1016万例文収録!

「比野」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 比野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

比野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

加工パターンの加工前にマーク登録時の視倍率よりも低いマーク検出用の視倍率でマークを検出し、登録したマークと検出されたマークの位置を較して位置ずれ量を算出し、イオンビーム偏向領域をシフトさせてマーク登録時の視倍率に戻してマークを再検出する。例文帳に追加

The focused ion beam device detects the mark with a mark detecting view magnification lower than a view magnification when registering the mark, before processing the processed pattern, calculates a degree of displacement while comparing the position of the registered mark with the position of the detected mark, and detects the mark again after shifting an ion beam deflection region to restore the view magnification into that when registering the mark. - 特許庁

光制御素子4Aの光出射側にレンズシート5Aを配置することで、光制御素子単体の場合にべて、広視角モード時の光強度分布と狭視角モード時の光強度分布を顕著に変化させることができ、広・狭視角モード時の特性向上を図ることができる。例文帳に追加

Since the lens sheet 5A is disposed on the light emission side of the light control element 4A, the light intensity distribution at the time of the wide viewing angle mode and the light intensity distribution at the time of the narrow viewing angle mode can be changed drastically and the characteristics upon the wide/narrow viewing angle modes can be improved as compared with those in a light control element single body. - 特許庁

本発明は、生型フリンと較して、ミドルドメイン(ホモ−B−ドメイン)と膜貫通ドメインとの間の改変されたアミノ酸配列を有するフリンポリペプチドを含み、このフリンポリペプチドは、タンパク質分解活性を保持するが、生型フリンと較して、低いレベルにおいて細胞培養物中に分泌される。例文帳に追加

The present invention comprises a furin polypeptide with a modified amino acid sequence between a middle domain (homo-B-domain) and a transmembrane domain compared to wild-type furin, which retains proteolytic activity but is secreted at lower levels in cell culture compared to the wild-type furin. - 特許庁

ATPに対する活性とdATPに対する活性の率(dATP/ATP)が生型ホタルルシフェラーゼにべて低下していることを特徴とする変異型ホタルルシフェラーゼであって、ホモロジー解析により生型北米ホタル(Photinus pyralis)ルシフェラーゼのアミノ酸配列の421位のグリシンに相当する位置のアミノ酸が極性アミノ酸に置換されていることを特徴とする変異型ホタルルシフェラーゼ。例文帳に追加

The mutant firefly luciferase for which the proportion of activity induced by dATP to activity induced by ATP (dATP/ATP) is lower than that for the wild-type firefly luciferase, in which an amino acid identified based on homology analysis as corresponding to the 421st amino acid (glycine) of the amino acid sequence of the wild-type North American firefly (Photinus pyralis) luciferase has been substituted with a polar amino acid. - 特許庁

例文

また、事業分の選択理由について較しても(第1-2-22図)、開業率上位の業種においては「成長性のある分であるため」、「少ない資金で創業できるから」と回答した企業の割合が下位の業種に較して高く、インターネット関連や介護サービスなど、個人が少額で開業でき、今後の成長性も見込まれる業種で開業が活発になっていると言えよう。例文帳に追加

In addition, if the reasons for choosing their fields of business are compared (Fig. 1-2-22), more respondents in industries with top entry rates than industries with bottom entry rates stated that "The field has growth potential" and they "Can start up with few funds." It seems from this that industries in which individuals can start up with few funds and in which future growth potential is expected, such as Internet-related services and nursing care services, will experience many entries. - 経済産業省


例文

これによると、製品の出荷額に占める中小企業の出荷額の率が高い分は、研究試料・試薬、研究・生産設備、サービス、情報処理、畜産・水産関連となっている一方、中小企業の出荷額の率が低い分は、化成品、農業関連、バイオエレクトロニクスとなっている。例文帳に追加

According to this figure, the fields in which the ratio of the value of shipments by SMEs to the overall value of shipments is highest in research samples and reagents, research and manufacturing equipment, services, data processing, livestock, and aquaculture-related, while fields in which the ratio of the value of shipments by SMEs is low are chemical products, agriculture and bioelectronics. - 経済産業省

また、卵白ペプタイドと酢酸ナトリウムとを所定の率で含有する溶液あるいは、卵白ペプチドとアスコルビン酸ナトリウムと酢酸ナトリウムとを所定の率で含有する溶液でボイル菜を処理すると、相乗的な保存向上効果および褪色抑制効果が認められる。例文帳に追加

Synergistic effects are observed by treating the boiled vegetables with a solution containing the egg white peptide and sodium acetate in a predetermined ratio or a solution containing the egg white peptide, sodium ascorbate and sodium acetate in a predetermined ratio. - 特許庁

測定に用いる試薬類の品質、溶媒抽出時の溶媒添加量等を較検討すれば、水処理分で汎用されている分光光度計を用いた場合でも、感度良く、かつ簡便に水酸化ラジカルを測定することができる。例文帳に追加

This enables sensitive and handy measurement of the hydroxy radical even when a spectrophotometer generally employed in the water treatment field is used by comparing and studying the quality of reagents used in the measurements, a solvent addition quantity ratio during the extraction of the solvent and the like. - 特許庁

FED42は、液晶ディスプレイにべて視角が広くプラズマディスプレイにべて低消費電力化および軽量化を図ることができるので、FED付テーブルTaを例えば会議室のテーブルとして利用することにより、複数の人で情報を共有化することができる。例文帳に追加

The FED 42 has a wider viewing angle than liquid-crystal display and can be made to consume less electric power and made more lightweight than plasma displays, thus a plurality of persons can share information by using the table Ta with the FED as a table in, e.g. a conference room. - 特許庁

例文

企業情報管理サーバ20の制御部21は、株式投資収益率の前年同月伸び率と、鉱工業生産指数の各々の前年同月伸び率との相関係数を算出し、最も相関係数の高い財をその企業の擬制的分として登録する処理を実行する。例文帳に追加

A control section 21 of an enterprise information management server 20 performs processing for calculating a correlation coefficient between a growth rate of a stock investment earing rate in the same month in the previous year and a growth rate of each mining industry production index in the same month in the previous year and registering a fortune of the highest correlation coefficient as a fictional field of that enterprise. - 特許庁

例文

仲裁廷は、内国民待遇は、国内事業者と較して外国投資家を保護することを目的とするものであり、「同様の状況下」にあるか否かの判断は、特定の事業活動が行われている事業分のみを較することだけではなされないと述べた。例文帳に追加

The arbitration tribunal stated that the objective of national treatment was to protect foreign investors compared to domestic vendors, and the determination oflike circumstancescould not be simply made by comparing their business sector in which certain business activities were being conducted. - 経済産業省

各国のサービス分における対内投資を業種別に較すると、欧米では卸・小売業など商業の対内直接投資が他の業種と較しても多いのに対し、我が国への対内直接投資は金融・保険業に大きく偏っており、他の業種は少ない(第3-3-28図)。例文帳に追加

Comparing FDI into the service sector of several countries by industry, FDI into commerce such as wholesale and retail was large compared with other industries in Europe and the U.S. In contrast, FDI into Japan was largely focused on the finance and insurance, with little in other industries (Figure 3-3-28). - 経済産業省

大陸欧州のサービス分の国際競争力が米国や英国に劣後している要因としては、当該分の過度な規制が生産性上昇を抑制しているとの指摘があり、例えばOECDの調査によると法律、会計、エンジニアリング等の専門サービス分の規制度合いを指数化して主要先進国間で較した場合、イタリアやドイツ等大陸欧州諸国の規制は米国や英国と較して遥かに厳格である。例文帳に追加

For the cause of inferiority of continental Europe in international competitiveness in the service field to the United States and the United Kingdom, it is pointed out that excessive restrictions suppress the increase in productivity. For example, according to an investigation by the OECD, in comparison between major advanced countries in degree of regulation in the specialized services sector such as the legal, accounting and engineering sectors as expressed in the index, the regulations of continental European countries such as Italy and Germany are much stricter than those of the United States and the United Kingdom. - 経済産業省

ロ 当該事業者の属する事業分における事業者の標準的な販売費及び一般管理費にし著しく過大と認められる販売費及び一般管理費を支出していること。例文帳に追加

(b) That the said entrepreneur has expended selling and general administrative expenses which are considered to be far exceeding the standard selling and general administrative expenses for the field of business to which the said entrepreneur belongs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし昭和になってから作られたので、平安時代の地図と見べてみてたまたま位置が一致しただけであり、寺小路が西大路通に発展したのではない。例文帳に追加

However the two roads happened to correspond with each other in comparing today's map with the Heian period's; the Nishioji-dori Street was not developed according to the Nodera-koji but built in the Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代(794年~1192年)に唐で修行を積み、本場の山岳宗教に触れ帰国した最澄や空海によって天台宗・真言宗が起こされ、叡山、高山などが開山される。例文帳に追加

During the Heian period (794 to 1192), the Tendai and Shingon sects were established by Saicho and Kukai, respectively, who practiced asceticism and had learned orthodox Mountain Buddhism in Tang, and some temples (including those of Mt. Hiei and Mt. Koya) were founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐光信が『北天神縁起絵巻』を作る際に実隆が詞書を書く縁で、光信が描いた実隆の肖像画の下絵が残されているが、これを見た実隆は「十分に似ず、興なり」と評している。例文帳に追加

When Mitsunobu TOSA created "Picture scroll of the origin of Kitano Tenjin Shrine," to which Sanetaka wrote a legend to explain what it depicts, Mitsunobu also made rough sketches of Sanetaka, and Sanetaka commented that 'it doesn't bear resemblance to me very much, and is dull to see.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守従五位下行長は、『平家物語』作者とされる信濃前司行長に定されている人物で、本書の作者であってもおかしくはない。例文帳に追加

Yukinaga, Shimotsuke no Kami with the rank of Jugoinoge, is thought to be Shinano no Zenji Yukinaga who is considered to be the author of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), so it is possible that he also wrote this book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「子等を思う歌一首」とその反歌とが、岐阜県神戸町の神戸町役場に、書家の日比野五鳳氏による書として彫り込まれたものがある。例文帳に追加

In addition, an inscription by calligrapher Goho Hibino of 'A poem longing for his children' and its Hanka (tanka appendage to a Choka long poem) is placed as a monument at the town office of Godo Town, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『播磨国風土記』の記述に基づいて、兵庫県加古川市加古川町大にある日岡山古墳(円墳・径60m)が播磨稲日大郎姫命の日岡陵(ひおかのみささぎ)に定され、現在宮内庁の管理下にある。例文帳に追加

Based on the description of "Harimanokuni Fudoki," Hiokayama Tumulus (a round barrow with diameter of 60m) in Ono, Kakogawa-cho, Kakogawa City, Hyogo Prefecture was identified as Harima no Inabi no Oiratsume's Hioka no misasagi (Hioka Mausoleum) and is now under the management of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

較的長い詞書を持つ和歌30首からなる「熊紀行」、和歌50首に短い詞書を付した「遠江紀行」、そしてその2つにはさまれた43首の雑纂歌集の部分である。例文帳に追加

One section is 'Kumano Kiko' (Travel to Kumano) of 30 waka (Japanese poetry) with relatively long kotobagaki (preface); and the other is 'Totomi Kiko' (Travel to Totomi) of 50 waka with short kotobagaki; and a section of 43 miscellaneous poems in the middle of these two sections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重曹処理された高豆腐は伝統製法のものにべ、硬さが1/3~1/4程度で非常に柔らかく、別の食品といえるほど食感も異なる。例文帳に追加

Koya-dofu processed with baking soda is one-fourth to one-third softer than the one produced through the traditional process, and its texture is so different as to suggest that it's a different kind of food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西関東の東京都多摩地区の西部(旧西多摩郡)、埼玉県西部(旧入間郡・旧秩父郡・旧企郡・旧児玉郡等)、群馬県西部(旧多郡・旧甘楽郡)の地域にも独自の手締めが行われる。例文帳に追加

Unique forms of tejime are also performed in the western part of Tama district in Tokyo in western Kanto region (former Nishitama district), western Saitama Prefecture (former Iruma, Chichibu, Hiki, and Kodama districts), and western Gunma Prefecture (former Tano and Kanra districts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も宮城道雄の作品『春の夜』、『良』、『虫の武蔵』など新日本音楽でもよく使われ、また現代の作曲家によってもしばしば使われている。例文帳に追加

After that, the works "Haru no yoru" (a spring night), "Hira," "Mushi no Musashino" (Insects in Musashino) and so on by Michio MIYAGI were used in new Japanese music and often used also by modern composers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

較的格闘戦能力に劣る部隊もしくは少数部隊が、自然もしくは人工の障害と飛び道具を利用して防戦態勢をとり、押し寄せる強力な伝統的戦軍を破った。例文帳に追加

The troops or tiny corps which had relatively low combat capability utilized natural or artificial obstacles and shooting weapons and were on the defensive, and defeated a strong surging open battle army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナマナレが現代に多く残った理由として、発酵時間が短く、早く食べられることがあげられようが、日比野光敏著『すしの貌』では「米を捨ててしまうのがもったいない」という感覚もあったのではないかと指摘している。例文帳に追加

A reason why namanare remains today in many places may be that short-time fermented makes it eatable earlier, but, in "Face of Sushi" written by Terutoshi HIBINO, he pointed that this might be because people felt that 'it would be a waste to discard the rice.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日比野光敏によれば「松本ずし」に関する資料は他になく、延宝以前の料理書にも酢を使った寿司があるゆえ「発明者であるとは考えられない」としている。例文帳に追加

However, Terutoshi HIBINO mentioned that 'it was hard to regard him as the inventor' because there were no other materials on 'Matsumoto-zushi,' and a cook book before the Empo era also described sushi using vinegar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

占術や暦については九星占術を基本とする東京都上区の神宮館による高島易断・高島暦が較的よく使用されているが、この術式は陰陽道とは言い難い。例文帳に追加

With respect to divinations and calendars, Takashima ekidan and Takashima-reki (Takashima calendar) by Jingukan in Ueno Ward, Tokyo is relatively in common use, but their art cannot be referred to as Onmyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷はただちに武蔵国按察使の多治縣守を持節征夷将軍に任じて下毛石代を副将軍に、また阿倍駿河を持節鎭狄将軍に据えてこれを鎮圧した。例文帳に追加

The Imperial court immediately appointed Tajihi agatamori, the Azechi of Musashi Province, as Jisetsu Sei Shogun (the general of conquering east-barbarians), SHIMOTSUKENU no Iwashiro as vice-shogun, and ABE no Suruga as Jisetsu Chinteki Shogun (the general of pacifying north barbarians) to suppress this incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の宮門跡の一つ、上東叡山寛永寺貫主は、日光日光山輪王寺門跡を兼務し、叡山延暦寺天台座主にも就任することもあった。例文帳に追加

The kanzu (a leader) of Ueno Toeizan Kanei-ji Temple which was one of the miya-monzeki (temples headed by imperial princes) in the Edo period, doubled as the head priest of Nikko-zan Rin-noji Temple and sometimes served for Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大方丈と同じ寛永18年(1641年)に建立された建物で、襖には狩派の絵が描かれているが、大方丈にべ淡彩で落ち着いた雰囲気に包まれる。例文帳に追加

The building was constructed in 1641, the same year as the Ohojo (Large Guest House), and has rooms decorated with sliding screen paintings done by artists of the Kano School but, compared to the Ohojo, these are lighter and more tranquil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶5年(942年)、右京七条に住む多治文子(たじひのあやこ)という少女に託宣があり、それに基づいて天暦元年6月9日(旧暦)(947年)、現在地の北の地に朝廷によって道真を祀る社殿が造営された。例文帳に追加

According to an oracle in 942 which came to a young lady named TAJIHI no Ayako who lived in Shichijo of Ukyo, the shrine pavilions enshrining Michizane were built in Kitano, the current location, by the Imperial Court in June 29, 947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『文徳天皇実録』によれば、仁寿元年(851年)、今木神に従二位、久度神・古開神に従四位、売神に正五位の神階が授けられ、その中で当社のことを「平神宮」と記述している。例文帳に追加

"Nihon Montoku Tenno Jitsuroku" (The True History of Emperor Montoku of Japan) refers to this shrine by the name "Hirano-jinja" and describes that in the year 851, Imaki no kami was given the rank of Junii (Junior Second Rank), Kudo no kami and Fukuraki no kami the rank of Jushii (Junior Fourth Rank), and Hime no kami the rank of Shogoi (Senior Fifth Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一間社春日造の社殿を4つ並べ、2殿づつを合いの間で連結するという独特の様式で、「翼春日造」とも、社名より「平造」とも呼ばれる。例文帳に追加

There are four Kasuga Taisha Shrine style one-bay sanctuaries joined in pairs in a unique design known as 'Hiyoku Kasuga-zukuri' or 'Hirano-zukuri' after the name of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平城京から発見されている木簡や『延喜式』で贄を納めることを義務付けられていた国は、信濃国、下国など内陸で較的畿内より遠い国もある。例文帳に追加

However, according to the mokkan and "the Engishiki" discovered from Heijo-kyo, the provinces obligated to pay offerings were sited in the inland areas such as Shinano Province and Shimotsuke Province, and those were relatively far from kinai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国玉巡回:度会大国玉売・伊我理・井中・山末・田上大水・同御前・河原淵・御食・志宝屋・河原・毛理・宇須乃・県神社例文帳に追加

Okunitama Junkai: Wataraiokunitamahime, Igari, Inaka, Yamazue, Tanoeomizu, Tanoeomizumimae, Kawarabuchi, Mike, Shioya, Kawara, Mori, Usunono, and Agata jinja Shrines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京右京の双岡(ならびがおか、双ヶ丘)に山荘を営んだことから双岡大臣と称されたほか、大臣、北岡大臣、路大臣などと、幾通りもの呼び名をもって知られた。例文帳に追加

While he was called Narabi-ga-oka daijin (minister) because he lived in a mountain villa at Narabi-ga-oka, Ukyo Heian-kyo (the western part of the ancient capital in current Kyoto), he was also called variously Hi daijin, Kitaoka daijin and Noji daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府羽曳市島泉にある高鷲丸山古墳(古墳古墳の形式一覧・径76m・島泉丸山古墳とも)と平塚古墳(方墳・辺50m)に定されている。例文帳に追加

It is identified with the Takawashi Maruyama Tumulus (a round barrow; 76m in diameter; also called the Shimaizumi Maruyama Tumulus) and the Hiratsuka Tumulus (square tumulus; 50m per side) in Shimaizumi, Habikino City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、同陵は大阪府羽曳市誉田六丁目の誉田山古墳(前方後円墳・全長425m・後円部高さ36m、もと二重に堀をめぐらしていた)に定される。例文帳に追加

At present, the mausoleum is identified with Konda gobyoyama tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, 425 m in total length and 36 m in height of the rounded part, originally surrounded by double moats).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌足の後継者として認められた藤原不等は下毛古麻呂らとともに大宝律令を編纂して律令制度の確立に貢献、娘の宮子を文武天皇の後宮に入れる。例文帳に追加

FUJIWARA no Fuhito, who was recognized as the rightful successor to Kamatari, formulated the Taiho Code in collaboration with SHIMOTSUKE no Nokomaro, thereby contributing to the establishment of the Ritsuryo system (ancient legal system), and also sent his daughter Kyushi to Emperor Monmu's kokyu (imperial harem).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

則祐は叡山延暦寺に入っており、その縁によって後醍醐天皇の皇子で天台座主であった護良親王に付き従い、熊などで転戦する。例文帳に追加

Norisuke was living at Hieizan Enryaku-ji Temple, where he met Imperial Prince Moriyoshi, the son of Emperor Godaigo, and was the Tendaizasu (chief priest of Tendai-shu), and accompanied the prince to the battles at Kumano and other places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また三浦は、この薬師堂とは、現在地元でお参りすると母乳がよく出るようになる「寺のちち薬師」と呼んでいるものが定されるとしている。例文帳に追加

Also, MIURA said this Yakushi-do Hall was estimated to be the presently so-called 'Terano no chichiyakushi' and it was locally said that a lot of breast milk was made after visiting there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)12年(1543年)水信元が現在の愛知県阿久町宮津の新海氏を下し、その出城で榊原主殿が守る尾張国の岩滑城(半田市岩滑中町)を落とす。例文帳に追加

Nobumoto MIZUNO conquered in 1543 the Shinkai clan of current Miyazu, Aguhi-machi, Aichi Prefecture and occupied Yanabe-jo Castle in Owari Province (Yanabe-nakamachi, Handa City) that was guarded by Shuden SAKAKIBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加した武将は北条義時・足利義兼・千葉常胤・三浦義澄・小山朝光・仁田忠常・企能員・和田義盛・土佐坊昌俊・天遠景など頼朝軍の主力武士団を揃えた。例文帳に追加

The members were the main force of Yoritomo's army including Yoshitoki HOJO, Yoshikane ASHIKAGA, Tsunetane CHIBA, Yoshizumi MIURA, Tomomitsu OYAMA, Tadatsune NITA, Yoshikazu HIKI, Yoshimori WADA, Shoshin TOSANOBO, and Tokage AMANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶雲4年(707年)6月15日に文武天皇が死ぬと、10月3日に正五位上土師宿祢馬手が、下毛古麻呂(下毛古麻呂)、民良夫、石上豊庭、藤原房前とともに造山陵使に任じられた。例文帳に追加

When Emperor Monmu died on June 15th, 707, HAJI no Sukune Umate who was promoted to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) on October 3rd, was appointed as the Imperial envoy to Tusukuriyama no Misasagi along with SHIMOTSUKENU no Komaro, TAMI no Hirao, and ISONOKAMI no Toyoniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦での電光石火で神がかり的な采配にべ、攻城戦には失敗し撤退することもしばしばあった(小田原城、臼井城、唐沢山城等)。例文帳に追加

Inspite of being possessed with special powers to move at lightning speed and inspire command in open battle, Kenshin often failed in the siege of castles and withdrew (Odawara-jo Castle, Usji-jo Castle, Karasawayama-jo Castle and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は、同族の女である伊頭売(いひづめ)との間に伊福部国足(くにたり)、味の伊和氏の女、小宮刀自(こみやとじ)との間に伊福部与佐理(よさり)、伊福部与曽布(よそふ)の3子がいた。例文帳に追加

He had three children, Ifukube no kunitari, the child of Ihizume; the daughter of a member of the same clan, Ifukube no yosari, the child of Komiyatoji; the daughter of a member of the Iwa clan in Ajino, and Ifukube no yosofu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この句が松尾芭蕉『ざらし紀行』の発句「狂句木枯の身は竹斎に似たる哉」を踏まえている点から、虚子が井月を芭蕉と較していたことが分かる。例文帳に追加

This haiku was created based upon the hokku of Basho MATSUO's "Nozarashi kiko," 'Kyoku kogarashinomiwa Chikusai ni nitaruya' (I'm wandering around making haiku, so I am like crazy Chikusai, a hero of a story), which indicates that Kyoshi compared Seigetsu with Basho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国河内郡(栃木県)を本拠地とし、天武天皇から持統天皇の時代には藤原不等らとともに大宝律令の選定に関わり、功田封戸を下賜される。例文帳に追加

He was based in Kawachi County, Shimotsuke Province (present Tochigi Prefecture) and in the reigns from Emperor Tenmu to Empress Jito, he was involved in selection of Taiho Ritsuryo (Taiho Code) with FUJIWARA no Fuhito and granted Kuden fuko (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state as a salary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

亀岡への往路に嵯峨観光鉄道のトロッコ列車、復路に保津峡保津川下りの船と組み合わせて乗る観光客も見られ、そのため春・秋の観光シーズンでも亀岡から嵯峨方向の列車の方が較的予約しやすい。例文帳に追加

Some tourists take the Sagano Scenic Railway Torokko Tram to Kameoka and return down the Hozugawa River by boat; for this reason, even in the spring and autumn peak seasons, it is relatively easier to reserve tram seats in the Kameoka-Saga direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS