1016万例文収録!

「智見」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

智見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

さらに、天の改革においては地方豪族(特に東国)を軽視したために地方豪族の間で不平が高まったとられている。例文帳に追加

Furthermore, in the reform by Emperor Tenchi, it is thought that complaints were growing between the local ruling families (especially Togoku) because they were disregarded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機関としては、667年(天天皇6年)に「筑紫都督府」があり、671年(同10年)に初めて「筑紫大宰府」がえる。例文帳に追加

Tsukushi totokufu' (Tsukushi Governor-General Office) in 667, and 'Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa' (or Dazai-fu in Tsukushi) first appear in 671as names of the authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『書紀』では天天皇の次の天皇は天武天皇となっており、大友皇子の即位はまったくえない。例文帳に追加

"Chronicles of Japan" says that Emperor Tenchi was followed by Emperor Tenmu and does not mention the enthronement of Prince Otomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

して矛盾するが、この書き方は天天皇、持統天皇のときも同じで、それぞれ治世の7年め、4年めに即位したと記す。例文帳に追加

This statement seemed contradictory but it was common description for some emperors; for example, Emperor Tenchi was enthroned in the 7th year of his reign and Empress Jito was enthroned in the 4th year of her reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五相成身観とは、行者(ぎょうじゃ)の汚れた心を、瑜伽(ゆが)の観法を通じてきわめ、その清浄(しょうじょう)な姿がそのまま如来の慧(ちえ)に他ならないことを知り、如来と行者が一体化して、行者に本来そなわる如来の慧を発するための実践法である。例文帳に追加

Goso jojin kan is an original practice to endow devotees with discovering the wisdom of Nyorai: This practice involved having the impure hearts of disciples attain the knowledge of Nyorai (Tathagata; perfected one) through yoga methods of contemplation; as they realized the pure figure of Nyorai, they would realize the prajna (insight leading to enlightenment), that it could become nothing else and they could become one with Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『日本書紀』の天天皇10年(671年)紀に「学識頭」という役職がられ、また『懐風藻』の序文に天天皇が学校を創設したという記述がられるため、この時代に大学寮の由来を求める考え方が有力である。例文帳に追加

Because a post named 'Fumi no Tsukasa no Kami' (head of Minister of Education) is mentioned in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) entry for the year 671, and the preface of "Kaifuso" (Found Recollections of Poetry) includes the statement that the Emperor Tenchi founded a school, it is generally understood that the origin of Daigaku-ryo dates back to this era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年(明治33年)より、新義真言宗豊山派及び新義真言宗山派の能化が3年交代により大伝法院座主を勤めたが、豊交互に勤める風習は、戦国時代、玄誉─日秀─頼玄─玄宥─専誉あたりからられるものである。例文帳に追加

Since 1900, the Noke of the Shingi Shingon sect Buzan school and Shingi Shingon sect Chisan school have acted in turn as the Head Priest of Daidenpo-in Temple with three-year rotations, but this tradition of alternating Buzan and Chisan has also been seen since the Sengoku Period (Period of Warring States) from Genyo-Nisshu-Raigen-Genyu-Senyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし元雅が不遇の中で地方巡業に活路を出したのは事実であったが、それが独立したグループ「越観世」となったのは元雅の死後のことであり、越観世初代「観世十郎大夫」は、元雅ではなく、同名の息子であると現在では考えられている。例文帳に追加

Motomasa actually found his way into a provincial tour during the dark days; however, it was after Motomasa's death that a troupe of touring actors became an independent group, 'Ochi-Kanze,' and it is believed now that the founder of Ochi-Kanze, 'Juro dayu KANZE,' was not Motomasa but the son with the same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、学友の頼光が没した後、頼光が光の夢に現れ阿弥陀浄土に往生を遂げているのをて、画工に描かせたのが、現在奈良元興寺極楽坊の残る「光曼荼羅」と呼ばれる変相図である。例文帳に追加

Also, after his schoolmate Raiko died, Raiko appeared in one of Chiko's dreams where he was seen living in the Amida jodo (Pure Land of Amida), whereupon he had a picture drawn of the scene by a painter, which remains to the present day at Gokuraku-bo of Gango-ji Temple in Nara as a henso-zu (picture describing Buddhist Heaven and Pure Land) called "Chiko Mandala."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし1579年(天正7年)8月に織田信長に丹波平定を命ぜられた明光秀は横山城を攻め落とし、城主の塩信房は自害し果て、塩氏の福知山統治は終焉することになる。例文帳に追加

However, Mitsuhide AKECHI who was ordered by Nobunaga ODA to take over Tanba conquered Yokoyama-jo Castle in August 1579, and Nobufusa SHIOMI, its steward, killed himself, which brought about the end of the rule of Fukuchiyama under the Shiomi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銅鐸が発された記録は、『扶桑略記』の天天皇7年、近江国志賀郡に崇福寺を建立するのに際して発された記述が最古であろうという。例文帳に追加

The record of discovery of dotaku can possibly track back to the description in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) saying it was found during the construction of Sofuku-ji Temple in Shiga District in Omi Province in the seventh year of Emperor Tenchi's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『総記』によると天正年間(1573年-1592年)明光秀が八上城攻めの中継基地として「本目の城」を使った、との記載が受けられるが、両文献に記載される本目城とは神尾山城を指すと推定されている。例文帳に追加

On the other hand, "Sokenki" describes that Mitsuhide Akechi used the 'Castle of Honme' as a transit base from which to attack Yagami-jo Castle during the Tensho era (1573-1592), and it is supposed that the 'Honme Castle' described in both writings refers to Kannoosan-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の文献上の初は、664年に天天皇が築いた水城(みずき)で、この時代には文献にえないものも含め多数の城が九州北部から瀬戸内海沿岸に作られた。例文帳に追加

The first appearance of the word castle in literature is Mizuki (water fortress) built by Emperor Tenchi in 664, and plenty of castles, including ones not found in literature, were built in the area from the northern part of Kyushu to the coasts of the Seto Inland Sea in this age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『維摩経』には、維摩居士に問答でかなう者がいなかった時、居士の病床を釈迦の代理として舞った文殊菩薩のみが対等に問答を交えたと記され、慧の菩薩としての性格を際立たせている。例文帳に追加

"Yuima-kyo Sutra" described that when nobody could argue with Yuima-koji, who was sick in bed, only Monju Bosatsu, who visited him in place of Shaka, exchanged questions and answers evenly, and this episode highlighted its character as the Bosatsu of wisdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに反発した越氏などが反幕府・反筒井氏の動きをせ、そこに有力守護大名も介入して応仁の乱を挟んだ長期の内紛へと発展した。例文帳に追加

The Ochi clan and others were opposed to this, and showed the movements against bakufu and the Tsutsui clan, and the influential Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) intervened as well, which led to the long-term infighting which preceded the Onin War and continued thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、実際に空海の構想がどこまで実現されたかは明らかでない部分が多く、綜芸種院の設立自体を疑問視する解も一部にはある。例文帳に追加

However, it isn't certain how various aspects of Kukai's concept were realized, and some people are dubious as to whether the Shugei Shuchiin school was ever established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帚木の名を伝える檜の木は現存し、長野県阿村園原の月堂(伝教大師=最澄が立てた広拯院の跡地と考えられている)の裏手に根元の幹のみが残っている。例文帳に追加

The cypress tree named Hahakigi actually existed; today, only the bottom of the trunk can be seen at the back of Tsukimi-do (regarded as the site of Kojo-in Temple built by Saicho (Dengyo Daishi)) in Sonohara, Achi-mura, Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、登場人物に「」「仁」「勇」の観念を当てるなど、読本(具体的には曲亭馬琴『南総里八犬伝』)の系譜にも連なっている。例文帳に追加

However, this novel also adopted the yomihon style (books for reading, particularly Bakin KYOKUTEI's "Nanso satomi hakkenden" [The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso]) in the way it applies the concepts of 'wisdom', 'benevolence' and 'courage' to the characters in the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一枚起請文(伝・真筆) 建暦2年(1212年)正月23日に、源が形にということで法然に懇願して、念仏の教えを書いてもらったという(「四十八巻伝」45)。例文帳に追加

Ichimai-kishomon (said to be a genuine work of Honen): It is said that on March 5, 1212, Genchi implored Honen to write teachings of Buddhist invocation as a remembrance (No. 45 of 'The Forty-Eight Scrolls' (biographical picture scrolls of Honen)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王子女には、久邇宮朝融王、久邇邦久(1923年臣籍降下)、東伏慈洽(1931年臣籍降下)、香淳皇后、三条西信子(三条西公正に嫁す)、大谷子(大谷光暢に嫁す)がいる。例文帳に追加

His Princes and Princesses are Kuni no Miya Prince Asa akira, Kunihisa KUNI, (demoted from nobility to subject in 1923), Jigo HIGASHIFUSHIMI (demoted from nobility to subject in 1931), the Empress Kojun, Nobuko SANJONISHI (married to Kinosa SANJONISHI), Satoko OTANI. (married to Kocho OTANI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同書では当初から兄・天天皇の皇太弟であると記されているが、弘文天皇の立太子の事実を否定し天皇の皇位継承を正当化する意図があるとする意もある。例文帳に追加

The "Nihonshoki" describes that he was the Kotaitei (the younger brother of an Emperor so is heir apparent) of his older brother the Emperor Tenchi to begin with; however, some say that the book tries to deny the fact that the Emperor Kobun actually was the investiture of the Crown Prince, and justifies his succession to the imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの事情から察するに、明光秀の持つ求心力よりは、むしろ織田信長に象徴される体制の持つ引力のほうが強かったとの方が出来る。例文帳に追加

Taking these situations into consideration, it could be concluded that the attractive force of the organization symbolised by Nobunaga ODA was stronger than the centripetal force of Mitsuhide AKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由は明光秀が後世に不忠不義の臣として残ること、織田信長を討てても他の諸大名がその方法から支持しないことを抜いていたためとされる。例文帳に追加

That view is grounded on the fact that Toshimitsu foresaw that, should the plot be set into action, Mitsuhide AKECHI would earn his place as a disloyal and immoral vassal in history, and that even if Mitsuhide succeeded in eliminating Nobunaga ODA, other feudal lords would not approve of the methods he employed, and would not offer him their support.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1599年(慶長4)に幽斎が烏丸光広や中院通勝らを招いて天橋立物の和歌会をした際にも加わり、忠隆が詠んだ和歌短冊が丹後の恩寺に現存する。例文帳に追加

He participated in a poetry gathering held by Yusai to appreciate the view of Amanohashidate in 1599, during which Mitsuhiro KARASUMARU, Michikatsu NAKANOIN and others were invited, after which, a tanzaku (long, narrow card on which Japanese poems are written vertically) which was written by Tadataka, remained in Chionji Temple in Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によれば春続は同国頭郡の草刈氏の出身とも言われ、近年発された播磨国の中村氏系図内にも春続の名が記されている。例文帳に追加

According to a theory, it is also said that Harutsugu was from the Kusakari clan in Chizu County, Inaba Province, and his name was recorded in a family tree of the Nakamura clan in Harima Province, which was found in recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄元年(1528年)、再び経久は自ら備後へと赴き多賀山氏の蔀山城攻めこれを陥落させるも、同年5月には石国尼子方の高橋氏が毛利・和氏により滅ぼされている。例文帳に追加

In 1528, Tsunehisa led his forces again up to Bingo Province and made Shitomiyama Castle of the Tagayama clan surrender, while the Takahashi clan on the Iwami-Amago side fell to the Mori and Wachi clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ年の10月に天天皇が重病となり、大海人皇子(天武天皇)が出家して吉野に赴いたとき、中臣金は蘇我赤兄、果安とともに皇子を莬道(現宇治市)まで送った。例文帳に追加

In November of the same year, Emperor Tenchi became seriously ill, and when Prince Oama (Emperor Tenmu) entered into priesthood and traveled to Yoshino, NAKATOMI no Kane saw the Prince off to the Todo (present Uji City) with SOGA no Akae and Hatayasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の上記の箇所に、『釈日本紀』は調淡海や安斗徳の日記を典拠に注記して、「石次は兵が起こるのをて逃げかえった」と記す。例文帳に追加

Adding to the descriptions above which appears in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), "Shaku Nihongi," an annotated text of the Nihon Shoki, also says, "Iwatsugi fled as soldiers of the enemy camp rose," citing diaries of TSUKI no Oumi and ATO no Chitoko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慌てた押勝軍が高島郡に向かうのをて、伊多等は馬を駆って先に越前国に入り押勝の息子である従五位下越前国藤原辛加知を斬殺した。例文帳に追加

After seeing the upset Oshikatsu's army heading for Takashima County, Itaji and his allies hurried horses and entered Echizen Province earlier than the enemy did, killing the son of Oshikatsu, FUJIWARA no Shikachi, Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) of Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇5年(666年)には病気になった子麻呂を中大兄皇子が舞いに来て、子麻呂の功績を誉め称え、病床にあった子麻呂は嘆き悲しんだという。例文帳に追加

In 666 when Naka no Oe no Oji visited Komaro who was ill in bed, Naka no Oe no Oji praised Komaro's achievements, which made Komaro cry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の築堤の名残として「明藪」と呼ばれる堤防保護のための藪を今もなおることができ、現在もなお行われている堤防築造や国土交通省などによる水位の監視などは彼に始まるものである。例文帳に追加

To this day, there still exists a yabu (bushes in English) known as 'Akechi-yabu' to protect the embankments; today, the monitoring of water levels by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism all stem from his works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神の後裔氏族は当たらないが、新撰姓氏録にタカミムスビの子の伊久魂命の後裔として恩神社の神主が載っている。例文帳に追加

Although any clan has not been identified as the god's descendant, a Shinto priest of Onji jinja Shrine is listed in Shinsen Shojiroku (genealogical table of ancient clans) as a descendant of Ikumusubi no mikoto, a child of Takamimusubi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この上洛の際、義昭の挙兵を諫めた細川幽斎と荒木村重は明光秀の調略を受けて義昭を限り、信長に味方するべく逢坂で出迎えている。例文帳に追加

When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ昭和51年(1976年)大韓民国の全羅南道新安郡島邑道徳島沖の海底から、大量の荷を積んだジャンク(船)が発、引き揚げられた(新安沈船)。例文帳に追加

In particular, in 1976, a junk (ship) carrying a heavy load was discovered on the bottom of the ocean off 道徳 island of Chibu-ub, Sinan, Jeollanam-do, Republic of Korea and was pulled up (a wrecked ship found in Shinan, South Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当時の仏典『大度論』(『摩訶般若波羅蜜多経』の注釈書)などに「」とあるように東方にあることを示しただけとする考えもあるが、倭国王の表記を忌避したものとる考えもある。例文帳に追加

The "Daichidoron (Commentary on the Great Wisdom Sutra, "摩訶般若波羅蜜多," literally translated to the "Heart of the Perfection of Transcedent Wisdom")" written at that time indicated that such expression as the land where the sun rises only referred to the East of China, but some people mention that the expression of the King of Wa was avoided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連子は天天皇の正式な即位をないまま死去し、赤兄ともう一人の弟である蘇我果安は壬申の乱で弘文天皇側について敗れ、それぞれ流罪・自害となった。例文帳に追加

Murajiko died before Emperor Tenchi was officially enthroned, and Akae and his other younger brother SOGA no Hatayasu both of whom took the side of Emperor Kobun during the Jinshin War were respectively deported and prompted to commit suicide upon their defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は天天皇のもとで政治体制の近代化が進められ、中国の諸制度の積極的な導入が行われており、その根幹となる律令(近江令)が当然に定められたはずとるのが存在説である。例文帳に追加

People who believe that the code did exist consider that modernization of the government, which had been promoted at that time under the Emperor Tenchi through active introduction of rules and systems from China, would have required a Ritsuryo code (Omi-Ryo) to be enacted as the basis of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この乱により興福寺の権威は揺らぎ義教の支配が強まったが、永享12年(1440年)には早くも、結城合戦と関連した動きをせた越氏討伐のため幕府軍が出陣している。例文帳に追加

This war undermined the authority of Kofuku-ji Temple and strengthened the rule of Yoshinori but, as early as in 1440, the army of bakufu was forced to go back into battle to subdue the Ochi clan who made a move connected with Yuki War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対しては『「父親が違うとはいえ、兄を差し置いて弟が」ということでは体裁が悪いので、意図的に天の年齢を引き上げたのだ』との主張があるが、『「日本書紀」にえる、天の年齢16歳は父舒明天皇が即位した時の年齢だったのを間違えて崩御した時の年齢にしてしまった。例文帳に追加

Some people say that Emperor Temmu's age was purposely falsified since it was an embarrassing fact that the younger brother became the emperor before his older brother even though they are half-brothers with the same mother; but some argue that according to "Chronicles of Japan (Nihon Shoki)," Emperor Temmu's age was 16 when his father, Emperor Jomei, was enthroned, but it was said that he was 16 when his father died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古い史料による確認は困難なものの、母である糠手姫皇女(田村の御名は彼女から継承されたものである)が舒明よりも20年以上長く生きて天天皇3年(664年)に死去している事や、子である天天皇らの年齢を考えると、ほぼ正確な年齢(もしくは数年の誤差)ではないかとられている。例文帳に追加

Although confirmation using old historical materials is difficult, his age of death is thought to be nearly exact (or with a few years of error), considering the age of his son, the Emperor Tenchi and others, and that his mother, Nukadehime no Himemiko (the name of Tamura was succeeded from her) lived for more than 20 years after his death and died in 664.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男子-伏宮貞教親王-男子-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男子-男子-華頂宮博経親王-北白川宮成親王-伏宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏宮依仁親王(女子省略)例文帳に追加

Brothers: Imperial Prince Yamashina no Miya Akira, Imperial Prince Shogoin no Miya Yoshikoto, Imperial Prince Manshuin no Miya Jonin Nyudo, Imperial Prince Kuni no Miya Asahiko, son, Imperial Prince Fushimi no Miya Sadanori, son, Imperial Prince Komatsu no Miya Akihito, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Yoshihisa, son, son, Imperial Prince Kacho no Miya Hirotsune, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Satonari, Fushiminomiya Imperial Prince Sadanaru, Ienori KIYOSU, Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and Imperial Prince Higashifushimi no Miya Yorihito (daughters were omitted)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男子-伏宮貞教親王-男子-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男子-男子-華頂宮博経親王-北白川宮成親王-伏宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏宮依仁親王(女子省略)例文帳に追加

Brothers: Imperial Prince Yamashinanomiya Akira - Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto - Manjuinnomiya Yuzuhito Nyudo Shinno - Imperial Prince Kuninomiya Asahiko - son - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori - son - Imperial Prince Komatsunomiya Akihito - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa - son - son -Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru - Ienori KIYOSU - Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito - Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (sisters not included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男子-伏宮貞教親王-男子-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男子-男子-華頂宮博経親王-北白川宮成親王-伏宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏宮依仁親王(女子省略)例文帳に追加

His brothers are as follows: the Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, the Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto, the priestly Imperial Prince Manshuinnomiya Jonin, the Imperial Prince Kuninomiya Asahiko, a son, the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, a son, the Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, a son, a son, the Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru, Ienori KIYOSU, the Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and the Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (The list of sisters is omitted.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教儀式としての放生会は、中国天台宗の開祖ギは、この流水長者の本生譚によって、漁民が雑魚を捨てている様子をて憐れみ、自身の持ち物を売っては魚を買い取って放生池に放したことに始まるとされる。例文帳に追加

Hojoe as a Buddhist ritual is believed to have began with Chinese Tendai Sect founder Zhiyi who, in light of the story of Rusui choja was saddened by the sight of fishermen discarding small fish, sold his possessions to buy these fish and set them free.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、今日、日蓮を末法の本仏とする宗派では、台密の歴史は一般的な解に従い、顗と最澄を像法時の迹化の菩薩と定める反面、それ以降の円仁や円珍を、天台に真言密教を取り入れ謗法を犯したと批判している。例文帳に追加

Further in the present day, the sects that sees Nichiren as the principle Buddha of Mappo (Age of the Final Dharma), determine Chigi and Saicho as marked bosatsu (Bodhisatta) in Zobo Period (Age of the Semblance Dharma) following the general opinion, while they criticize Ennin and Enchin in later history as they made hobo (criticism against one's Buddhism) by introducing Shingon Esoteric Buddhism into Tendai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことに大正末から昭和10年代にかけ、新しい作曲運動が大きな盛り上がりをせ、宮城の他にも久本玄、中村双葉、町田嘉声、中能島欣一、高森高山らにより、新しい形式、編成、作曲法による新曲がおびただしく作られた。例文帳に追加

The movement of making new music was grew strong from the end of Taisho period to around 1935-1944, and a huge amount of new music with new styles, arrangements and composition methods was created by MIYAGI and others such as Genchi HISAMOTO, Soyo NAKAMURA, Kasei MACHIDA, Kinichi NAKANOSHIMA and Takayama TAKAMORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布袋と禅宗の関係がられるのは、時代が下がって11世紀初頭、『景徳傳燈録』巻27に「禅門達者雖不出世有名於時者」として、梁(南朝)の宝誌や、ギ、寒山拾得らの異僧・高僧たちと共に、「明州布袋和尚」として立伝される頃からのことである。例文帳に追加

Hotei was first described as a Zen monk in the 27th volume of "Keitokudentoroku" compiled in the early 11th century together with other eminent Zen monks such as Hoshi of Ryo (the south dynasty), Chigi, and Kanzan Jittoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の『書紀』の記述からて、天武天皇2年(673年)以前の創建であることは確かであると思われ、天天皇が母の斉明天皇(皇極天皇重祚)が営んだ川原宮の跡地に創建したとする説が有力となっている。例文帳に追加

From the reference in the aforementioned "Nihonshoki", it is thought to be quite certain that the temple was built before 673, and the theory that Emperor Tenchi built it over the site of Kawahara Palace once managed by his mother Empress Saimei (the second enthronement of Empress Kogyoku) seems most credible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田征伐の際に、信濃の反武田派の豪族が織田軍の元に集結するさまをて「我々も骨を折った甲斐があった」と光秀が言った所、「お前が何をしたのだ」と信長が激怒し、小姓の森蘭丸に鉄扇で叩かれ恥をかいた(明軍記)。例文帳に追加

When on the way to attack the Takeda clan, Mitsuhide said, "our efforts have been rewarded"; seeing powerful anti-Takeda families in Shinano Province gathering around the Nobunaga army, Nobunaga became furious, asked "what have you done ?" and ordered a page boy Ranmaru MORI to hit Mitsuhide with an iron fan, which humiliated Mitsuhide (Akechi Gunki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし加藤清正の妻をはじめとする一部には脱出され、さらに細川忠興の正室・細川ガラシャ(明光秀の娘)に人質となることを拒絶され屋敷に火を放って死を選ぶという壮烈な最期をせられて、人質作戦は中止された。例文帳に追加

However, some of the wives escaped, including that of Kiyomasa KATO, and moreover, Garasha HOSOKAWA, who was Tadaoki HOSAKAWA's official wife and Mitsuhide AKECHI's daughter, refused to be taken as a hostage and committed suicide by setting fire to her residence, which resulted in her tragic death; therefore, the operation was deemed a failure and stopped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS