1016万例文収録!

「日本海軍」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本海軍の意味・解説 > 日本海軍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日本海軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

1870年(明治3年)3月~10月までの8ヶ月間、兵部省兵部少丞に就任し、日本海軍の基礎創りに尽力する。例文帳に追加

He was appointed to Hyobu shojo (Junior Secretary of the Ministry of War) in Hyobusho (Ministry of War) for eight months from March to October in 1870, and he devoted himself in establishment of a foundation for the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、海軍兵学校(日本)校長、東海鎮守府長官、中艦隊司令官、軍事部長など。例文帳に追加

Later, he held various naval posts such as the principal of the Navy Academy, the Commander-in-chief of the Tokai Chinjuzu (Defense Headquarters), the commander of the middle-level fleets, and the director of the Military Affairs Bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを海図作成を行っていた水路部(日本海軍)が正式に橘湾と記載するようになったものである。例文帳に追加

The Hydrographic Department (of the Imperial Japanese Navy), which was compiling a nautical chart at that moment, officially adopted the entry 'Tachibana-wan Bay' on the chart.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有地品之允(ありちしなのじょう、1843年4月14日(天保14年3月15日(旧暦))-1919年(大正8年)1月17日)は日本海軍軍人、政治家。例文帳に追加

Shinanojo ARICHI (April 14, 1843 - January 17, 1919) was a Japanese naval officer and statesman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

福井県立若狭高等学校、攻玉社中学校・高等学校を経て、12月、海軍兵学校(日本)(29期)を卒業。例文帳に追加

He went through general studies in Fukui Prefectural Obama Middle School, Kogyokusha Middle School/High School, then he studied at the Imperial Japanese Naval Academy and graduated as the 29th graduate bodies in December 1901,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本帝国海軍の舞鶴鎮守府が置かれ、軍港として発展した舞鶴への鉄道として建設された。例文帳に追加

It was constructed to serve Maizuru, which had grown as a naval port following the installation of an Imperial Naval base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に日本海側唯一の海軍鎮守府舞鶴鎮守府が開府し、軍港として繁栄した。例文帳に追加

During the Meiji period, Maizuru Chinju-fu--the only navy base on the Japan Sea side of Japan--opened and flourished as a naval port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東港は前述の通り、明治時代より軍港として発展してきた関係から、多くの旧日本海軍関連の遺跡を有している。例文帳に追加

The East port, which has been developed as a naval port since the Meiji period, has many historic sites related to the former Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又、大日本帝国海軍が整備した与保呂川は今も東舞鶴の水源地として多くの市民の飲み水となっている。例文帳に追加

The Yohoro-gawa River, which the Japanese Imperial Navy once improved, is still a water resource in Higashi-Maizuru that supplies many Maizuru citizens with drinking water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治12年(1879年)、東京招魂社を靖国神社に改称し、内務省(日本)・陸軍省・海軍省の管理とした。例文帳に追加

1879 - Tokyo Shokonsha Shrine renamed Yasukuni-jinja Shrine and put under control of the Ministry of Home Affairs, the Department of War and the Ministry of the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これについて、従来の学説では1875年9月20日、日本海軍少佐井上良馨が雲揚で航海していた。例文帳に追加

Regarding this incident, the traditional theory says that Yoshika INOUE, navy major, was sailing on the Japanese warship Unyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イギリスは表面的には中立を装いつつ、諜報活動やロシア海軍へのサボタージュ等で日本を大いに助けた。例文帳に追加

Britain, putting on a show of being neutral, supported Japan very much with espionage activities, go-slow strikes against the Russian navy and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような状況での決死の救助活動であり、以来、日本海軍への護衛依頼が殺到した。例文帳に追加

It was a death-defying rescue work in such circumstances, and, since then, Imperial Japanese Navy had a rush of requests for escorts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは陸軍・海軍両大臣を除く全閣僚が憲政党員からなる日本初の政党内閣であった。例文帳に追加

It was the first party cabinet in Japan, all of whose ministers belonged to the Kenseito except for the Ministers of the Army and the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出港を強行したのも日本に留まりつづけることでオスマン帝国海軍の弱体化ぶりが喧伝されてしまうことを恐れたのだと言われる。例文帳に追加

It is said that the return sail was carried out because he was afraid that the reputation of the weakened Ottoman Empire Navy would spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき日本海軍の英雄東郷平八郎提督にちなんでトーゴーという名を子供につけることが流行したという。例文帳に追加

It is said that naming a child Togo after the Admiral Heihachiro TOGO, a hero of the Japanese Imperial Navy, became popular at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年第一次世界大戦参加にともない、大日本帝国海軍がドイツ領ミクロネシア(南洋群島)を占領した。例文帳に追加

When Japan took part in World War I in 1914, the Imperial Japanese Navy conquered German Micronesia (South Pacific islands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年2月にペルー政府は海軍大臣を来日させ、マリア・ルス問題に対して謝罪と損害賠償を日本政府に要求した。例文帳に追加

In February of next year, the Peruvian Government sent the navy minister to Japan and demanded an apology and compensation in terms of Maria Luz-related issues from the Japanese government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海軍は、神戸において同船を臨検し、物的証拠を得たから、2名を戦時禁制人として逮捕し、同船を解放した。例文帳に追加

Japanese Navy again investigated the Sydney at Kobe and discovered some material evidences; two American were thus arrested and the fleet was released.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代司令長官に赴任した東郷平八郎元帥に関する資料の他に、大日本帝国海軍の資料が約500点展示されている。例文帳に追加

In this museum, approximately 500 items of material related to the Imperial Japanese Navy (IJN) are exhibited in addition to those related to Marshal Heihachiro TOGO who became the first admiral of Maizuru Chinjufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍港の街として発展した舞鶴市が、旧日本海軍が利用していた舞鶴赤レンガ倉庫群を活用したイベントで、舞鶴が発祥といわれる肉じゃがや海軍料理などのグルメコーナーや日本海でとれた魚介類などの物産展。例文帳に追加

Maizuru City developed as a naval port town and this festival is an event that uses the Maizuru Aka-renga Soko-gun (red-brick warehouses of Maizuru) that the Imperial Japanese Navy was using: the gourmet corner displays Nikujaga (simmered meat and potatoes) and naval dishes; the local product exhibition introduces seafood taken from the Japan Sea and other local production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓜生外吉少将率いる日本海軍第三艦隊(日本海軍)の巡洋艦群は、同旅団の護衛を終えたのち、2月9日、仁川港外にて同地に派遣されていたロシアの巡洋艦ヴァリャーグ(防護巡洋艦)と砲艦コレーエツ(航洋砲艦)を攻撃し損傷を与えた(仁川沖海戦)。例文帳に追加

After providing amphibious support to the abovementioned brigade, the cruisers of the IJN Third Fleet under the command of Rear-Admiral Sotokichi URYU, engaged the Russian cruiser Варяг(Escort cruiser), and a gunboat Кореец (Oceangoing gunboat) outside the port of Incheon Port on February 9th, and inflicted damage on them (The Battle off Incheon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府により、大日本帝国になってはドイツ帝国の軍制を取り入れた大日本帝国陸軍とイギリスを規範とした大日本帝国海軍の二つの軍隊が編成され、軍事技術や練兵が近代化へ向かった。例文帳に追加

After the Meiji Government established itself as the Empire of Japan, two military forces; Imperial Japanese Army (IJA), which introduced the military system of the German Empire, Imperial Japanese Navy (IJN), which modeled on the British Empire, were organized, and thus, military technology and military drills were modernized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫には海軍兵学校(日本)40期生で少将になった息子の東郷実(海軍軍人)、その子で72期生の東郷良一(少尉で重巡洋艦摩耶に乗組み、比島沖海戦で戦死し2階級特進で大尉になった)、曾孫には防衛大学校卒の幹部海上自衛官がいる。例文帳に追加

TOGO's descendants include Minoru TOGO, his son, who was the 40th alumni of the Imperial Japanese Naval Academy to become major general (of the Imperial Japanese Navy), Ryoichi TOGO, his grandson, (who, boarding on the heavy cruiser Maya, was killed in the Battle of Leyte Gulf, and became next two ranks up from lieutenant to captain), and his great grandson, who was a line officer of the Maritime Self Defense Official, who graduated from National Defense Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年)になるといよいよ戦局が激化すると、舞鶴鎮守府は日本海軍の重要拠点として強化される事となり、東舞鶴市(東舞鶴地区)だけではなく、旧舞鶴市(西舞鶴地区)にも海軍諸施設が多数立地するようになった。例文帳に追加

In 1943, together with the acceleration of war, Maizuru Chinju-fu enhanced its function as a Japanese Naval base, and many naval facilities were built not only in Higashi-Maizuru City (Higashi Maizuru region) but also in Old Maizuru City (Nishi Maizuru region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2007年7月13日には、金成萬(キム・ソンマン)前海軍作戦司令官(予備役海軍中将)が、KoreanNationalSecurityNetで日本の防衛白書の竹島(島根県)領有問題の記載に対しての反論および、対馬侵略計画を作成するよう主張している。例文帳に追加

Also, on July 13, 2007, Sung Man KIM, a former high-ranking officer specializing in naval tactics (specifically, a vice-admiral in the Navy reserve) spoke out on the Korean National Security Net against the claim of sovereignty over Takeshima island (by Shimane Prefecture) made in Japan's Self-Defense white paper, and also requested that he be allowed to draw up a plan for the invasion of Tsushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年、日露戦争は東郷平八郎率いる大日本帝国海軍がロシア海軍のバルチック艦隊を撃破したことを契機に、アメリカ合衆国大統領のセオドア・ルーズベルトの仲介のもと、アメリカのポーツマス(ニューハンプシャー州)にて日露の和睦交渉が行なわれることとなった。例文帳に追加

In 1905, Japan and Russia came to be holding reconcilatory negotiations at Portsmouth of America (State of New Hampshire) through the intermediation of Theodore ROOSEVELT, the President of the United States of America, triggered by the incident that the Baltic Fleet, the Russian Navy, was explosed by the Imperial Japanese Navy led by Heihachiro TOGO during the Russo-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「咸臨丸」も副使・木村芥舟、教授方取扱(艦長格)・勝海舟、ブルック大尉(enJohnMercerBrooke)以下アメリカ海軍軍人11名などを乗せて出航し、日本人乗組員の遠洋航海実習、アメリカ海軍の実情視察という成果を上げた。例文帳に追加

The vice-envoy, Kaishu KIMURA, Kyojyugata Toriatsukai (captain rank), Kaishu KATSU, and 11military personnel including Brook taijo (enJohn Mercer Brooke) boarded 'Kanrin maru,' and left for the United states, and they accomplished tasks such as practical training on ocean navigation by Japanese crewmen, and visit to the American Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本帝国憲法第11条天皇は陸海軍を統帥す、大日本帝国憲法第12条天皇は陸海軍の編制及常備兵額を定むから編成権も統帥権に含まれるとする意見と、大日本帝国憲法第55条第1項国務各大臣は天皇を輔弼し其の責に任すから、軍の編成権は内閣が持つとする意見がある。例文帳に追加

As the Constitution of the Empire of Japan, the Article 11 described that Emperor commands the Army and Navy, and in the Article 12, it described that Emperor decides the organization of the Army and Navy as well as the amount of troops, there was an opinion that the organization rights belonged to the supreme command, on the other hand, another opinion was that the organization rights of the army belonged to the Cabinet according to the Constitution of the Empire of Japan, the Article 55, Clause 1, saying that the Minister of State assists the Emperor and has the responsibility of the duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大東亜戦争中に京都学派と大日本帝国海軍との間で定期的に行われ、東條内閣打倒や大日本帝国陸軍の方針の是正が話し合われた秘密会合の常連出席者であった。例文帳に追加

They were regular participants of closed-door meetings during the Greater East Asia War that were periodically held between the Kyoto School and the Imperial Japanese Navy, topics being about the overthrow of the Tojo cabinet and the restoration of the course of the Imperial Japanese Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年、紀元2600年記念行事の一環として、日本海軍協会、大日本海洋少年団、大阪毎日新聞社の主催で、おきよ丸が建造された。例文帳に追加

In 1940 a ship called 'Okiyomaru' was built by the Navy Association of Japan, Dainippon Kaiyo Shonendan (National Association of Naval Youth) and Osaka Mainichi Shinbun as a part of the commemoration of the 2600th anniversary of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦前は、大日本帝国海軍の軍艦の艦首に、また大日本帝国陸軍では村田銃以降のすべての軍用小銃に刻印されていた。例文帳に追加

The Chrysanthemum was impressed at the bow of the military ship of the navy of Empire of Japan and on all the gunyo-shoju (army rifles) produced after Murataju (rifle developed by Tsuneyoshi MURATA) of the Imperial Japanese Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後明治になり、徳川幕府から明治新政府へ政権が移ると、近代化により日本陸軍・日本海軍が創設され、忍者達はその役目を終えることになる。例文帳に追加

In Meiji period, the administration was transferred to new Meiji Government and Japanese army and navy were created through modernization policy, then ninja lost their job.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

華頂宮博経親王(かちょうのみやひろつねしんのう、嘉永4年3月18日(旧暦)(1851年4月19日)-明治9年(1876年)5月24日)は、日本の皇族、大日本帝国海軍軍人。例文帳に追加

Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune (April 19, 1851-May 24, 1876) was a member of the Imperial family of Japan and a military man of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正2年(1913年)の予算策定に向けて歳出1割減を目標としたが、大日本帝国陸軍は2個師団の増設を要求し、大日本帝国海軍もまた戦艦3隻建造を予算案に盛り込んだ。例文帳に追加

His draft of the budget for 1913 aimed to reduce spending by 10%, but the Imperial Japan Army demanded the addition of two military divisions, and the Imperial Japan Navy also added construction of three battleships in the budget proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の降伏が告知されたものの依然として陸海軍は内外に展開しており、東久邇宮内閣の第一の仕事は連合国の求める日本軍の武装解除であった。例文帳に追加

Although they had been notified of the surrender of Japan, the Army and Navy were still deployed at home and abroad, and so the first order of business of the Higashikuninomiya Cabinet was to disarm the Japanese military, which had been demanded by the Allied Nations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷従道(さいごうじゅうどう、天保14年5月4日(旧暦)(1843年6月1日)-明治35年(1902年)7月18日)は、日本の武士・薩摩藩士、政治家、大日本帝国海軍軍人。例文帳に追加

Tsugumichi SAIGO (June 1, 1843 [old calendar] - July 18, 1902), also called Judo SAIGO, was a Japanese samurai serving as a feudal retainer of Satsuma, politician, and military man of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東郷平八郎(とうごうへいはちろう、弘化4年12月22日(旧暦)(1847年1月27日)-昭和9年(1934年)5月30日は、日本の武士・薩摩藩士、大日本帝国海軍軍人である。例文帳に追加

Heihachiro TOGO (January 27, 1847 - May 30, 1934) was a samurai, a feudal retainer of the Satsuma Domain, and a member of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代の日本海軍の司令官として日清戦争及び日露戦争の勝利に大きく貢献し、日本の国際的地位を「五大国」の一員とするまでに引き上げた。例文帳に追加

As a naval commanding officer in the Meiji period, he contributed greatly to victories in the Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, boosting Japan's international standing to make it one of 'the five most powerful countries.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐佐木信綱が記した『竹柏漫筆』によると明治天皇が関西へ行幸する際、フランス軍から天皇行幸に際して演奏すべき日本の国歌を教えてほしいという申し出が日本海軍へあった。例文帳に追加

According to "Chikuhaku Manpitsu" by Nobutsuna SASAKI, on the occasion of Emperor Meiji's visit to Kansai, the French Army requested the Imperial Japanese Navy to teach them Japan's National Anthem in order to play on the occasion of the Emperor's visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦が終了した結果、大日本帝国陸軍、大日本帝国海軍が解体され、旧来その対象とされていた軍人が存在しなくなった。例文帳に追加

As a result that the Second World War ended, Imperial Japanese Army (IJA) and Imperial Japanese Navy (IJN) were demobilized and military men who were originally supposed to carry a sword went out of existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、事実上は日本陸軍はロシア、大日本帝国海軍はアメリカ合衆国を仮想敵国とする事態は変わらず、その国防思想を統一するという当初の狙いは不十分にしか達成されなかった。例文帳に追加

However, in fact, the situation never changed in which the Japanese Army considered Russia as the imagined enemy and the Imperial Japanese Navy considered the United States of America as the imagined enemy, and therefore the original intentions to unify the ideas of national defense was achieved imperfectly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物は1903年(明治36年)に竣工した旧大日本帝国海軍の兵器廠魚形水雷庫のを改装したもので、現存する鉄骨構造の煉瓦建築物としては日本最古級とされている。例文帳に追加

The building is a renovated arsenal torpedo warehouse previously owned by the Imperial Japanese Navy; it was originally completed in 1903 and is one of the oldest existing brick buildings having a steel structure in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年学習院に招かれた際、講演中に生徒に「将来は何になりたいか」と質問し「軍人になりたい」と答えた生徒に「軍人になると死ぬぞ」「なるなら大日本帝国陸軍ではなく大日本帝国海軍に入れ。海軍ならしなないから」と発言し、陸軍大将であった乃木希典院長を憮然とさせたというエピソードがある。例文帳に追加

There was an episode that demonstrated this side of him that occurred when he was invited to the Gakushuin School Corporation (an educational institution mainly for children of the imperial family and nobility) in his later years and, during his lecture, he asked a student what he wanted to be in future, and then told the student who answered "a soldier" that soldiers would die on battlefields, so he recommended the student to enter the Imperial Japanese Navy as opposed to the Imperial Japanese Army because those in the Navy would not die, making the Principal of the Gakushuin School, Maresuke NOGI, who used to be the Army General, somewhat disappointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対ロシアの戦略上、日本海軍日本海側へ海軍の軍事拠点を設置する事が悲願となっており、1889年(明治22年)に、湾口が狭く、防御に適しており、また湾内は波静かで多くの艦船が停泊できるなど軍港としては格好の地形であった舞鶴湾に白羽の矢をたて、舞鶴に鎮守府を設置する事になった。例文帳に追加

In its strategy against Russia, the Imperial Japanese Navy needed to set up a naval military base on the side of the Sea of Japan, and in 1889, decided to establish Chinjufu in Maizuru, singling out Maizuru Bay for its geographical features which were suitable as a naval port with its narrow entrance which could be easily defended while the calm inside of the bay could accommodate many ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本海軍の積極的な姿勢と占領した膠州湾租借地と南洋諸島の利権確保のため、1917年2月7日から順次日本海軍第一特務艦隊をインド洋、喜望峰方面、第二特務艦隊を地中海、第三特務艦隊を南太平洋、オーストラリア東岸方面へ派遣した。例文帳に追加

However, encouraged by the aggressive attitude of Imperial Japanese Navy and in order to secure rights and interests in the territories under Japanese occupation: the leased territory of Jiaozhou and the South Sea Islands, it dispatched successively, since February 7, 1917, the first special duty fleet of Imperial Japanese Navy to the area around Indian Ocean and the Cape of Good Hope, the second special duty fleet to the Mediterranean, and the third special duty fleet to the area around the South Pacific Ocean and the east coast of Australia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大日本帝国海軍の巡洋艦「龍田(軽巡洋艦)」の司厨長が、唐揚げを作る際に小麦粉が無かった為代用に片栗粉を用いて揚げた事を由来とする説もある。例文帳に追加

Some people assert that the name is derived from the fact that due to a lack of flour, the head chef on a cruiser in the Imperial Japanese Navy 'Tatsuta' (龍田) (light cruiser) used katakuriko, in substitution of flour, when he prepared karaage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、海軍伝習所で教えた外国人教官の追憶によると、日本人は代数の理解は早かったが、幾何は中々進まなかったという。例文帳に追加

According to the memoir of a western teacher who taught at Kaigun Denshu-sho (the Naval School in Edo) at the end of the Edo period, Japanese people were strong in algebra, but they were slow to understand geometry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に経済が悪化していた当時のロシアでは太平洋艦隊(ロシア海軍)の古い原子力潜水艦の原子炉を日本海公海上の海溝に投棄していたことが問題とされている。例文帳に追加

Russia in the midst of economic deterioration in those days was discarding nuclear power reactors of the old nuclear submarines of the Pacific fleet (Russian Navy) in the ocean trench over international waters of the Sea of Japan which is considered to be particularly problematic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その期に乗じて明治政府は1870年(明治3年)に陰陽寮を廃止を強行し、その職掌であった天文・暦算を大学・天文台、ないし海軍(日本)の一部に移管した。例文帳に追加

Seizing this opportunity, in 1870, the Meiji government went ahead and abolished Onmyoryo and transferred tenmon and rekizan (calculation of calendar) to the university, observatory, or to a section of the Navy (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS