1016万例文収録!

「撰二」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 撰二に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

撰二の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

河津清三郎『新組第一部京洛風雲の巻、第部池田屋騒動、第三部魔剣乱舞』(監督:萩原遼)1952年、東映例文帳に追加

Acted by Seizaburo KAWAZU "Shinsen-gumi Part 1 the Book of Kyou Rakufu-kan, Part 2 Ikedaya Incident, Part 3 Maken-Ranbu" (Director: Ryo HAGIWARA), Year 1952 by Toei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連歌師の救済(連歌師)、関白の条良基がした『莵玖波集』には数多くの作品が入集している。例文帳に追加

Many of his renga poems are included in the Tsukubashu (Tsukuba Collection), which was compiled by the renga poet Kyusai and the Kanpaku (chief advisor to the Emperor) Yoshimoto NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は早くに亡くなり、叔父である条為藤の感化を受け、1325年(正中(日本)2年)後継者として「続後拾遺和歌集」を集した。例文帳に追加

His father died early, but instead he was inspired by his uncle Tamefuji NIJO and compiled the anthology 'Shokugoshui Wakashu' (Later Collection of Gleanings, Continued, 16th imperial poetic anthology) as the successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師光はそこで往生講会・十八品歌勧進などを行い、『南都集』(散逸して現存せず)をした。例文帳に追加

In Nara, Moromitsu held "Ojoko kai" (a gathering to recite Buddhist sutra to pray for going to Paradise after death), and he did "Nijuhappon uta kanjin" (the dedication of Japanese poetry, composed under 28 different topics, to temples and shrines), and moreover, he compiled "Nantoshu" (Collection of Japanese Poems in Southern Capital), which was scattered and is nonexistent today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永倉新八(ながくらしんぱち、天保10年4月11日(旧暦)(1839年5月23日)-大正4年(1915年1月5日)は、新番隊組長。例文帳に追加

Shinpachi NAGAKURA (May 23, 1839 - January 5, 1915) was the leader of Nibantai (Second Unit) of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『金葉和歌集』(度本)の3首をはじめとして、以降の勅和歌集に29首が入集している。例文帳に追加

Including his three tanka poems in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) (the second version), his other twenty-nine tanka poems were nominated for Chokusen Wakashu (anthologies of Japanese Poetry compiled by Imperial command) from "Kinyo Wakashu" onward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後円融院の永和(日本)元年(1375年)6月29日、条為遠が勅を奉じ、永徳元年(1381年)者死後、条為重がおおせによりついで、同3年(1383年)10月28日成る。例文帳に追加

On August 5, 1375, during the reign of Goenyuin, Tameto NIJO received a command from the Emperor, and in 1381, after the death of the selectors, Tameshige NIJO was ordered to take over the work by the Emperor, and on December 1, 1383, it was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新姓氏録』によれば、この献上を行なったのは兄曽曽保利と妹曽曽保利の人ということになっており、この人を酒の神として祀る神社もある(参照:日本酒に関する施設)。例文帳に追加

According to "Shinsen Shojiroku," the brother and sister of Sosohori presented this and some shrines enshrine these two people as gods of liquor (see the section of institutions related with sake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分を蒲生君平、伴林光平、川路聖謨に続くと「新山陵志」(昭和13年12月『紀元千六百年』第一巻十号)に書き、古墳がある築山の里を「尊い地」、「聖地」とまで書いている。例文帳に追加

Orikuchi described himself as the follower of Kunpei GAMOH, Mitsuhira TOMOBAYASHI and Toshiakira KAWAJI in his essay, 'Shinsen Sanryoshi' (The New Edition of Sanryoshi, 11th volume, 12th edition published in "Kigen 2600" released in December, 1938) stating the village of Tsukiyama as the 'sacred place' or the 'holy ground.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、中国述とされる論書、『大乗起信論』では、阿頼耶識(あらやしき)に不覚と覚の義があるとし、覚をさらに始覚(しかく)と本覚(ほんがく)とに分けて説明する。例文帳に追加

"Daijokishinron (the Awakening of Faith in Mahayana)," which is considered to have originated in China, states that there are two kinds of righteousness--Fukaku (blunder) and Kaku (awakening)--is explained by dividing Kaku into Shikaku (acquired awakening) and Hongaku (original awakening).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この部分は、当時西行作と信じられていた『集抄』巻一「新院御墓白峰之事」と巻「花林院永僧正之事」が下敷きになっている。例文帳に追加

This part is based on the two books that were attributed to Saigyo at that time: "Senjusho" (Selected Stories) Book 1, 'About Shiramine, Shinin's Mausoleum,' and Book 2, 'About Eigen zojo of Kerinin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀川通具・藤原有家・藤原定家・藤原家隆(従位)・飛鳥井雅経・寂蓮の六人に者の院宣が下ったが、寂蓮は完成を見ずに没した。例文帳に追加

The ex-emperor ordered the following six people to serve as anthologists: Michitomo HORIKAWA, FUJIWARA no Ariie, FUJIWARA no Sadaie, FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)), Masatsune ASUKAI, and Jakuren, who died prior to the completion of the work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、伏見天皇の治世、永仁元年(1293年)、条為世・京極為兼・飛鳥井雅有・九条隆博に勅集編纂の勅命が下った。例文帳に追加

In the reign of Emperor Fushimi in 1293, Tameyo NIJO, Tamekane KYOGOKU, Masaari ASUKAI and Takahiro KUJO were selected as compilers for an imperial anthology by order of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十一代集(にじゅういちだいしゅう)とは、天皇が勅命を出し、国家事業として編集された勅和歌集である『古今和歌集』から『新続古今和歌集』までの計21集のことである。例文帳に追加

Nijuichidaishu is a collective term for the 21 anthologies compiled by Imperial command as a state project, beginning with "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and ending with "Shinshoku Kokin Wakashu" (The New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条派には勅和歌集の理想とされてきた『古今和歌集』所収和歌の解釈に関する秘説が「古今伝授」として師から弟子に秘かに継承されてきた。例文帳に追加

In the Nijo school, a secret theory regarding explication of waka contained in "Kokin Wakashu" that has been considered to be the ideal of Chokusen wakashu has been secretly inherited from the master to the disciple as 'Kokin denju.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに貞観(唐)14年(640年)には孔穎達を責任者として五経の注疏をまとめた『五経正義』が定された(度の改訂を経て永徽4年(653年)に完成)。例文帳に追加

Additionally, in 640, "Correct Interpretation Learning of Five Classics," which summarized the annotation and interpretation of the Five Classics, was compiled under the supervision of Ku Eitatsu (completed in 653 after two revisions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝(日本)側に通じて1359年(延文4年/正平14年)「新千載和歌集」(条良基や足利尊氏の推挙による)を出し、南北朝動乱の時期の歌道師範の家を守った。例文帳に追加

In 1359, he was discovered by the Northern Court and compiled the anthology 'Shinsenzai Wakashu' (New Collection of a Thousand Years, 18th imperial poetic anthology) through the recommendations of Yoshimoto NIJO or Takauji ASHIKAGA - this kept the family of masters of Kado (versification) during the turbulent times of Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父・父ともに条派の家風を継ぐ歌人であり、尭尋も新後拾遺和歌集以下の勅和歌集に和歌が入集している。例文帳に追加

Along with his grandfather and father, Gyojin was a waka poet who succeeded the tradition of Nijo school and his waka poems were selected in chokusen wakashu (the anthology of Japanese poetry compiled by the Imperial order) such as Shingoshui Wakashu (New Later Collection of Gleanings of Japanese poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後和歌集』に千古の「冬の歌」と「恋の歌」のつの歌があり、『新古今和歌集』には延喜6年(906年)の日本紀竟宴の時に詠まれた千古の歌がある。例文帳に追加

Chifuru's two poems, one was about winter and the other was about love, were selected into "Gosen Wakashu" (Later Selected Collection of Japanese Poetry), and when the completion of Nihongi (the six classical Japanese history texts) was celebrated in 906, he made another poem, which was selected into "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩の武備恭順や大村益次郎たちによる秘密貿易を口実として幕府側(会津藩・新組)は、第次長州征討(長州征討)を強行してくる。例文帳に追加

The shogunate side (the Aizu clan and Shinsengumi) forcefully made a second conquest of Choshu on the pretext of its nominal submission to the shogunate accompanied by secret armament as well as Omura's secret trading with foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第旅団・第三旅団・第四旅団・新旅団・第一旅団に敗北し、延岡を総退却して和田峠に依った。例文帳に追加

On August 13 and 14, Kirino, Murata, Ikegami advanced from Nagai-mura and commanded the charge against Nobeoka in the main road of Tabaruzaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月11日、山野田一輔らと条城下を通り過ぎたとき、新組の隊士と衝突し、山野田が1名を斬り、村田らは微傷を負ったが、これを退けた。例文帳に追加

On January 5, 1868, when Murata and Kazusuke YAMANODA passed by Nijo-jo Castle, they confronted the member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate); Yamanoda killed one and Murata, who was slightly injured, resisted this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見廻組は主に御所、条城周辺といった官庁街を管轄とし、新組は祇園や三条といった町人町、歓楽街を管轄とした。例文帳に追加

Mimawarigumi mainly covered the government office district including the imperial palace and the area around the Nijo-jo Castle, while Shinsengumi covered towns for merchant class and amusement centers such as Gion and Sanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年(明治7年)、前年のいわゆる明治六年の政変(征韓論の争議)に敗れて下野した副島種臣、板垣退助、後藤象郎、江藤新平等が連署して、民議院設立建白書を左院に提出した。例文帳に追加

In 1874, Taneomi SOEJIMA, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and Shinpei ETO who resigned from their post due to the political upheaval in 1873 (the dispute of Seikanron [debate on subjugation of Korea]) submitted a political statement for democratic representatives in their joint names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年の征韓論政変により下野した板垣退助は1874年、後藤象郎、江藤新平、副島種臣らと愛国公党を結成、民議院設立建白書を政府左院に提出した。例文帳に追加

In 1874, Taisuke ITAGAKI, together with Shojiro GOTO, Shinpei ETO, Taneomi SOEJIMA and others, who left the government when it refused to allow an invasion of Korea in the preceding year, founded the Aikokuto Party and submitted a petition to the Council of the Left of the government calling for the establishment of an elected national assembly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議院設立建白書(みんせんぎいんせつりつけんぱくしょ)は、1874年(明治7年)1月17日、前参議・板垣退助、後藤象郎らが、政府に対して最初に民選の議会開設を要望した建白書。例文帳に追加

Minsen Giin Setsuritsu Kenpaku Sho' was the first petition requesting the government to establish a parliament with democratically-elected representatives supported by people including former Sangi councilors Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO on January 17, 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(慶応4年)2月から4月にかけて、2000人から3000人の幕府歩兵隊や新組などが江戸を脱走した際に、大鳥圭介に同行して伝習第一大隊、第大隊の1100名ほどが脱走した。例文帳に追加

When 2000 to 3000 soldiers of the feudal government's infantry and Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) escaped from Edo between February and April 1868, about 1100 soldiers of the first and second battalions of Denshutai escaped with Keisuke OTORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によると応神天皇14年に弓月君(ゆづきのきみ:新姓氏録では融通王)が朝鮮半島の百済から百十県の人を率いて帰化し秦氏の基となったという。例文帳に追加

According to the Chronicles of Japan, the Hata clan originated with Yuzuki no kimi (described as Yuzuo in "Shinsen Shojiroku" (Newly compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility)) who in 284 led people from 120 districts of Paekche in the Korean Peninsula to settle in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集入集の十五首をはじめ他歌集所載歌とはかなり異同があること、『後拾遺和歌集』には本書に見えない増基歌をなお首収めることなど、増基の家集に本書とは別のものがあったことを示唆する。例文帳に追加

There are many differences between poetries in "Zokihoshishu" and those selected in other poetry collections including 25 poems found in the imperial anthology, and "GoShui wakashu" includes two poems by Zoki that are not found in "Zokihoshishu", so these facts imply that there were another personal poetry collection of Zoki in addition to "Zokihoshishu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、『大日本名将鑑』『大日本史略図会』『新柳十四時』『風俗三十相』『月百姿』『新東錦絵』などを出し、浮世絵色の脱した作品を作るが、それに危機を覚えてか、本画家としても活躍しだす。例文帳に追加

Subsequently, he produced a series of woodblock prints including "Dainippon meisho kagami" "Dainihonshi ryaku zue""Shinryu nijuyoji" "Fuzoku sanjuniso" "Tsuki hyakushi" and "Shinsen azuma nishiki-e", for which he made designs growing out of ukiyoe; he might have had a sense of crisis as an ukiyoe artist in that and started being also active as a proper artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長7年(1255年)、『尊号真像銘文』(略本・福井県・法雲寺本)、『浄土三経往生文類』(略本・建長本)、『愚禿鈔』(巻鈔)、『皇太子聖徳奉讃』(七十五首)『正像末和讃』(「皇太子聖徳奉讃〈十一首〉」)に収録されている物とは、別の和讃集。を述する。例文帳に追加

In 1255, he completed "Songo shinzo meimon" (an abstract/ preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture), "Jodo sangyo ojo monrui" (an abstract/ Kencho version), "Gutokusho" (2 vols.) and "Kotaishi Shotoku hosan" (75 poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祖親鸞聖人が、無量寿経仏説無量寿経に基づいて、顕浄土真実教行証文類(教行信証)を述して開顕した(阿弥陀如来の)本願の名号を体とする往還廻向(往相回向・還相廻向)を要旨とする。例文帳に追加

The main doctrine is Ogen Ni-eko (Oso-eko・Genso-eko), as constituted from the name of Hongwan (by Amidanyorai), which was extracted from Kenjodoshinjitsukyogyoshomonrui (Kyogyoshinsho) based on Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra by the founder of the sect, St. Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延慶両卿訴陳状(えんけいりょうきょうそちんじょう)は、延慶(日本)4年(1311年)、勅和歌集の選者として京極為兼が擬せられると、条為世がこれに反対して訴陳し、すると為兼はこれに反発し、為世がこれにさらに駁したものである。例文帳に追加

Enkei Ryokyo Sochinjo (The Petition by Two Nobles of the Enkei Era) records Tameyo NIJO's petition against the nomination of Tamekane KYOGOKU, in 1311, as the selector of an imperial anthology of waka poems, Tamekane's subsequent petition against the Tamayo's appeal, and this latter's further rebuttal against the former.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、桐野利秋・村田新八・池上四郎は長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、別働第旅団・第三旅団・第四旅団・新旅団・第一旅団に敗れたので、延岡を総退却し、和田峠に依った。例文帳に追加

The same day Toshiaki KIRINO, Shinpachi MURATA and Shiro IKEGAMI came from Nagai-mura and made a plan of attack against Nobeoka, and they directed it at the main roads, but they failed against the Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade), the Daisan-ryodan (the third brigade), the Daiyon-ryodan (the fourth brigade), the Shinsen Ryodan brigade and the Daiichi-ryodan (the first brigade), and they all retreated from Nobeoka and stayed in Wada-toge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1998年、京都御所内東山御文庫に所蔵されていた後西天皇の宸翰『年中行事』という冊の書物が『新年中行事』の写本であることが逸文との照合等により判明し、研究者の注目を集めている。例文帳に追加

However, it was discovered in 1998 that two documents of Shinkan (original handwriting of the emperor) of Emperor Gobunko called "Nenchugyoji" (events within the year) stored in Higashiyama Gobunko of the Imperial Palace, Kyoto was the manuscript of "Sinsen Nenchugyoji" by contrasting with the little remaining manuscript, and came under attention of researchers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)には朝鮮出兵を巡る征韓論問題から発展した明治六年政変で西郷・板垣退助・後藤象郎・副島と共に10月24日に下野、明治7年(1874年)1月10日に愛国公党を結成し1月12日に民議院設立建白書に署名。例文帳に追加

In 1873 during the Meiji roku-nen no Seihen (Coup of 1873) that developed from the Seikanron (debate on subjugation of Korea) issue surrounding Japan's Invasion of Korea, Eto went to Shimonotsuke Province with Saigo, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and SOEJIMA on October 24, he formed the Aikokukoto Party on January 10, 1874, and signed the political statement for democratic representatives on January 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第旅団・第三旅団・第四旅団・新旅団・第一旅団に敗北し、延岡を総退却して和田峠に依った。例文帳に追加

However, they were defeated in the battle of Nobeoka by the second stand-alone brigade, the third brigade, the fourth brigade, Shinsen brigade and the first brigade of the government army, and fully retreated from Nobeoka and were based at Wada Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第旅団・第三旅団・第四旅団・新旅団・第一旅団に敗れ、延岡から総退却して和田峠に依った。例文帳に追加

On August 13 and 14, Kirino, Murata, and Ikegami, came back from Nagai-mura, took a role in marching into Nobeoka, and directed on main roads; however, they were defeated by the second stand-alone brigade, the third brigade, the fourth brigade, Shinsen Ryodan brigade, and the first brigade at the battle of Nobeoka, and they all pulled out of Nobeoka and stopped at Wada Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代には、勅集で十一代集のひとつの『新古今和歌集』が編まれたが、その編集作業もかねて行われた歌合では、会の効率をあげるため、屋内という閉ざされたところで、身分の高きも低きも一緒のところで歌をよむようになった。例文帳に追加

The "Shin-Kokinwakashu" (New Collection of Old and New waka (Japanese poems)), one of the Nijuichidaishu (twenty one representative collection) and Chokusenshu (Imperial-commissioned poem anthology) was edited during this period, but utaawase which was performed in order to do editorial work confined those of different social status to read out poems in the same location to increase the productivity of the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極派の歌人として新後和歌集以下の勅和歌集に計24首採録されているが、政治的才能には乏しかったとされ、『花園天皇宸記』文保元年3月26・27日条には公顕が県召除目の大間書執筆を担当した際に、その作法が分らずに娘婿の条道平が天皇の御前で舅に教えている有様に記主である花園天皇が憤慨したことが記されている。例文帳に追加

While, as a kajin (waka poet) of the Kyogoku school of poetry, he had 24 poems of his own adopted in Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) subsequent to Shingosen Wakashu (New Later Collection of Japanese poems), it is said that he had little political ability, and it is recorded in the articles of March 26 and 27 of the first year of Bunpo era (in the old lunar calendar, that is, May 15 and 16 of 1317 in the Gregorian calendar) of "Hanazono Tenno Shinki" (The Records of Emperor Hanazono) that when Kinaki was in charge of writing Omagaki (a list of candidates) of Agatameshi no jimoku (ceremony for appointing local officials), because he didn't know the manner, he learned it from the husband of his daughter, Michihira NIJO, in the presence of Emperor Hanazono, and that the emperor who wrote these records was indignant at their behaviors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正治年(1200年)の正治後度百首、建仁元年(1201年)の老若五十首歌合、通親亭影供歌合、歌合、仙洞句題五十首、千五百番歌合、同年(1202年)の仙洞影供歌合、水無瀬恋十五首歌合などに詠進・出詠している。例文帳に追加

She was entered various poetry contests: in 1200, Shojigodohyakushu (the second poetry contest in 1200), in 1201, Ronyaku gojusshu uta-awase (poetry contest by 50 poems by young and old poets), Michichikatei eigu uta-awase (poetry contest at Michichika residence, dedicated to KAKINOMOTO no Hitomaro), Sen uta-awase (poetry contest in wakasho (the Office of Waka) gathering by Gotobain in 1201), Sentokudai gojisshu (poetry contest of 50 poems by 6 poets gathering by Gotobain in 1201), and Sengohyaku ban uta-awase (One Thousand Five Hundred Sets of Poetry Match), and in 1202, Sentoeigu uta-awase (poetry contest at Toba Jonan-ji Temple dedicated to KAKINOMOTO no Hitomaro) and Minase koijugoshu uta-awase (poetry contest at Minase).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南天竺国香至王の第三王子として生まれ、般若多羅の法を得て仏教の第十八祖菩提達磨(ボーディダルマ)になったということになっているが、最も古い菩提達磨への言及は東魏撫軍府司馬楊衒之『洛陽伽藍記』(547年)にあり、全ての達磨伝説はここに始まるともいわれている。例文帳に追加

Although it is said that he was born as the third son of a king called Koshi in Nantenjiku (South India) and became the 28th Bodhi Dharma of Buddhism after acquiring the teachings of Hannyatara, the oldest reference to Bodai Daruma is found in the "Rakuyo Garanki", which was compiled by Yogenshi in 547 and whose title was Togi Bugunfu Shima (Bungunfu Shima in Eastern Wei), and the record is regarded as the source of all the legends concerning Daruma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが途中の弘長年(1262年)九月、同院の勅宣により反御子左派の先鋒に立つ九条内大臣基家(1203-1280)・衣笠家良(1192-1264)・六条行家(1223-1275)・真観こと葉室光俊(1203-1276)の四名が新しく者として加わり、憤懣やるかたない為家は以後、専ら嫡男藤原為氏に編纂工作を任せたという。例文帳に追加

However, in October and November 1262, the Emperor also ordered Inner Minister Motoie KUJO (1203-1280), Ieyoshi KINUGASA (1192-1264), Yukiie ROKUJO (1223-1275), and Mitsutoshi HAMURO, aka. Shinkan (1203-1276), who were against the Mikohidari, to join as anthologists, so Tameie, resenting the decision, had his oldest son FUJIWARA no Tameuji continue the compiling work instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は承安(日本)2年(1172年)より右京大夫の女房名で中宮時代の建礼門院(平徳子)に出仕したが六年足らずで辞し、のち後鳥羽天皇とその生母藤原殖子に合わせて十年以上仕えたが、昔が忘れがたいという本人の希望で勅集には「建礼門院右京大夫」の名で称された。例文帳に追加

The author had been a lady-in-waiting for Kenrei Monin (TAIRA no Tokuko) under the name of Ukyo no Daibu since 1172 while the princess was still an Empress, but left the court after less than six years, later attending Emperor Gotoba and his real mother FUJIWARA no Shokushi for more than twenty years, although she was called by the name of 'Kenrei Monin Ukyo no Daibu' in the imperial anthology at her own request, saying that the past was unforgettable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

契沖が万葉集は巻1~16で一度完成し、その後巻17~20が増補されたという万葉集説を唱えて以来、この問題に関しては数多くの議論がなされてきたが、巻15までしか目録が存在しない古写本(「元暦校本」「尼崎本」等)の存在や先行資料の引用の仕方、部立による分類の有無など、万葉集が巻16を境に分かれるという考え方を支持する証拠は多い。例文帳に追加

After Keichu advocated that the Manyoshu was initially completed in 16 volumes, and that volume 17 to 20 were added later to create a second version, there have been various opinions about the matter; there is a great deal of evidence to support the opinion that the Manyoshu was divided at volume 16, including that the table of contents goes up to volume 15 in old manuscripts like 'Genryaku Kohon' (revised version in Genryaku era) and 'Amagasaki-bon' (manuscript of Manyoshu found in Amagasaki), the citation of earlier sources, and the categorization by Budate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雍州府志(ようしゅうふし)(擁州とは山城国の別称で山城の地理案内書)』貞享元年(1648年)刊に、京の唐紙師について「いまところとどころこれを製す。しかれども東洞院条南の岩佐氏の製するは、襖障子を張るのにもっともよし、もっぱらこれを用いる」とあり、『新紙鑑(かみかがみ)』には、「京東洞院、平野町あたりに唐紙細工人多し」とある。例文帳に追加

In the "Yoshufu-shi" (a geographical description of Yamashiro Province) published in 1648, there is a description on kami-shi in Kyoto as 'This is now made in a number of places. However, the one made by the Iwasa clan of Nijo-minami, Higashinotoin is best for papering fusuma sliding doors, and is exclusively used,' and in the "Shinsen Kamikagami" (Newly edited Kamikagami) there is a description as 'a number of karakami craftsmen living in Higashinotoin and Hirano town, Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛国公党を結成して5日後の1874年1月17日、板垣退助(前参議)、後藤象郎(前参議)、江藤新平(前参議)、副島種臣(前参議)、由利公正(前東京府知事)、岡本健三郎(前大蔵省大丞)、および起草者の古沢滋、小室信夫の8名は、連名で民議院設立建白書を左院に提出した。例文帳に追加

On January 17, 1874, five days after establishing the Aikokukoto Party, eight people, Taisuke ITAGAKI (former Sangi councilor), Shojiro GOTO (Former Sangi councilor), Shinpeo ETO (Former Sangi councilor), Taneomi SOEJIMA (Former Sangi councilor), Kimimasa YURI (Former Governor of Tokyo Prefecture), Kenzaburo OKAMOTO (Former Okura-sho Taijo [Senior Secretary of the Ministry of the Treasury]), drafter Shigeru FURUSAWA and Shinobu KOMURO presented the 'Minsen Giin Setsuritsu Kenpaku Sho' to the Council of the Left in their joint names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義のにかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS