例文 (392件) |
愛方の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 392件
東人形、京人形とも呼ばれ、京阪地方では『いちまさん』の愛称で親しまれている。例文帳に追加
It is also called Azuma ningyo (Azuma doll) and Kyo ningyo (Kyo doll) and is fondly referred to as "Ichimasan" in the Keihan area (Kyoto-Osaka area). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持ち場に戻れと怒鳴る武時めがけて、愛想を尽かした味方達の中から無数の矢が飛ぶ。例文帳に追加
Hundreds of arrows were shot at Taketoki, yelling to get back to the position, by his own men who gave up on him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県の三河地方を中心に四国や兵庫、京都に多くの寺が存在している。例文帳に追加
A large number of these are in Shikoku, Hyogo and Kyoto and concentrated in the Mikawa area of Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都盆地の西にそびえる愛宕山(924m)の東方の深い山中に位置する山岳寺院である。例文帳に追加
It is a mountain temple located deep within the mountains to the east of Mt. Atago (924 m) that rises at the west of the Kyoto basin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを高市皇子との間に恋愛関係(肉体関係)があった根拠とする見方が多い。例文帳に追加
Many view that she had a love affair (physical relationship) with Prince Takechi on the basis of the above interpretation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ワキ方下掛宝生流能楽師・光本敬一の長男として愛媛県松山市に生まれる。例文帳に追加
He was born in Matsuyama City, Ehime Prefecture as the first son of Keiichi MITSUMOTO, a Nohgakushi, waki-kata (actor playing waki) Shimogakari-Hosho-ryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山部王の寵愛を受けた浄成女は、地方豪族出身者としては異例の昇進を遂げた。例文帳に追加
In Imperial Prince Yamanobe's favor, she was exceptionally promoted for a maiden of local clans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県の奥三河地方に伝わる重要無形民俗文化財の民俗芸能。例文帳に追加
The traditional folk entertainment designated an important intangible folk cultural property handed down in the Okumikawa region of Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
霊には常に愛を持って接し、良い方向に導いて行こうとする努力が大切である。例文帳に追加
It is important to treat any spirit with love at all times and try to lead any spirit to a better way. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常滑城(城趾は愛知県常滑市山方町)主として、この地を領した。例文帳に追加
The family served as the lords of Tokoname-jo Castle (located in present day Yamakata-cho, Tokoname City, Aichi Prefecture) and possessed this area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛玩動物の遺体などを焼却するのに適した焼却炉及び焼却方法例文帳に追加
INCINERATOR AND INCINERATION METHOD SUITABLE FOR INCINERATING DEAD BODY OF PET OR THE LIKE - 特許庁
オンラインとオフラインを連繋したロボット愛玩動物の育成ゲーム方法例文帳に追加
ROBOT PET-GROWING GAME PROCESS CONNECTING ON-LINE AND OFF-LINE COMMUNICATIONS - 特許庁
「公爵は—私の父のことですけど—あの方のお父様をとても愛していましたわ。」ロザリンドは答えた。例文帳に追加
Rosalind replied, "The duke, my father, loved his father dearly." - Mary Lamb『お気に召すまま』
ああ、神さま、あなたは真理の方、私をあなたと一つにし、永遠の愛のうちにおいてください。例文帳に追加
O God, who art the Truth, make me one with Thee in everlasting love. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
「勿論、デイジーもあの方のことを少しくらいの間は愛していたのかもしれません。例文帳に追加
"Of course she might have loved him just for a minute, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
だが,あなた方が自分たちの内に神の愛を抱いていないことをわたしは知っている。例文帳に追加
But I know you, that you don’t have God’s love in yourselves. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:42』
「『あなたは隣人を愛し,敵を憎まなければならない』と言われたのをあなた方は聞いた。例文帳に追加
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor, and hate your enemy.’ - 電網聖書『マタイによる福音書 5:43』
垂直方向に延びるポール部材と水平方向に延びる棚板を組み合わせて構成してある遊戯装置において、猫等の愛玩動物がじゃれて遊んでいるといった愛らしい姿を見ることができるようにした愛玩動物用の遊戯装置及び遊戯部材を提供する。例文帳に追加
To provide a play device for a pet, enabling the pretty appearance of the pet such as a cat frisking the member to be seen, and constituted by combining pole members extending in the vertical direction with shelf boards extending in the horizontal direction; and to provide a play member present in the play device. - 特許庁
あなたが愛するお方は、あなたの愛を独占することを願うお方です。あなたの心がただこのお方だけに向けられ、あなたの心のなかの王として着座されることを願われます。そのように扱われるにふさわしいお方だからです。例文帳に追加
Thy Beloved is such, by nature, that He will suffer no rival, but alone will possess thy heart, and as a king will sit upon His own throne. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
あなた方がわたしのおきてを守るなら,あなた方はわたしの愛のうちにとどまるだろう。ちょうどわたしが父のおきてを守っており,その方の愛のうちにとどまっているのと同じだ。例文帳に追加
If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and remain in his love. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:10』
光源氏に誰よりも愛された最愛の妻である一方、源氏の子を産んだ明石の御方にはたびたび嫉妬し、また朝顔(源氏物語)と源氏の結婚の噂が立った時には動揺もした。例文帳に追加
She was loved by Hikaru Genji the most as his beloved wife all along, but she was often jealous of Akashi no Onkata, who bore Genji a child, and was upset when a rumor circulated that Asagao and Genji were getting married. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イエスは彼に言った,「人がわたしを愛しているなら,彼はわたしの言葉を守る。わたしの父はわたしを愛され,わたしたちはその方のもとに行き,その方と共に住むだろう。例文帳に追加
Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:23』
抗ストレス作用と嗜好性向上効果を備えた安全なペットフード素材、それを含有するペットフード、および愛玩動物用サプリメント、並びに愛玩動物のストレス軽減方法を提供する。例文帳に追加
To provide safe pet-food raw material having antistress function and palatability-improving effects, and pet food and pet animal supplement each containing the raw material, and to provide a method for reducing stress exerted on pet animals. - 特許庁
恋愛シミュレーションゲームにおいて、デートする一方のキャラクタの行動に第3者の立場で介入することで恋愛結果を左右させ飽きることなくプレイできる技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technique allowing a player to play a love simulation game without becoming weary by intervening the behavior of one dating character from the standpoint of a third party, and governing the love effect. - 特許庁
あなた方は,偽りのない兄弟の愛情における霊を通して,真理に対する従順のうちに自分の魂を清くしているのですから,互いを心から熱烈に愛しなさい。例文帳に追加
Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently: - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:22』
そのハワイアンレストランは、ボストンの地元住民に愛用されていますが、フィンランドの方や日本の方もよく利用されてます。例文帳に追加
That Hawaiian restaurant is a favorite with locals in Boston, but it's also frequented by Finns and Japanese. - Tatoeba例文
そのため、おおざっぱな言い方をすれば、筋金入りの愛飲家のあいだでは一般に火入れの工程を経た酒の方が好まれる傾向がある。例文帳に追加
Therefore, roughly speaking, hard-core regular drinkers tend to prefer generally sake that has undergone the hiire process. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛媛県の南予地方、とくに宇和島市とその周辺の地域等においては、地方祭において牛鬼(うしおに)と呼ばれる山車が町を練り歩く。例文帳に追加
In the Nanyo area, Ehime Prefecture, particularly in Uwajima City and its vicinities, a float named Ushioni parades through the streets in the local festivals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県尾西市西上免遺跡で発見された前方後方形墳丘墓は墳丘長約40メートルもある。例文帳に追加
The square front, square back funkyubo found in Nishi Jomen Remains in Bisai City, Aichi Prefecture, has a length of about 40 meters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛季は織田信長とも誼を通じる一方、浅利勝頼ら領内の反抗勢力を滅ぼし、由利地方から大宝寺氏の干渉を駆逐した。例文帳に追加
Chikasue, who was associated with Nobunaga ODA, defeated the opposition powers within the territory including Katsuyori ASARI, and swept out the intervention of Daihoji clan from Yuri region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛する者たちよ,わたしはあなた方に懇願します。あなた方は外国人また寄留者なのですから,魂に戦いを挑む肉的な欲望を避けなさい。例文帳に追加
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:11』
あなた方が互いに対して愛を抱けば,これによってすべての人は,あなた方がわたしの弟子だということを知るだろう」。例文帳に追加
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:35』
3 国及び地方公共団体は、動物愛護週間には、その趣旨にふさわしい行事が実施されるように努めなければならない。例文帳に追加
(3) During the Be Kind to Animals Week, the national government and local governments shall endeavor to implement events appropriate for the purpose of said campaign. - 日本法令外国語訳データベースシステム
その一方で自然への愛や人生観を詠んだ西行、万葉調の源実朝も尊ばれた。例文帳に追加
On the other hand, the following two people were respected: Saigyo, who made poems on love toward nature and his view of life, and MINAMOTO no Sanetomo, who composed poems in the Manyo style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方薫は、冷泉帝と秋好中宮に殊更に可愛がられ育てられ、元服後は官位の昇進もめざましい。例文帳に追加
On the other hand, Kaoru, who was pampered by Emperor Reizei and Empress Akikonomu, was dramatically promoted to a higher official rank after cerebrating his coming of age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、自然への愛や人生観を詠んだ西行、万葉調の源実朝も尊ばれた。例文帳に追加
However, Saigyo, who composed about the love of nature and his view of life, and MINAMOTO no Sanetomo, who had a style of poetry resembling that of the Manyoshu, were also revered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原朝光と恋愛関係があったほか、平兼盛・藤原実方・藤原公任などとの贈答歌がある。例文帳に追加
In addition to having a romantic relationship with FUJIWARA no Asateru, she also exchanged Zotoka poetry with TAIRA no Kanemori, FUJIWARA no Sanekata, FUJIWARA no Kinto, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どの帝の御代であったか、それほど高い身分ではないのに帝(桐壺帝)から大変な寵愛を受けた方(桐壺更衣)がいた。例文帳に追加
In a certain reign, there was a lady (Kiritsubo no Koi) not of the first rank whom the Emperor (Emperor Kiritsubo) loved more than any of the others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明石の御方と3年ぶりの再会を喜び合い、また初めて見る娘の愛らしさに感嘆した。例文帳に追加
He and Lady Akashi were delighted to see each other for the first time in three years, and he admired the prettiness of his daughter who he met for the first time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫の上も今は姫君の可愛らしさに魅了されて、明石の御方のことも少しは許す気になるのだった。例文帳に追加
Now Lady Murasaki is captivated by the sweet young lady, and feels like forgetting her bitterness toward Lady Akashi a little. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その美貌と当世風で華やかな人柄から朱雀帝の寵愛を一身に受ける一方、源氏との逢瀬も密かに続けていた。例文帳に追加
While receiving the favor of Emperor Suzaku due to her beauty and her modern, fashionable personality, she continued to meet in secret with Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武徳会の解散にともない、愛好者によって各地で地方連盟の組織化が進み全国的に波及する。例文帳に追加
With the dissolution of the Butoku Kai, enthusiasts organized local federations in various regions, spreading them nationwide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また同じ愛知県の津島市には、尾張地方中南部の名物でもある生麩を揚げて赤味噌を塗った「麩田楽」がある。例文帳に追加
Also, "Fudengaku," which is prepared by frying nama-fu (fresh gluten cake), a famous product of the mid-southern part of Owari region, and coating it with red miso, is included in the local cuisine of Tsushima City in Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上二者は技術もスタイルも大きく異なっているが、双方に共通する最も大きな特徴は愛馬精神の尊重である。例文帳に追加
The British equestrianism and the Western equestrianism are very different in the techniques and the styles, but the respect for horses is a heart common to them both. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来の日本猫は、外来種の影響の少ない地方の野良猫や、一部の愛猫家によって飼育されているだけである。例文帳に追加
Original Japanese cats have survived as alley cats which live in countryside less influenced by exotic breeds, or as pets kept by some cat lovers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また青森県津軽地方、新潟県、愛知県、福岡県では砂撒き狸(すなまきだぬき)というタヌキが同様に夜道で砂をかけてくるという。例文帳に追加
In Tsugaru region of Aomori Prefecture and Niigata, Aichi and Fukuoka Prefectures, it is said that raccoon dogs called Sunamaki-danuki (sand-throwing raccoon dog) similarly throw sand at people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県豊田市猿投町の猿投神社は大碓命を主祭神とし、西宮後方にはその墓が伝えられる。例文帳に追加
The Sanage Shrine, located in Sanage-Cho, Toyota City, Aichi Prefecture, has worshiped Prince Oousu as the shusaijin (main enshrined deities), and there is the tomb as his burial place in the back of the Nishinomiya, inside the Shrine property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠実は才気ある次男頼長を偏愛する一方で跡継ぎである忠通に男子が生まれない事を危惧していた。例文帳に追加
Tadazane singularly favored his quick-witted second son Yorinaga and feared that his heir, Tadamichi, would not produce a son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (392件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |