1016万例文収録!

「干し」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

干しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1627



例文

操作が簡単で、外観の体裁も損なわず、作業効率性の高い、スライド装置を備えた物干し竿を提供する。例文帳に追加

To provide a laundry pole with a slide mechanism which is easy to operate and is never spoiled in the outer appearance and has a high working efficiency. - 特許庁

ホタテの白干しの製造において、製造期間の短縮を図りかつ高品質な製品を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a white-dried scallop, capable of aiming at the shortening of a production period and also producing a high quality product. - 特許庁

マンションのベランダの柵等に取り付けられかつ操作性に優れた物干し竿等、長尺物の支持具を提供すること。例文帳に追加

To provide a supporting tool for a long-length matter such as a clothes-drying bar, etc., which can be fitted to the fence, etc., of the veranda of an apartment and is excellent in operability. - 特許庁

重力式で、部品点数が少なく、構造がシンプルで、製造コストを抑えることができる洗濯物干しフックを提供する。例文帳に追加

To provide a wash drying hook which is of a gravity type, has the little number of parts, is of a simple mechanism, and can hold down a manufacturing cost. - 特許庁

例文

屋外で洗濯物を干すことが環境的に難しい場合に適用するに好適な物干し装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clothes drying apparatus which is applied suitably when it is difficult to dry clothes outdoors for environmental reasons. - 特許庁


例文

霧が発生しやすい低地の地方でも室内で円滑な干し柿を生成する吊し柿の脱渋乾燥方法及びその装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a device each for drying hanged persimmons while removing astringency therefrom enabling smooth production of dried persimmons in a room at a lowland area easy to be foggy. - 特許庁

洗濯物の着脱が迅速かつ容易にでき、また確実に保持できる洗濯ばさみおよびこれを用いる物干し具並びにハンガーを提供する。例文帳に追加

To provide a clothespin which can put on or remove the laundry quickly and easily and can hold it steadily, a clotheshorse implement which uses this, and a hanger. - 特許庁

洗濯物を干したり、取り入れたりする際の腰への負担を軽減でき、腰痛になったりするのを防止できる洗濯籠を提供する。例文帳に追加

To provide a washing basket preventing a user from getting backache by reducing a load on the lumbar when drying or taking in the laundry. - 特許庁

洗濯物の片寄りを防止することができ、洗濯物を効率的に乾燥させることができる物干し器具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a drying appliance capable of preventing the positional deviation of laundry and efficiently drying the laundry. - 特許庁

例文

本発明において解決すべき課題は、厚さの異なる2枚の布類を、2本の挟持部を有するクリップで、物干し竿に確実に保持することである。例文帳に追加

To surely hold two sheets of cloth varying in thickness to a clothesrod by means of a clip having two grasping parts. - 特許庁

例文

干し竿9にかかる負荷が過負荷であることを検知して一定時間モーター出力を停止する過負荷検知手段を備えている。例文帳に追加

This apparatus is also provided with an overload detecting means that stops the output from the motor for a preseribed time if overload is applied on the wash-line pole 9. - 特許庁

干し時の全体水平バランスは、釣合重りレバ−先端部に吊下げた釣合重り7で調整する。例文帳に追加

The whole of a horizontal balance at drying is adjusted by a counterweight 7 hanging on the end part of the lever 3. - 特許庁

かえし用材料として梅干し、または、梅成分含有食酢のうち少なくともいずれか一方、より好ましくはその両方を用いる。例文帳に追加

The Kaeshi is obtained by using at least one, preferably both of a pickled plum and vinegar containing a plum component. - 特許庁

取り付けおよび取り外しが容易であるとともに、吊り下げたハンガーが片寄ることのない物干し器具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a clothes drying tool of which attaching and removal are easy, and at the same time, by which hangers being hung are prevented from gathering to one side. - 特許庁

衣類の部屋干しおよび生乾き時に発生する雑菌生の臭気・悪臭について、化学物質を用いずに除去する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for eliminating saprophytic smell / nasty smell generated in indoor drying of clothes and when the clothes are damp-dry, without using any chemical agent. - 特許庁

天日に干して乾燥できない洗濯した衣料を簡単に乾燥させることができる衣料用乾燥具を提供する。例文帳に追加

To provide a dryer for clothes which is capable of easily drying the washed clothes which cannot be dried by drying in the sun. - 特許庁

一纏めにすることで場所を取らず、而も剣道用具に直接日光が当たらず、そのまま屋外に出して日干しすることも可能になる。例文帳に追加

Further, by bundling the Kendo goods together, a large storage area is not required, and since the sunlight does not directly shine on the Kendo goods, they can be dried in the sun as they are stored in the storage body. - 特許庁

洗濯物を屋外にて乾燥させる際、風による飛ばされを防止する洗濯挟み付き物干し竿を提供する。例文帳に追加

To provide a clothing drying pole with clothespins which prevents the flying away by wind when drying the wash outdoors. - 特許庁

干しハンガー本体からの、ピンチ1の吊下げ用具2にネット3を取り付け、つまみ7をカバーする。例文帳に追加

A net 3 is installed on a suspending tool 2 of the pinch 1 from a clothes-drying hanger body, to cover a knob 7. - 特許庁

巻取ドラム26には駆動軸44が嵌入され、この駆動軸44には物干し竿昇降操作装置50が配設されている。例文帳に追加

A driving shaft 44 is fitted into the winding drum 26, and a laundry pole vertical movement operation device 50 is arranged at the driving shaft 44. - 特許庁

室内に物を干したり、衣類等を掛ける際に、湿ったままの衣類が、直接壁に触れることなく、下げられるようにしたいということが目的である。例文帳に追加

To enable wet clothes to be hung without directly touching the wall in drying articles or in hanging clothes or the like in the room. - 特許庁

洗濯バサミを使用しないで洗濯物を干すことができる洗濯バサミ不要の洗濯干し具を提供する。例文帳に追加

To provide a laundry drying implement requiring no clothespin and capable of drying the laundry without using clothespins. - 特許庁

回転式干し棒(11a〜f)の下方から側方へずれており、かつ、開閉する一対の挟み棒(8a〜f及び9a〜f)を設ける。例文帳に追加

The apparatus is provided with a pair of sandwiching bars (8a to f and 9a to f) which are deviated from the lower side to the lateral side of the drying bars (11a to f) and which are opened and closed. - 特許庁

少なくとも黒酢が含まれる漬け込み液中に梅干しが漬け込まれることによって得られることを特徴としている。例文帳に追加

The processed pickled plums are obtained by pickling plums in a soaking liquid containing at least black vinegar. - 特許庁

又、乾いた後洗濯物を片付け、物干し竿は、操作ノブによって化粧カバー2の中に収納し、外部からは見えない状態とする。例文帳に追加

The laundry pole is stored in an ornamented cover with the operation knob so that it is not seen from outside. - 特許庁

既存の衣服用ハンガーを用いて簡単に干すことが可能で、しかも乾き易い干し方が出来る枕カバーを提供する。例文帳に追加

To provide a pillow case easily hung using an existing clothes hanger and hung in a manner easy to be dried. - 特許庁

抗菌性、室内干し時等の洗濯物の生乾き臭抑制に優れ、且つ洗浄力に優れた液体洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid detergent composition having high antimicrobial activity, excellent in inhibiting the damp-dry odor from laundry e.g. in indoor laundry drying, and having high detergency. - 特許庁

支軸(5)と腕部(6)を略への字型にして形成した物干し掛け具本体(4)の腕部(6)の上面に複数の凹部(3)を設ける。例文帳に追加

A plurality of recessed parts (3) are provided on the upper surface of the arm part (6) of a clothes drying hanger main body (4) formed by turning a spindle (5) and the arm part (6) into a roughly chevron shape. - 特許庁

しかし、やがて、ロミオへの愛や、パリスへの嫌悪を思い返して、無我夢中で薬を飲み干し、気を失った。例文帳に追加

But then her love for Romeo and her aversion for Paris returned, and she desperately swallowed the draught and became insensible.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

メムノーンが到着すると、プリアモスは、葡萄酒をなみなみと注いだ金の大杯を彼に与え、メムノーンは葡萄酒を一息で飲み干した。例文帳に追加

When Memnon came, Priam gave him a great cup of gold, full of wine to the brim, and Memnon drank the wine at one draught.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

物静かな男はいつもよりさらに動転しているようで、不安のあまりシャンペンを繰り返し決然と飲み干していた。例文帳に追加

The Silent Man seemed even more clumsy than usual, and drank champagne with regularity and determination out of sheer nervousness.  - H. G. Wells『タイムマシン』

フィンガーボール2杯分のシャンパンを干したせいか、眼前の景色はどこか意義深くて根本的で、深遠なものに変化していた。例文帳に追加

I had taken two finger-bowls of champagne, and the scene had changed before my eyes into something significant, elemental, and profound.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

この本能的な信頼の対象がもどってきてテーブルにつくと、ミスター・ウルフシェイムはコーヒーをがぶりと飲み干して立ちあがった。例文帳に追加

When the subject of this instinctive trust returned to the table and sat down Mr. Wolfshiem drank his coffee with a jerk and got to his feet.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あるモノはグラスを消化器みたいに頭のてっぺんにのっけて、顔に流れ落ちてきたのを全部飲み干しました例文帳に追加

some of them put their glasses upon their heads like extinguishers, and drank all that trickled down their faces  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「ヘンチーさんに敬意を表して」と言い、中身を飲み干し、瓶をテーブルの上に戻し、袖で口を拭った。例文帳に追加

said:"Here's my best respects, sir, to Mr. Henchy," drank the contents, put the bottle back on the table and wiped his mouth with his sleeve.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

そしてウェンディは細い糸をよじって作ったひもを部屋を横切ってはり、そこに洗濯物を干したのでした。例文帳に追加

and across this Wendy stretched strings, made of fibre, from which she suspended her washing.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そうして彼は私の杯に並々と酒をついで乾杯させるや、葡萄酒を5〜6杯、たて続けに飲み干したのです。例文帳に追加

And, having made me pledge him in a bumper, he swallowed in rapid succession several goblets of the wine.  - Edgar Allan Poe『約束』

加工食品として販売されている梅干しは、昔ながらの梅干しは「梅干」、水に晒しハチミツ漬などにしてさらに調味されたものは「調味梅干」と表示するようJAS法(品質表示基準制度の名称)に義務づけられている。例文帳に追加

The JAS System under the Law Concerning Standardization and Proper Labeling of Agricultural and Forestry Products (the name of the quality labeling system) makes it obligatory that the umeboshi sold as processed foods are labeled 'umeboshi' when they're old fashioned and 'chomi-umeboshi' when they're seasoned by being soaked in water and pickled in hachimitsu, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紐の両端に、布団を挟む大型のクリップを取り付け、そのクリップでベランダの手すりや物干し竿へ二つ折りに掛けた布団の上端と下端を挟みこんで輪状に連結させ、その後、太陽光の当たる方向へ布団を長くずらして、全面が太陽光に当たるように吊り下げて干す布団干し具から成る。例文帳に追加

Thereafter, the Futon is deviated long in a direction to be aired with the sunshine so that the whole surfaces are directed to the sunshine. - 特許庁

被干物を保持した状態での物干し枠体2の荷重に対する横架部材7の強度を効率的に得ることができるとともに、吊下部材5の姿勢変化を所定方向に沿って効率的に許容することのできる物干し器1を提供する。例文帳に追加

To provide a clotheshorse 1 capable of efficiently acquiring the strength of a horizontal member 7 relative to a load of a clotheshorse frame body 2 with its retaining objects to be dried and efficiently allowing the attitude of a suspension member 5 to change along a prescribed direction. - 特許庁

乾燥するものを簡単に手早く棚板に敷きつめられるとともに、この棚板や干し具本体の手入れも容易に行えるようにしながらも干し具本体の内部空間の有効利用率の高い乾燥用網籠を提供できるようにする。例文帳に追加

To obtain a braided basket for drying capable of simply and quickly spreading a material to be dried over shelf boards, having a high effective availability of inner space of a tool body of a drying tool while readily maintaining the shelf boards and the tool body of the drying tool. - 特許庁

干し支持具を使用しない場合は比較的容易に取り外すことができ、更に、支持部の向きが調整自在向で、且つ所望の方向に向けた状態で固定することができる機能を具備し、極めて簡易な構成で低コストに製造でき、市場に安価に提供することができる物干し支持具を提供する。例文帳に追加

To provide a clothes-drying supporter which can be relatively easily detached when not in use, has a function for freely adjusting the direction of a support part and fixing it while directing it toward a desired direction, can be manufactured inexpensively in an extremely simple configuration, and can be provided inexpensively on the market. - 特許庁

洗濯バサミを二重構造にして挟持部1.3を設け物干し竿を挟持し、風等により洗濯物が動いてしまうことを防止し、挟持部2.4で洗濯物を挟持することで従来物干し竿に掛けて二つに折らなければならなかった厚手の布等を、 そのまま干すことが可能になった。例文帳に追加

The double-structure clothespin includes nipping parts 1 and 3 to be held on the pole for preventing the wash from moving through wind or the like and nipping parts 2 and 4 to nip the wash, thereby enabling the thick fabric or the like to be dried as it is and not requiring it to be hung to be double-folded on the pole. - 特許庁

ハンガー等のフックの仕切り板の役割をする、一本の線部材で弾発性を有した螺旋形状の伸縮自在のフック滑り止具1と両先端に蓋7で開閉する蛇腹形状の物干し竿被包具6を、物干し竿に簡単に設置できる構成。例文帳に追加

A freely expanding and contracting hook slip preventer 1 in the form of a spiral made of a resilient wire member to serve as a partition plate for the hook of a hanger or the like and a bellows-shaped clothes pole cover 6 located at each end and opened and closed by a lid 7 are easy to install on clothes poles. - 特許庁

大量かつ安価に製造することができ、ワカメの濃緑色を長く維持することができるだけでなく、ミネラルおよびビタミン類を豊富に維持し、香りや歯ごたえに優れている炭干しワカメおよび炭干し糸ワカメまたはそれらの製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain charcoal dried seaweed and charcoal dried thinly cut seaweed mass-producible at a low cost, not only maintaining the dark green color of the seaweed for a long period but also abundantly maintaining minerals and vitamins and excellent in aroma and chewiness or to provide a method for producing the charcoal dried seaweed and charcoal dried thinly cut seaweed. - 特許庁

テラス天井や軒天等から垂直に懸架される高さ調整用伸縮パイプを備えた物干し具において、該伸縮パイプの高さ調整用機構は、利用者が楽に手の届く竿掛けアーム付近に位置して、容易で確実に高さ調整の操作できる物干し具を具現化する。例文帳に追加

To embody a drying tool with an extensible pipe for height adjustment that is vertically suspended from a terrace ceiling or eaves soffit in which a height adjustment mechanism of an extensible pipe is located in the vicinity of a pole hanging arm which a user can easily reach and can easily and unerringly adjust the height. - 特許庁

側枠又は垂木の側面への現場での孔開け作業で、孔開け作業の施工精度を不要とすると共に、簡易屋根への物干し部材の吊り支柱の取付け施工を容易とした物干し部材を簡易屋根に取付けるための取付治具の提供。例文帳に追加

To provide a jig for mounting a clothes-drying member on a simple roof, which dispenses with the accuracy of the execution of work for drilling a hole in a side surface of a side frame or that of a rafter on a building site and facilitates the execution of work for mounting a hanging support for the clothes-drying member on the simple roof. - 特許庁

洗濯物をピンチ3に挟持した状態で洗濯機90に入れて洗濯可能とする洗濯物挟持具2と、洗濯物干し具1を物干し竿13に掛けるためのフック7Aと、洗濯物挟持具2を装着する被装着体6とからなる支持体5とからなる。例文帳に追加

The laundry drying tool includes: a laundry holder 2 capable of allowing the laundry to be held by pinches 3 and to be washed in a washing machine 90; and a support body 5 composed of hooks 7A for hanging the laundry drying tool 1 from a laundry pole 13 and a mounting body 6 for mounting the laundry holder 2. - 特許庁

簡単な構成で物干し竿の出し入れを容易かつ確実に、しかも安全行なえるとともに、部品点数を低減し構成を簡潔化して容易かつ安価に製作でき、しかも簡単で体裁良くコンパクトに取り付けられる物干し装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a clothes drying device easily manufactured at a low cost by reducing the number of part items and simplifying constitution and easily and compactly mounted in a presentable manner while putting a wash-line pole in and out easily, positively and safely with simple constitution. - 特許庁

例文

干しから皮下脂肪を除去するとともに一層良好な乾燥状態を得て、変色や生臭さの原因となる腐敗臭の発生、また、だし汁の濁り等を少なくし、常温による流通、保存および長期の日持ちを可能にした煮干しの製造方法を得る。例文帳に追加

To provide a method for producing boiled-dried fish comprising eliminating subcutaneous fat from boiled-dried fish, drying the fish into better dried one so as to reduce generation of foul odor causing color deterioration or fishy smell, or generation of turbidity of stock so as to enable distribution, storage and long shelf life at normal temperature. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS