1016万例文収録!

「明登」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明登に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明登の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4482



例文

そして、本発のソーシャルネットワーキングサービスを利用したいユーザは、既に録している情報との差分録を行うだけでよい。例文帳に追加

Then, it is only required for the user utilizing the social networking service to register a difference from already registered information. - 特許庁

車椅子用端末機3と、録機5と、施設端末機4との各々に共通の個人特定証書情報を録しておく。例文帳に追加

Common personal specification certificate information is registered in a wheelchair terminal 3, a registration machine 5 and an institution terminal 4 respectively. - 特許庁

携帯電話機11は、ICカード12に録されているサービスを録するためのアプリケーションプログラムの証書をサーバ15に送信する。例文帳に追加

A cellular phone 11 transmits a certificate of an application program for registering services registered in an IC card 12 to a server 15. - 特許庁

本発は、地震や水害等の災害時にシステムに録している録者の安否を確認する安否確認システムに関するものである。例文帳に追加

To provide a safety confirmation system that confirms safety of a registrant who is registered in the system in case of disasters such as earthquakes and flood disasters. - 特許庁

例文

投資家が本発のシステム投資情報を録することで、追随者は投資家の録データから目的の投資家を選ぶ。例文帳に追加

A follower selects a target investor from registered data of investors after the investers have registered system investment information. - 特許庁


例文

そこで、商品購入を行うためのメンバー録の際にモニタ録も同時に行うことが可能であることを特徴とする本発を提供する。例文帳に追加

In order to solve the problem, monitor registration is performed simultaneously with member registration for purchasing commodities. - 特許庁

本発の目的は、迅速な記処理体系を実現することを目的とする不動産記持分処理方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for processing registered real estate equities to implement a quick registration processing system. - 特許庁

この発は、画像録時に専任の係員を必要とせずに自動的に画像内容の確認を行いながら画像の録ができる。例文帳に追加

To register an image while automatically confirming image contents without requiring a full-time clerk in charge at the time of image registration. - 特許庁

本発の音声認識装置は、単語録手段と、付与情報録手段と、付属語選択手段と、認識文法生成手段とを有する。例文帳に追加

The speech recognition device has a word registering means, a given information registering means, an adjunct selecting means, and a recognition grammar generating means. - 特許庁

例文

出席録装置20は、出席した受講者の端末装置10から録要求がある毎に、受講電子証書を発行する。例文帳に追加

Every time there is a request for registration from the terminal device 10 of a person who has attended, the attendance registration device 20 issues an electronic certificate of registration. - 特許庁

例文

CAは、公開鍵証書の録において、CAの秘密鍵とは別の公開鍵ペアを用いて、セキュアに録を行う。例文帳に追加

When registering the public key certificate, the CA uses a public key pair different from the private key of the CA for secure registration. - 特許庁

本発は、未録者の録作業について利用者の利便性が向上する利用者認証装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a user authentication device for improving the convenience of a user about the registering operation of an unregistered person. - 特許庁

本発は、自然言語処理で利用される自然言語パターンをパターン辞書に録する自然言語パターン録装置及び方法に関する。例文帳に追加

For the pattern names of natural language patterns and grammatical attributes used in versatile expressions, the function of sampling and newly registering input unregistered grammatical attributes is provided. - 特許庁

本発の課題は、未録ユーザによる文書の仮録が可能な文書管理サーバを提供することである。例文帳に追加

To provide a document server for enabling an unregistered user to temporarily register a document. - 特許庁

本発にかかる健康情報管理システムは、まず監視対象者の録情報を監視対象者情報記憶部151に録する。例文帳に追加

In the health information management system, first of all, register information on the target person to be monitored is registered in a monitor target person information storage part 151. - 特許庁

既に録済みのアプリケーションから正当な証書を持つアプリケーションコードだけを再録可能にする。例文帳に追加

To reregister only application codes having a legal certificate among already registered applications. - 特許庁

本発の実施形態に係るDICOM通信システムは、録情報記憶部、録部及び変更部を備える。例文帳に追加

A DICOM communication system in an embodiment of the present invention comprises: a registration information storing unit; a registering unit; and a changing unit. - 特許庁

また、録されたオリジナル情報に対しては、要求に応じて、前記タイムスタンプに基づく録証が発行される。例文帳に追加

Also, as to the registered original information, a registration certificate is issued based on the time stamp depending on a request. - 特許庁

この発は、録用IDカードを持つ管理者しか、データを録できないようにし、不法なアクセスを防止することができる。例文帳に追加

To prevent illegal access by enabling the registration of data only for a manager having an ID card for registration. - 特許庁

録番号の発行元番号が自己センターを示すとき、録番号の証書情報をデータファイルから読出す。例文帳に追加

When the issue source number of the registration number shows its own-center, the certificate information of the registration number is read from the file 8. - 特許庁

広告DB148には、検索キーワード毎に、過去に録された個々の広告のタイトル及び説文と、実績値が録されている。例文帳に追加

In an advertisement DB 148, a title and an explanatory text of each advertisement registered in the past and a result value are registered. - 特許庁

本発の課題は、機密情報の露出を防いで、確実に手書き情報を録するOCR帳票録システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an OCR form registration system by which handwritten information is reliably registered with preventing leakage of confidential information. - 特許庁

商標の録,商標録の更新又は録簿における補正の記入が白な過誤によってなされている場合は,特許商標庁は,その録日又は記入日から3月以内に,その録,更新又は記入を取り消すことができる。例文帳に追加

If a registration of a trade mark, a renewal of a trade mark registration or an entry of an amendment in the register has been made by an obvious mistake, the Patent and Trademark Office may within three months from the date of registration or the date of the entry cancel the registration, the renewal or the entry.  - 特許庁

録官は商標録の後,合理的な期間内に 官報によって大臣の認可を受けたことが示された定期刊行物に掲載する方法によって録の通知を公示し,また, 録所有者に対し,様式1に従った録の証書を送付する。例文帳に追加

The Registrar shall, as soon as practicable after the registration of a trade mark publish a notification of the registration in a journal approved by the Minister by notice in the National Gazette; and forward to the registered proprietor a certificate of registration in Form 1. - 特許庁

疑義を避けるために,2以上の者は,意匠の録所有者として録簿に記入される権原を有することができ,また別異の意思がらかでない限り,本法における録意匠の録所有者への言及は,意匠の各録所有者への言及である。例文帳に追加

To avoid doubt more than one person may be entitled to be entered on the Register as the registered owner of a design and unless the contrary intention appears, a reference to the registered owner of a registered design in this Act is a reference to each of the registered owners of the design.  - 特許庁

録簿の補正の後,録官は,次の事項を行わなければならない。新しい録証を意匠の録所有者に交付すること,及び規則が定める方法で,録簿の補正を記する通知を公告すること,及び該当するときは,意匠を公告すること例文帳に追加

After amending the Register, the Registrar must: issue to the registered owner of the design a new certificate of registration; and publish a notice in the manner prescribed by the regulations, specifying the amendments to the Register; and if appropriate, publish the design.  - 特許庁

(1) 出願の対象が本法による条件を満たしている場合は,庁は当該意匠を録簿に記入し,出願人は録意匠所有者となる。庁は,意匠の録簿への記入証書を録意匠所有者に交付し,意匠を公表し,その録を公報において公告する。例文帳に追加

(1) If a subject matter of an application meets the conditions pursuant to this Act, the Office shall enter a design into the Register and the applicant shall become an owner of the registered design. The Office shall issue the certificate on the registration of the design into the Register to the owner of the registered design, design shall be published and the registration shall be mentioned in the Bulletin. - 特許庁

録の分割請求を提出するに当たり, 意匠所有者は, 何れの意匠を元の録に維持し,何れの意匠を分割録に含めるかを示するとともに, 各分割録について, 意匠の録及び公告に関する国家手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

In submitting a request for the division of registration, the owner of a design shall specify which designs shall be retained in the initial registration and which shall be included in the divisional registration (registrations), as well as shall pay the State fee for the registration and publication of the design in respect of each divisional registration. - 特許庁

特許庁は,第12条に従い商標録簿に記録された商標録の細を,商標録日後,又は当該録に関する補正若しくは更正を商標録簿に記録した日後3月以内に,特許庁の公報(以下「公報」という)により公告しなければならない。例文帳に追加

The data concerning registration of a trade mark and brought in the Register according to article 12 of the present Law, shall be published in the official publication of the patent body (further - the official bulletin) within three months after the date of registration of a trade mark in the Register or the date of entering into the Register of changes or corrections.  - 特許庁

(2) 商標録又は録商標に関して録官宛てに提出される如何なる書類も,録官が公報で指定する方法で,録官が公報で公告する適切な様式又は同様の情報の提出を可能にするその他の様式により,確で読み易くなければならない。例文帳に追加

(2) Any document to be submitted to the Registrar relating to the registration of a trade-mark or a registered trade-mark shall be presented clearly and legibly, in the manner specified by the Registrar in the Journal and on the appropriate form published by the Registrar in the Journal, or in any other form that allows for the furnishing of the same information.  - 特許庁

2 外国人は、市町村の長に対し、当該外国人に係る録原票の写し又は録原票に録した事項に関する証書(以下「録原票記載事項証書」という。)の交付を請求することができる。例文帳に追加

(2) The alien may apply to the mayor of the city or the head of the town or village for a copy of the registration card or a certificate containing the facts of the registered matters on the registration card of the alien concerned, hereinafter referred to as "certificate of registered matters."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

録簿における商標録には,出願日,録の実際の日付,その録に係る商品又はサービス,及び1又は複数の類,並びに次のものを含み第6条 (1)により必要とされるすべての細を記しなければならない。例文帳に追加

The entry of a trade mark in the register shall specify the date of filing of application, the actual date of the registration, the goods or services and the class or classes in respect of which it is registered, and all particulars required by sub-section (1) of section 6 including. - 特許庁

当該申請書には,録商標の場合は当該録の細を記載し,未録標章の場合は当該標章を表示し,かつ,営業権と共に譲渡された未録標章の使用者も含む細を記載しなければならない。例文帳に追加

The application shall give particulars of the registration in the case of a registered trade mark, and in the case of an unregistered mark shall show the mark and give particulars including user of the unregistered trade mark that has been assigned therewith. - 特許庁

なお,録の確認は,昭和 55年の外法の改正により録証書を著しくき損し,又は汚損した場合の引替交付,紛失,盗難又は滅失により録証書を失った場合の再交付の手続の際にも行うこととされた。例文帳に追加

Further, it is specified in the amendment to the Alien Registration Act in 1980 that confirmation of registration must also be made in the procedure of exchange issuance when the registration certificate is noticeably damaged or spoiled, and in the procedure of re-issuance when the registration certificate is lost by loss, theft or destruction.  - 特許庁

録機は、売上録が終了すると売上録データを取引データメモリ40に記憶し、売上録の細および合計金額と店名ロゴメモリ37に記憶したロゴデータ43とを印字した細書を発行する。例文帳に追加

Sales registration data is stored in a transaction data memory 40 when sales registration is completed and the itemized sheet on which the details, the total amount of sales registration and logotype data 43 stored in a store name logotype memory 37 are printed is issued by the register. - 特許庁

工業所有権の主題の録,特許付与に関する情報の公告及び特許付与 特許を付与する決定がなされた後,録及び特許付与の手数料が納付されることを条件として,キルギス特許庁は,キルギス共和国発国家録簿,キルギス共和国実用新案国家録簿又はキルギス共和国意匠国家録簿に発,実用新案又は意匠をそれぞれ録する。例文帳に追加

After the decision to grant a patent is made, provided that the fee for registration and granting of a patent is paid, Kyrgyzpatent shall enter in the State Register of Inventions of the Kyrgyz Republic, the State Register of Utility models of the Kyrgyz Republic or the State Register of Industrial Designs of the Kyrgyz Republic the invention, utility model or an industrial design respectively. - 特許庁

新規録後の録の正確性を維持するため,録している外国人は,一定期間ごとに市区町村長に対し録原票の記載が事実に合っているかどうかの「確認」の申請をすることが義務付けられており,当該市区町村長による所定の確認を受けると,録証書は切り替えられ,新しい録証書が交付される。例文帳に追加

For the purpose of maintaining the accuracy of registration after the initial registration, registered foreign nationals are obligated, for each prescribed period, to apply for “confirmationon whether the statement on the registration card conforms with facts to the heads of municipalities. If they receive prescribed confirmation, by the head of the municipality in question, a new registration certificate is issued.  - 特許庁

源氏物語第一部の場人物は紫上系の場人物と玉鬘系の場人物に確に分けることが出来、紫上系の場人物は紫上系・玉鬘系のどちらの巻にも場するのに対して玉鬘系の場人物は玉鬘系の巻にしか場しない。例文帳に追加

The characters that appear in the first part of "The Tale of Genji" are clearly divided between those who belong to the Murasaki no Ue series and those who belong to the Tamakazura series, while the characters in the Murasaki no Ue series appear in both the chapters of the Murasaki no Ue series and Tamakazura series; however, characters in the Tamakazura series appear only in the chapters of the Tamakazura series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発は、録者氏名や当該録者の電話番号やメールアドレス等の録者特定情報に加え、録者の顔写真等の写真を一緒にアドレス帳に録することができる情報処理装置に関し、操作性を犠牲にすることなく且つ撮影中の画像をできるだけ大きく見せることができる写真付アドレス帳に録者情報を録することを課題とする。例文帳に追加

To provide an information processor capable of registering not only register specification information such as the name of the registerer or the telephone number or mail address of the registerer but also a picture such as the facial picture of the registerer in an address book capable of registering the registerer information in an address book with a photograph configured to display a maximum-sized picture which is being photographed without impairing operability. - 特許庁

(f) 証作用の合法的行使の証書類,又は場合により原産国における証標章の録の証拠例文帳に追加

(f) the document proving the legal exercise of the certification activity or, as the case may be, the proof of registration of the certification mark in the country of origin. - 特許庁

書有効性管理局3は、証書が有効であるか否かを証書失効状態データベースDB1に録する(S9/33)。例文帳に追加

A certificate effectiveness managing station 3 registers whether or not a certificate is valid in a certificate lapse state database DB1 (S9/33). - 特許庁

注記すべき効力の証書 第141条に従い知的所有権審判部が録商標の効力に関して証するときは,当該商標の録所有者は,録官に対し様式TM-47により,手続の詳細を請求書に記載の上,効力の証書が手続過程において交付された旨の注記を録簿の録に加えることを請求することができる。例文帳に追加

Where the Intellectual Property Appellate Board has certified as provided in section 141 with regard to the validity of a registered trade mark the registered proprietor thereof may request the Registrar in Form TM-47 to add to the entry in the register a note that the certificate of validity has been granted in the course of the proceedings, particulars of which shall be given in the request. - 特許庁

秘密鍵制御モジュール100の証書確認部110は、認証局モジュール200から受信した複数の証書のうち、現在有効である証書の1つを証書保存部112に録し、その他の証書を更新証書保存部114に録する。例文帳に追加

A certificate confirming part 110 of the secret-key control module 100 registers one of currently valid certificates in the plurality of certificates received from the certificate authority module 200 into a certificate storage part 112 while registering the other certificates into a storage part 114 for certificates to be updated. - 特許庁

」は本来は「徴」であったが北宋の仁宗(宋)以降は、仁宗の諱である「禎」と通音の「徴」を嫌って「」と書かれるようになった。例文帳に追加

Even a letter in a name was changed in order to avoid using the same letter and sound as in Jinso (Renzong)'s name after the Northern Sung Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標の録出願人は,願書及び証商標使用に関する規約草案とともに,出願人がその出願の根拠とする事由を示す事情説書を録官に提出しなければならない。例文帳に追加

The applicant for the registration of a certification trade mark shall send to the Registrar together with his application and the draft rules for governing use of the mark, a statement of case setting out the grounds on which he relies in support of his application. - 特許庁

(1) 商標の録簿への録の証書には,第7条(1)に規定する事項が記載される。証書の交付後にそれらの事項について変更が生じた場合は,庁は証書の補遺を交付する。例文帳に追加

(1) In the certificate on the registration of the trademark into the Register the data shall be adduced pursuant to the Section 7(1). The Office shall issue the addendum to the certificate to the holder of the trademark about the changes which happened after the certificate was issued. - 特許庁

書交付の申請書が第35i条に定める要件を満たしており,かつ,証書の申請がなされた物質が第35j条に定める要件を満たしている場合,庁は,証書を交付しその旨を特許録簿に録する。例文帳に追加

If the application for a certificate meets the conditions laid down in Section 35i and the substance, for which the certificate is applied for, meets the conditions laid down in Section 35j, the Office shall grant the certificate and record it in the Patent Register.  - 特許庁

第六条 外国人は、その録証書が著しくき損し、又は汚損した場合には、その居住地の市町村の長に対し、次に掲げる書類及び写真にその録証書を添えて提出し、録証書の引替交付を申請することができる。例文帳に追加

Article 6 (1) The alien may, in cases where his/her registration certificate has been noticeably damaged or soiled, apply for the issuance of a new registration certificate in exchange for that certificate, submitting the documents and photographs specified in the following items accompanied by such registration certificate to the mayor of the city or the head of the town or village where he/she resides:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 外国人は、第四項の規定により録証書の交付を受けた場合において、前項の規定により効力を失つた録証書を回復するに至つたときは、速やかにその居住地の市町村の長に対し、当該録証書を返納しなければならない。例文帳に追加

(7) In cases where the alien recovers the registration certificate which became invalid according to the provision of the preceding paragraph after the reissuance of a new registration certificate to him/her under paragraph (4), he/she shall promptly return the registration certificate which was recovered to the mayor or head of the town or village where he/she resides.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

9 外国人は、第四項の規定による録証書の交付を受けた場合において、前項の規定により効力を失つた録証書を回復するに至つたときは、速やかにその居住地の市町村の長に対し、当該録証書を返納しなければならない。例文帳に追加

(9) In cases where the alien recovers the registration certificate which became invalid under the preceding paragraph after receiving the registration certificate issued to him/her under paragraph (4), he/she shall promptly return the registration certificate which was recovered to the mayor or the head of the city, town or village where he/she resides.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS