides of the mobile telephone. - 特許庁

1台のマッサージ機にて、足首・足のふくらはぎ(ひふくぶ)・もも・臀部・腰・背中・首筋・腹・下・腕・手首・胸・腹部・下腹部・及び、両足の付け根の股間部等を、局部マッサージが行えるマッサージ機。例文帳に追加

To provide a massage machine which can massage locally ankles, sural region, thigh, buttocks, hip, back, nape, flank, axilla, arm, wrist, breast, abdomen, and crotch. - 特許庁

群馬県田市堀口町(旧新田郡尾島町堀口)には、堀口館跡があり、それを示す木柱が早川の堤防に立てられている。例文帳に追加

There are remains of Horiguchi Yakata (castle) in Horiguchi-machi, Ota City, Gunma Prefecture (former Horiguchi, Ojima-machi, Nitta County) and the wooden poles beside the river bank of Haya-kawa River indicate the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉政に会った三成は閤から給わった差しを吉政に授けた(寸延短刀 石田貞宗:東京国立博物館蔵)。例文帳に追加

Mitsunari gave Yoshimasa a short sword which Mitsunari was granted by Hideyoshi TOYOTOMI (over-30.3 cm-long short sword called Sadamune ISHIDA, a property of Tokyo National Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独立して井筒部屋を興し、横綱西ノ海嘉治郎(2代)、大関駒ヶ嶽國力、大江山松郎、関逆鉾与治郎を育成した。例文帳に追加

He became independent and opened Izutsu Stable and coached Yokozuna Kajiro NISHINOUMI (the second), Ozeki Kuniriki KOMAGATAKE, Matsutaro OEYAMA and Sekiwake Yojiro SAKAHOKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが編み出されるまで、他の芸能の役を務めることが多かった和鼓は、複式複打法の確立により、和鼓を主体とした音楽の地位を確立する。例文帳に追加

With the accomplishment of multiple drums and multiple beat techniques, the Japanese drum, which had been until this was devised mostly playing a supporting role in other performing arts, established its position in music with itself being the main constituent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを主導していた人物は元・鳥取藩家老で元・米子城主の荒尾成勲、坂口平兵衛(初代)、遠藤春彦、小西清、野坂茂三郎、小倉直人、門重雄などの米子地方を代表する名士達であった。例文帳に追加

The leaders of the movement were former chief retainers of Tottori Domain and a castellan of Yonago-jo castle, 荒尾, Heibei SAKAGUCHI (founder), Haruhiko ENDO, KONISHI, Mosaburo NOSAKA, 小倉直人 and Shigeo KADOWAKI, and they were prominent figures in Yonago district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左部のものを弓手の草摺(ゆんでのくさずり、「刀懸の草摺」・「射向の草摺」とも)、右部のものを楯の草摺(わいだてのくさずり)と呼ぶ。例文帳に追加

The left one is called 'Yunde no Kusazuri' (lower body armor for the shooting arm), 'Tachikake no Kusazuri' (lower body armor for sword-hanging) or 'Imuke no Kusazuri' (lower body armor for shooting), while the right one is called 'Waidate no Kusazuri' (lower body armor for shoulder shield).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしその日の鶴岡八幡宮拝賀において、実朝の刀持ちをする予定だったのは義時であったはずなのに、当日急に体調不良を訴え、源仲章と交代している。例文帳に追加

It is, however, a fact that MINAMOTO no Nakaaki accompanied Sanetomo on the occasion of Sanetomo's greetings at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, which took place on the day of Sanetomo's assassination, to serve as a sword bearer in place of Yoshitoki, who had been expected to do so but suddenly complained of feeling ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「むっつり右門」の脚本でその真価を確信した嵐は1932年(昭和7年)、長谷川伸の戯曲を脚色した『磯の源抱寝の長差』を監督第1作として発表させる。例文帳に追加

Arashi was convinced of Yamanaka's worth by the screenplay for 'Muttsuri Umon' and gave him his first directing job in 1932 with "Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi" (Genta of rocky shore sleeping with a long sword) adapted from a play by Shin HASEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在日本学界でも論議が多いこの像は、製作時期においても子及び侍王子の服飾から見て、後の白鳳時代の作品だと見る説と、鎌倉時代の模本と見る説が概して多い。例文帳に追加

Theories abound about when this image--currently the subject of considerable debate in Japan's academic world--was made; most such theories judge from the clothes worn by the Prince and his attendants to assert either that it is a work dating from the late Hakuho period (645-710 C.E.) or that it is a Kamakura period copy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉光の焼き直しの代表格としては、刀を磨り上げた名物一期一振藤四郎(いちごひとふりとうしろう、刀)、小薙刀を磨り上げた名物鯰尾藤四郎(なまずおとうしろう、差)がある。例文帳に追加

Some of the major quenched Yoshimitsu include the famous sword Ichigo Hitofuri Toshiro, made from a cut sword, and the famous short sword Namazu Toshiro, made from a cut short pole sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、後世には官政においても外記南舎で結政が開かれるようになり、外記南舎のの文殿にて政官の官印が保管されるようになった)以外は基本的には同じである。例文帳に追加

However, in later years, Katanashi were held at the Geki South Building even for Kansei and other than the fact that the official seal of the Daijokan was stored at the Fumidono next to the Geki South Building, everything else was the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、首相の桂郎と海相の山本権兵衛は小村を新橋駅に出迎え両を挟む様に歩き、爆弾等を浴びせられた場合は共に倒れる覚悟であったという。例文帳に追加

Besides, Prime Minister Taro KATSURA and Minister of the Navy Gombei YAMAMOTO seemed to be ready for being killed by bombs along with KOMURA if it happened, so they walked putting KOMURA between them after they welcomed him at Shimbashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、根12において、溝部15の両部分を除く部分の断面形状(斜線で示す部分の形状)は、略正方形状となっている。例文帳に追加

Thus, in the joist, the cross-sectional shape (shape of portion shown by diagonal lines) of the portion of the groove part 15 excluding both side portions is generally formed in square. - 特許庁

信号線5より幅のい遮光膜10が信号線5と基板1の表面との間に介在しており、透過領域9で信号線5のからの光漏れを防止する。例文帳に追加

A light shielding film 10 with a width wider than that of the signal line 5 is interposed between the signal line 5 and the surface of the substrate 1, and prevents light leakage from a side portion of the signal line 5 in the transmission region 9. - 特許庁

胴部並びに足部を幅状並びに細幅状前身頃生地を介して一体的に形成すると共に、開閉自在とした前立部を部側に位置させて保温性を高め、且つおくるみの開閉並びに取り扱いを容易にし、更に胴部の両部に開口部を設けて手の出し入れを容易にしておくるみ内での乳幼児の身体の動きをより活発にできるようにしたものである。例文帳に追加

To provide swaddling clothes for infants increasing heat retaining property, easy to open/close and handle, and further activating the movements of the body of an infant in the swaddling clothes through facilitating taking the hands in and out. - 特許庁

車両Cの運転者Mの顔を撮像する撮像手段(運転者撮像カメラ1)により撮像された画像データに基づいて、該運転者Mが居眠り又は見をしているか否かを判定する場合に、その判定が陽光等の光の影響を受けるような状況下にあっても、運転者Mの居眠り又は見の判定を正確に行えるようにする。例文帳に追加

To make it possible to accurately determine the nap or inattentive driving of a driver M of a vehicle C even under circumstances that the determination of the nap or inattentive driving of the driver M is affected by the rays of light such as sunlight based on image data picked up by an image pickup means (driver pickup camera 1) which picks up the image of the face of the driver M. - 特許庁

そして、一方の陽電池モジュール1Aに取り付けられる凸金具2と、その凸金具と対になるとともに他方の陽電池モジュール1Bに取り付けられる凹金具3とを備え、凸金具は陽電池モジュール1Aの下縁部11から屋根の取付面41に当接可能に張り出される突出片21を有し、凹金具3は突出片を嵌め合わせるために間隔を置いて張り出される一組の片31,31を有している。例文帳に追加

The projecting fitting has a protruding piece 21 swelling from a lower edge part 11 of the solar cell module 1A to abut on a mounting face 41 of the roof, and the recessed fitting 3 has one set of side pieces 31, 31 swelling at an interval to fit the protruding piece into it. - 特許庁

二刀剣法の技術は、多くの古武道で継承されているが、形は様々で、左手に打刀を持つものや、逆手で扱うもの、珍しいものでは二振りの差を使う、二刀小刀術(柳生心眼流、天道流など)や二丁十手、二丁鎌なども存在する。例文帳に追加

The technique of two-sword fencing has been inherited by many classical Japanese martial arts in various styles, for example using an uchigatana (a type of sword used since the latter Muromachi period) in the left hand or holding a sword with a reverse grip, as well as some curious styles such as two-wakizashi fencing called nito-kodachi jutsu (literally, "two small-sword fencing," adopted by the Yagyu Shingan-ryu school, the Tendo-ryu school and others), nicho-jutte (two short metal truncheons), and nicho-gama (two-sickles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁パネル10と床パネル20から構成される木質建物ユニット1において、ひねり金物30の一端を壁パネル10の開口縦枠13Aに釘打ち固定し、該ひねり金物30の他端を床パネル20の床根21Aに釘打ち固定してなるもの。例文帳に追加

In this ligneous building unit 1 formed of the wall panel 10 and a floor panel 20, one end of a twisted metal fitting 30 is fixedly nailed to the opening side vertical frame 13A of the wall panel 10, and the other end of the twisted metal fitting 30 is fixedly nailed to the floor joist 21A of the floor panel 20. - 特許庁

同年秋には新スター阪東妻三郎が登場、二川文郎、井上金郎といった20世紀生まれの20代前半の監督が登場するにあたり、次第ににシフト、47歳を迎える1924年(大正13年)の沼田紅緑監督の『燃ゆる渦巻』での環歌子との共演あたりが最後の主役となる。例文帳に追加

The fall of 1923 saw the emergence of a new film star, Tsumasaburo BANDO, as well as young new directors Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, both born in the twentieth century and thus still in their early twenties; consequently, Ichitaro was more and more often given roles as supporting actor, and his last leading role, acting alongside Utako TAMAKI, was in "Moyuru Uzumaki" (Burning Spiral), directed by Koroku NUMATA, which was made in 1924 when Ichitaro was forty-seven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動補助機付自転車等のタイヤを両から支持する挟持体を備えた駐輪装置とし、これに該挟持体上部に取り付けられた陽電池と、該陽電池と電気的に接続された電圧調整手段と、該電圧調整手段と電気的に接続された蓄電池と、該蓄電池と電気的に接続された充電手段とを備える。例文帳に追加

The bicycle parking device including a pinching body for supporting a tire of the bicycle and the like with the driving auxiliary from both sides includes a solar battery attached to an upper part of the pinching body, a voltage regulating means electrically connected with the solar battery, a storage battery electrically connected with the voltage regulating means and a charging means electrically connected with the storage battery. - 特許庁

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平記』によると、北陸で幕府軍に敗北し吉野に戻った屋義助に、後村上天皇が恩賞を与えたことについて、富士川の戦いで敗走した平維盛を昇進させた平清盛の故事を引き合いに出して、強く反発したが、四条隆資にその発言のつたなさを指摘されると、一言も反論できず部屋を出ていったという。例文帳に追加

According to "Taiheiki," he deeply opposed the Onsho (reward grants) Emperor Gomurakami granted to Yoshisuke WAKIYA who had returned to Yoshino after being defeated by the army of bakufu in Hokuriku region, referring to the historical event of TAIRA no Kiyomori who promoted TAIRA no Koremori having been defeated and routed in the Battle of Fujigawa, but, when Takasuke SHIJO pointed out the awkwardness of his remarks, he left the room without a word of refutation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『信長公記』では義元の桶狭間の戦いの際の出で立ちを「胸白の鎧に金にて八龍を打ちたる五枚兜を被り、赤地の錦の陣羽織を着し、今川家重代の二尺八寸松倉郷の刀に、壱尺八寸の大左文字の差を帯し、青の馬の五寸計(馬高五尺五寸の青毛の馬)なるの金覆輪の鞍置き、紅の鞦かけて乗られける……。」と伝えている。例文帳に追加

In the "Shincho Koki" (Biography of the Warlord Nobunaga ODA), Yoshimoto's costume during the Battle of Okehazama is described as follows: 'Yoshimoto was dressed in armor with a white cuirass and a five-piece combat helmet decorated with a gold embossed pattern of the legendary dragon Hachiryu; he wore a red brocaded Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor), wielded a long sword approximately 85cm long with the inscription of Matsukurago (a sword made by GO no Yoshihiro), a family treasure handed down for generations in the Imagawa family, and a short sword with approximately 55cm in length with the inscription of Dai-samonji (a sword made by Samonji SOZA); he sat straddled upon a jet-black horse of about 166.65cm tall with a gold-rimmed saddle, fixed by a scarlet breeching...'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS