1016万例文収録!

「心原基」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心原基に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心原基の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 184



例文

ネガ型レジスト組成物であって、ベース樹脂は、スチレン系繰り返し単位を含み、重量平均分子量が1,000〜10,000であり、塩性成分として窒素を含有する化合物は、カルボキシルを有し、かつ塩性中である窒素子に共有結合で結合する水素を有しないアミン化合物の1種以上を含むものであることを特徴とするネガ型レジスト組成物。例文帳に追加

In the negative resist composition, a base resin contains styrene-based repeating units and has a weight average molecular weight of 1,000-10,000, and a compound containing a nitrogen atom as a basic component contains one or more kinds of amine compounds having a carboxyl group and not having a hydrogen atom covalently bonded to a base-center nitrogen atom. - 特許庁

「FTTAP・EPAのための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する本方針」にづく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する本的考え方を、震災や子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。例文帳に追加

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA(Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening "kizuna" (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high level economic partnerships based on "Basic Policy on Comprehensive Economic Partnership" (cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progresses in the international negotiations, and concerns of de-industrialization. - 経済産業省

「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する本方針」にづく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する本的考え方を、震災や子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。例文帳に追加

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (bonds of friendship) with other countries through such measures as promoting high-level economic partnerships based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnerships” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishery industry workers who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progress in international negotiations, and concerns regarding the hollowing out of industry. - 経済産業省

このなかで、「再始動に当たっての本7 則」の1 つとして、「国と国との絆の強化による開かれた経済再生」が明記され、FTA/EPA については、「「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する本方針」にづく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する本的考え方を、震災や子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する」こととされた。例文帳に追加

As one of theSeven Basic Principles for Restarting”, this guideline spells out the need torevitalize the economy in an open manner by strengthening „Kizuna‟ (the bonds of friendship)”, and, with regard to FTAs/EPAs, it says “the Minister-level Meeting on FTAAP/EPA will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high-level economic partnerships based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnership” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishing industry personnel who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progresses in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.” - 経済産業省

例文

中には「按するに、虎哥か此の論、孟子の性善良知の説を本とし、終に王陽明かを師とするの論に帰着す」(加筆者訳:思うにグロチウスのこの論は孟子の性善説・良知の説を礎として、最終的には王陽明が説く即理の説へと到達するものである。〔注:文の片仮名は平仮名に変換〕)というように、グロチウスの自然法に関する説明は陽明学と同一視する部分すらある。例文帳に追加

This is a part of translator's note: original "按するに、此の孟子性善良知とし、終に明かとする帰着す" (translation by Yasutsugu SHIGENO: the theory of Grotius has theories of Mencius as the ground such as the ethical doctrine that human nature is fundamentally good and human nature that is ability to judge good or bad and the theory finally achieves to the theory of Yangming WANG that considers mind itself is the law); as seen above, among the such notes, there is a part that explains the explanation about international law by Grotius seems the same as Yomei-gaku (neo-Confuciasnism based on teaching of Yangming WANG).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

少なくともカルボキシルを有し、かつ塩性中である窒素に共有結合する水素を含有しないアミン化合物又はアミンオキシド化合物(アミン及びアミンオキシドの窒素子が芳香環の環構造に含まれるものを除く)の1種又は2種以上を含有するものである化学増幅型レジスト組成物。例文帳に追加

A chemically amplified resist composition is provided comprising one or more kinds of amine compounds or amine oxide compounds (except for those having a nitrogen atom of amine or amine oxide included in a ring structure of an aromatic ring) at least having a carboxyl group and having no hydrogen atoms covalently bonded to a nitrogen atom as a basic center. - 特許庁

少なくともカルボキシルを有し、かつ塩性中である窒素に共有結合する水素を含有しないアミン化合物又はアミンオキシド化合物(アミン及びアミンオキシドの窒素子が芳香環の環構造に含まれるものを除く)の1種又は2種以上を含有するものである化学増幅型レジスト組成物。例文帳に追加

The chemically amplified resist material is a chemically amplified resist composition comprising one or more kinds of amine compounds or amine oxide compounds (except for those having a nitrogen atom of amine or amine oxide included in a ring structure of an aromatic ring) at least having a carboxyl group and having no hydrogen atoms covalently bonded to a nitrogen atom as a basic center. - 特許庁

(1)(a)アルキレンオキシドの、(b)ツェレビチノフ活性水素子含有多官能性スターター化合物への、(c)アルカリ金属水酸化物またはアルカリ土類金属水酸化物等にづく触媒の存在下での、塩触媒付加を実施する工程、(2)硫酸を添加することによって、粗アルキレンオキシド付加生成物のアルカリ性重合活性中を中和する工程を含む、ポリオールの製造方法。例文帳に追加

The method for producing a polyol comprises steps of (1) carrying out basic catalyst addition of (a) an alkylene oxide to (b) a Zerewitinoff-active hydrogen atom-containing multifunctional starter compound in the presence of (c) a catalyst based on an alkali metal hydroxide or alkaline earth metal hydroxide or the like; and (2) neutralizing the alkaline polymerization activity center of a coarse alkylene oxide addition product by adding sulfuric acid. - 特許庁

数値制御手段の演算部は、ワークに形成された第1、第2の芯出し用準穴の位置を主軸のタッチプローブを用いて計測し(S102)、ワーク軸と工作機械の座標軸との実際の傾き角度と、工作機械の座標系点からの実際のワーク加工準位置とを求める(S103)。例文帳に追加

The arithmetic part of this numerical control measures the positions of first and second centering reference holes formed in the work by use of the touch probe of a main spindle (S102), and determines the actual inclination between the work axis and the coordinate axis of a machine tool and the actual work machining reference position from the coordinate system origin of the machine tool (S103). - 特許庁

例文

そして反応容器本体の第一端部からサセプタの回転軸線Oと直交して第二端部に至る料ガスGの流れ方向に沿った仮想的な中線を水平準線HSLとしたときに、堤部材23のガス受入領域60には、水平準線HSLと垂直となる垂直ガス受面61sが形成される。例文帳に追加

If the imaginary center line crossing the rotary center line O of the susceptor along the flow of the gas G from a first end of a reaction chamber body to a second end is a horizontal reference line HSL, a vertical gas-receiving surface 61s which is normal to the horizontal reference line HSL is formed on the gas- receiving region 60 of the bank 23. - 特許庁

例文

本発明の低誘電率膜は、有機を含むケイ素酸化物の多孔体からなる低誘電率膜であって、ケイ素酸化物は、ケイ素子の少なくとも一部が有機の2箇所以上で炭素−ケイ素結合を形成しているものであり、更に、多孔体は、1〜30nmの中細孔直径を有するメソ多孔体であることを特徴とする。例文帳に追加

The low dielectric-constant film is formed of a porous body of silicon oxide containing an organic group, the silicon oxide has at least some of silicon atoms forming carbon-silicone bonds at two or more places of the organic group, and the porous body is a mesoporous body having a 1 to 30 nm center pore diameter. - 特許庁

これらの事象に対し行われた安全解析では、安全評価審査指針に示す判断準にづいて炉は著しい損傷に至ることがなく、かつ、子炉格納容器バウンダリが健全であることが確認され、さらに、周辺の公衆に対し著しい放射線被ばくのリスクを与えないことを確認することにより、その論理的帰着として、工学的安全施設の安全設計の妥当性が確認される。例文帳に追加

The safety analysis is conducted for these events based on the criteria of the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment, and it is confirmed that the core does not result in a significant damage and a reactor containment boundary is intact. Moreover, no risk of excess radiation exposure to the general public in the vicinity is confirmed. And it is logically confirmed that the safety design of engineered safety features is appropriate. - 経済産業省

この内紛は岡山だけに止まらず不受不施派全体に及び、日向の佐土に流刑中の日講と備前倉敷の津寺庵の日隆を中とするグループは、生活盤を確保して外見上平穏な生活をしている内信者と寺請してもらえず無宿者なっても浄い信仰を守っている不受不施信者をはっきり区別して、法立が導師をすることを認めないと主張した。例文帳に追加

While this internal conflict was spreading from Okayama to the entire Fujufuse School, a group headed by Nikko, who was in exile in Sadohara in Hyuga, and Nichiryu at Tsudera-an Temple of Kurashiki in Bizen insisted that naishin people who were spending a calm and stable life, and the believers of fujufuse who were keeping faith without terauke, even becoming homeless, should be clearly distinguished and horyu should not be allowed to act as doshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは、池田の関が本書の完成によって青表紙本・河内本というものについての研究が一応完成し、その成果を礎として青表紙本・河内本が成立する以前の源氏物語の本文の流れを明らかにし、紫式部の書いた「本」に迫ることにあったからであるとされている。例文帳に追加

It is said that this is because IKEDA got interested in 'the original book' which Murasaki Shikibu wrote after the completion of this work, which tentatively perfected the study of the Aobyoshi-bon and the Kawachi-bon, and the results of the work revealed the changes in the text of The Tale of Genji before the Aobyoshi-bon and the Kawachi-bon were made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商業的成功又はこれに準じる事実は、進歩性の存在を肯定的に推認するのに役立つ事実として参酌することができる。ただし、出願人の主張・立証により、この事実が請求項に係る発明の特徴にづくものであり、販売技術や宣伝等、それ以外の因によるものでないとの証が得られた場合に限る。例文帳に追加

Commercial successes or facts following the successes are analyzed to positively support the presence of the inventive step insofar as the examiners are convinced by applicant-submitted assertions or proof that these facts are derived from the features of the claimed inventions, not from other factors such as sales promotion techniques or advertisements.  - 特許庁

位置導出部は、前記時間重Tpeakにおけるスリット光11Eの照射方向と、該注目画素gに対するスリット光11Eの入射方向との関係にづき、注目画素gに光を反射した形状測定対象物の部位から三次元デジタイザまでの距離を三角測量の理で算出する。例文帳に追加

A position drawing-out part calculates a distance from a portion of the shape measuring object reflecting light to the marked pixel g up to a three-dimensional digitizer, by a principle of triangulation, based on a relation between an irradiation direction of a slit light 11E in the time gravity center Tpeak, and an incident direction of the slit light 11E to the marked pixel g. - 特許庁

例えば中金属に2価のコバルトを有する水素子以外の置換を有するフタロシアニン誘導体(2,9,16,22−テトラモノメチルアミノコバルト(II) フタロシアニン) を含有する色素層からなる光干渉層を有し、該光干渉層が波長350〜500nmのレーザー光による記録及び再生が可能である光情報記録媒体。例文帳に追加

This optical information recording medium has a light interference layer, which comprises a pigment layer including the phthalocyanine derivative (or a 2,9,16,22-tetramonomethylamine cobalt (II) phthalocyanine) having substituents with such as bivalent cobalts except hydrogen atom at a center metal and with which the recording and regeneration by the laser light having the wavelength range of 350 to 500 nm can be realized. - 特許庁

チタンを含有し且つその量がチタン子として90重量ppm以下であり、末端メトキシカルボニル濃度が0.5μeq/g以下であるポリブチレンテレフタレートから成るペレットであって、ペレットの平均固有粘度が0.90〜2.00dL/gであり、ペレットの中部と表層部の固有粘度の差が0.10dL/g以下である。例文帳に追加

The pellet comprising the PBT containing titanium in an amount of90 wt.ppm expressed in terms of a titanium atom, and having ≤0.5 μeq/g concentration of a terminal methoxycarbonyl group has 0.90-2.00 dl/g average intrinsic viscosity and ≤0.10 dl/g difference of the intrinsic viscosities at the center part and the surface layer part of the pellet. - 特許庁

また、本発明のアセチレン系重合体の製造方法は、周期表第8〜10族の元素を中子とした金属錯体触媒を用いて、ニトロキシルラジカル発生サイトを含む置換を有する置換アセチレン単量体を重合して非ラジカル重合体を形成する重合工程と、重合工程にて得た非ラジカル重合体をラジカル化するラジカル化工程とを有する。例文帳に追加

Further, the method for producing the acetylenic polymer comprises a polymerization step for polymerizing a substituted acetylene monomer having a substituent which contains a nitroxyl radical-generating site by using a metal complex catalyst having a 8-10 group element in the periodic table as a central atom to form a non-radical polymer and a radicalization step for radicalizing the non-radical polymer obtained in the polymerization step. - 特許庁

バーコード13を確実に読み取るために、「リードエッジのレジスト位置合わせ」を行って稿画像有効信号FGATEがアクティブになるタイミングを調整を行った後、この調整幅tにづいてバーコード13の読み取り信号がアクティブになるタイミングがバーコード13の略中になるようにそのデフォルト値を変更する作業を行う。例文帳に追加

The operation to change a default value is performed so that timing that the read signal of the bar code gets active may be nearly at the center of the bar code based on adjusting width (t) after adjusting timing that a document image effective signal FGATE gets active by performing the registration of a leading edge in order to surely read the bar code. - 特許庁

金属として、銅以外の特定の金属子を有するハロゲン化金属フタロシアニンと黄色顔料を含有する、カラーフィルター用顔料分散組成物、該顔料分散組成物を含有するカラーフィルター用顔料分散レジスト、ならびに、板上に、該カラーフィルター用顔料分散レジストの硬化塗膜層を有するカラーフィルターを提供。例文帳に追加

The pigment dispersion composition for the color filter containing halogenated metal phthalocyanine, having specific metal atoms other than copper and yellow pigment as the center metal, the pigment dispersion resist for the color filter containing the pigment dispersion composition, and the color filter having the hardened applied film layer of the pigment dispersion resist for the color filter on a substrate is provided. - 特許庁

エンジニアリングプラスチックで形成された生体インプラントであって、 少なくとも一種の親水性官能が付与されて成る親水性表面を有し、 前記親水性表面における前記親水性官能の少なくとも一種の割合が、前記親水性官能における中子についてX線光電子分光法測定で得られるピークを波形分離したときに、前記親水性官能に相当するピークの面積比率として30%以上であることを特徴とする生体インプラント。例文帳に追加

The bioimplant is formed of engineering plastic and has a hydrophilic surface to which at least one kind of hydrophilic functional group is imparted, wherein the ratio of at least one kind of hydrophilic functional group on the hydrophilic surface is30% as the area ratio of a peak corresponding to the hydrophilic functional group when the peak obtained by X-ray photoelectric spectroscopy measurement is separated in waveform concerning a central atom in the hydrophilic functional group. - 特許庁

おそらく、金融商品取引法にづく法的な枠組み、その中でプロの投資家、アマの投資家、あるいは特定投資家、一般投資家という区別もあるわけでございますけれども、こういった点に加えて、本年4月でしたか、各金融業界と金融庁との間で合意をし、共有をしている14項目のプリンシプルがありますけれども、このプリンシプルの中にも、こういった十分な説明、情報の提供ということに繋がる則というものは含まれていると思いますので、そういう意味でも、プリンシプルに則った適切な業務運営にがけていただきたいと思っております。例文帳に追加

Under a legal framework based on the Financial Instruments and Exchange Act, investors are classified into professional investors and non-professional investors, or into specified investors and ordinary investors. In addition, the 14 principles on which various financial industry groups and the FSA agreed in April this year to share included a basic principle regarding the provision of sufficient explanations and information. In this sense, I hope that financial institutions will properly conduct business operations based on this principle.  - 金融庁

繁栄は不可分であり、成長は持続的であるために共有されなければならず、回復のための我々の世界的な計画は、先進国だけでなく世界の新興市場国や最貧国の勤勉な家族のニーズと雇用をその中に置かなければならず、また、現在の人々だけでなく将来世代の利益も反映しなければならない。我々は、持続可能なグローバリゼーションと万人の繁栄の増進のための唯一の確かな盤は、市場理、効果的な規制及び強力な世界的機関にづく開放的な世界経済であると信じる。例文帳に追加

We believe that the only sure foundation for sustainable globalisation and rising prosperity for all is an open world economy based on market principles, effective regulation, and strong global institutions.  - 財務省

東日本大震災の発生を受け、日本再生の指針を定めた「政策推進指針」が5 月17 日に閣議決定され、FTA/EPA については「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、震災や子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討するとされたが、同時に、「本方針」の本的考え方は維持することが確認された。例文帳に追加

Responding to the East Japan Great Earthquake Disaster, a "Guideline to promote policy "was adopted at the Cabinet meeting on May 17. Matters on FTA/EPA were decided for discussion at the "Cabinet meeting on FTAAP/EPA"taking the state of mind of farmers and fishermen affected by the disaster, development of international negotiation and concerns on hollowing out of industry into consideration. At the same time, basic concept of the "basic policy "was confirmed for maintenance. - 経済産業省

昭和戦後以降も、昭和29年(1954年)の富山城模擬天守建設以降、「天守閣復興ブーム」や「お城復興ブーム」などと呼ばれる昭和30年代、同40年代を中に、主に天守の復興が多く行われたが、竹下内閣のふるさと創生事業が実施された1988年以降には文化庁などの方針によって史跡での再建行為が忠実なものであることが求められるようになると、平成2年(1990年)の白河小峰城三重櫓の木造復元以降は、資料にづいた木造での復元や復興が則となった。例文帳に追加

Castle towers were mainly reconstructed after the war in the Showa period, in the 30's and 40's of the Showa period during the 'castle tower reconstruction boom' or 'castle reconstruction boom' after the construction of the reconstructed tenshu (keep) of the Toyama-jo Castle in 1954, but reconstructions at historical sites were often requested to be faithful to the original according to the policies of the Agency for Cultural Affairs from 1988 and when the Takeshita cabinet carried out the Furusato creation project, restorations and reconstructions in wood based on historical materials were performed in principle after the reconstruction of Sanju Yagura (three tiered turret) of Shirakawa Komine-jo Castle in wood in 1990.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記の式(式中、Lnは、イットリウム及びランタノイドからなる群から選ばれる少なくとも1つの金属を示し、Rは、分岐を有する炭素数8〜24のアルキルを示す。)で表される希土類金属錯体を用いることにより、有機溶剤に対する溶解性が高く、しかも、中金属イオンの種類を変えるだけで光の3色を得ることが可能な、インクジェット用インク組成物に適した蛍光発光材料。例文帳に追加

By using the rare earth metal complex represented by the formula (wherein Ln is at least one metal selected from a group consisting of yttrium and lanthanoids; R represents an 8-24C branched alkyl), a fluorescent material suitable for an inkjet ink composition which has high solubility in organic solvents and generates the three primary colors by merely altering the kind of the central metallic ion is obtained. - 特許庁

今、さっきも言いましたように、WTO協定を始めとする国際約束の本的精神に全く反するものではないというふうに、ここは実は非常に用して、気をつけて制度設計したところでございまして、私何回も申しましたように、WTOの本的精神というのは、逆に言えば、日本は戦後大変自由貿易といったことで利益を得てきた国でございまして、国が、政治がどういうふうな形態になるにしても、やはり自由貿易といいますか、料を仕入れてきて製品を加工するということでしか、私は日本国というのは立国し得ない、そこは日本の経済の一番本だと思っていますので、自らWTOの精神というのは非常に大事にしていくべき国柄だと思っています。例文帳に追加

As I said earlier, we took great care to design the regulatory framework so as not to contravene the basic spirit of international commitments, including the WTO agreement. As I mentioned several times, regarding the basic spirit of the WTO, Japan has benefited from free trade in the postwar era. Whichever political system it may adopt, Japan cannot exist without free trade, or without importing raw materials and processing them into products for exports. That is the very basic principle of the Japanese economy, so Japan must pay great respect to the spirit of the WTO.  - 金融庁

さらに、東日本大震災からの復興を進める方針を提示した「政策推進指針」(平成 23 年 5 月 17 日閣議決定)では、「国と国との絆の強化による開かれた経済再生」が明記され、EPA/FTA については、「「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する本方針」にづく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する本的考え方を、震災や子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する」こととされた。例文帳に追加

Under the Guideline on Policy Promotion For the Revitalization of Japan (Cabinet decision adopted on May 17, 2011), which presented the policy toward reconstruction from the Great East Japan Earthquake, the “Strategy for Strengthening Bonds between Countries” was clearly indicated; the Guideline stated as regards EPA/FTA that “the Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “kizuna” (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high-level economic partnerships based onBasic Policy on Comprehensive Economic Partnership” (Cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage from the earthquake and the nuclear incident, progress in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.” - 経済産業省

式(I)(Rは、ハロゲン子が結合していてもよいベンジル、または、3,3−ジハロ−2−プロペニルを表す。)で示される化合物を主成分とする粗プロパン−1−オール化合物を融解又は良溶媒に溶解し、得られる液を貧溶媒と混合して、結晶を析出させる精プロパン−1−オール化合物の製造方法;及び、該製造方法に用いる精プロパン−1−オール化合物の結晶化槽であって、該結晶化槽は、粗プロパン−1−オール化合物を融解又は溶解して得られた液の注入口と、攪拌翼とを具備し、該結晶化槽の内径がT、攪拌の中から該注入口までの距離がLであり、LとTとが下記式で表される精プロパン−1−オール化合物の結晶化槽である。例文帳に追加

A crude propan-1-ol compound composed mainly of a compound expressed by formula (R is benzyl optionally having a halogen atom bonded thereto, or a 3,3-dihalo-2-propenyl group) is melted or dissolved in a good solvent, and the obtained liquid is mixed with a poor solvent to crystallize the purified propan-1-ol compound. - 特許庁

そういったところで、これは私、当時は言いませんでしたけれども、やはり金融庁が中になって、この問題、実際は色々金融庁でアイデアを出しまして、やはり二重ローンの問題ということは、本的に金融の問題でございますから、他のところが、農水省であれば農地が、あるいは漁船が2万隻、水没しておりますし、それから国土交通省であれば、住宅がたくさん流れておりまして、そういったことが色々他の省はございますし、経済産業省は子力発電所の問題がありますから、実際は私が当時の長官に指示して、本当に全力を挙げて色々な下働きを、この二重ローンの問題はさせていただいたという経緯もありまして、今だから言ってもいいのかと思いますけれども、しっかりもう一度改めて、総理の指示でもございますから、金融庁の中にもそう督励したいと思っております。例文帳に追加

As for other ministries, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries faces problems such as the loss of farmland and fishing boats, while the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must tackle problems such as the loss of many houses. The Ministry of Economy, Trade and Industry faces problems related to nuclear power stations. Therefore, I instructed the FSA Commissioner at that time that the FSA should do supporting work with all its might in various fields in relation the overlapping loan problem. As the Prime Minister has issued his instructions, I will renew my instruction for the FSA staff to work hard.  - 金融庁

すなわち、中東産油諸国を中とした、①油高による石油収入の増大を受け余剰資金が拡大したこと(コラム第2-6表)、②石油収入の増大に伴い石油精製設備やインフラ建設などの新規プロジェクトへの投資資金需要が拡大したこと、③ 2001 年 9月11日同時多発テロ事件以降、米国に投資していた産油諸国資本の一部が欧州のほか産油諸国本国にも相当額が還流したと見られること12、④イスラム諸国におけるイスラム金融の制度確立・普及・認知度の向上、⑤イスラム金融の国際的な金融サービス準との整合性向上などである。例文帳に追加

Namely, especially in oil-producing countries in the Middle East, these include: (a) an expansion in surplus funds due to increased oil revenues resulting from high oil prices (Column Table 2-6), (b) an expansion in investment fund demand in new projects, such as oil refining equipment and the construction of infrastructure, accompanying the increase in oil revenues, (c) the interpretation of back-flow of a portion of the funds of oil-producing countries, which were invested in the United States, and have shifted to Europe and a considerable amount homeward to the oil-producing countries after the terrorist attack on the United States on September 11, 200118, (d) an increase in the establishment, spread, and degree of awareness of systems of Islamic finance in Islamic countries, and (e) an increase in the consistency of Islamic finance with international standards for financial services. - 経済産業省

これら我が国に輸入される食品等(以下「輸入食品等」という。)の現状を踏まえ、平成19年度において、厚生労働省本省(以下「本省」という。)及び検疫所は、残留準が設定されていない農薬、動物用医薬品又は飼料添加物(以下「農薬等」という。)が、人の健康を損なうおそれのない量として定められる量を超えて残留する食品の販売等が則禁止されるいわゆるポジティブリスト制度(以下「ポジティブリスト制度」という。)の着実な施行のため、輸入時の検査項目の拡充を図るなど、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第28条の規定にづくモニタリング検査や法第26条の規定にづく検査命令等の輸入時における監視指導を強化するとともに、輸出国における衛生対策の適正化を推進するため、残留農薬等に係る法第11条違反等の事例が多い輸出国を中に衛生対策の推進を求めたほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の衛生管理についても現地調査を行った。例文帳に追加

In light of actual conditions of the foods, etc. imported into Japan (hereinafter referred to as“the imported foods”), in FY 2007, the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafterreferred to as “the MHLW”) and quarantine stations reinforced the import inspections such asmonitoring inspection based on the provision of Article 28 of the Food Sanitation Law (Law No.233 of 1947; hereinafter referred to as “the Law”), or inspection orders based on the provisionof Article 26 of the Law by means of expanding the inspection items, etc. for the steadyimplementation of the so-calledPositive List system” that prohibits in principle sales of foodscontaining agricultural chemicals, veterinary drugs or feedstuff additives (hereinafter referred toas “the agricultural chemicals, etc.”) that have no established residual standards over theamounts defined as posing no potential risks to human health.They also requested thepromotion of sanitation measures to be taken by the exporting countries that were mainlyresponsible for cases that violated Article 11 of the Law concerning residual agriculturalchemicals, etc. in order to prompt exporting countries to take appropriate sanitation measures.Moreover, they conducted on-site inspections on sanitation control in exporting countries withrelation to bovine spongiform encephalopathy (hereinafter referred to asBSE”), etc. - 厚生労働省

例文

前掲東京地裁平成13年7月25日判決は、「法46条4号に該当するか否かについては、著作物を利用した書籍等の体裁及び内容、著作物の利用態様、利用目的などを客観的に考慮して、「専ら」美術の著作物の複製物の販売を目的として複製し、又はその複製物を販売する例外的な場合に当たるといえるか否か検討すべきことになる。」とし、「被告書籍は、幼児向けに、写真を用いて、町を走る各種自動車を解説する目的で作られた書籍であり、合計24種類の自動車について、その外観及び役割などが説明されていること、各種自動車の写真を幼児が見ることを通じて、観察力を養い、勉強の礎になる好奇を高めるとの幼児教育的観点から監修されていると解されること、表紙及び本文14頁の掲載方法は、右の目的に照らして、格別不自然な態様とはいえないので、本件書籍を見る者は、本文で紹介されている各種自動車の一例として、本件バスが掲載されているとの印象を受けると考えられること等の事情を総合すると、告作品が描かれた本件バスの写真を被告書籍に掲載し、これを販売することは、「専ら」美術の著作物の複製物の販売を目的として複製し、又はその複製物を販売する行為には、該当しないというべきである。」として著作権法第46条第4号の要件を充たさないとした。例文帳に追加

In the City Bus case the Tokyo District Court July 25, 2001 ruled that "whether or not Article 46, Item 4 is applicable should depend on whether the copyrighted artistic work is reproduced "exclusively" for marketing or the reproduced work is actually sold to third parties. In order to determine this, circumstances such as the formalities, the contents, the manner and method of use of the publication should be objectively examined." In light of these criteria, the judgment further held that "the Defendant's book is a publication edited for the purpose of explaining to children various types of vehicles running on the street by using their photographs. It provides an explanation on the exterior and role of each of the 24 types of vehicles in total. This book is edited from the viewpoint of pre-school education in that children are expected to develop their observation skills as well as curiosity, which will in the future become a basis for learning. The method of inserting the picture in the cover page and page 14 is not unnatural in light of the purpose of this publication. Considering that the viewers of this book will have the impression that the photograph of the bus is placed on various pages as an the example of the diverse vehicles referred to in the body text of the book, the act of selling a book which includes a photograph of the bus with the plaintiff's work shall not fall under the relevant criteria as previously descirbed; the copyrighted artistic work is reproduced "exclusively" for marketing or such reproduced work is actually sold to third parties. Therefore, such act does not fulfill the conditions required under Article 46, Item 4 of the Copyright Law.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS