1016万例文収録!

「沈む」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

沈むを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 288



例文

鰹節で出汁を取る際には、削った鰹節を投入してすぐ火をとめ鰹節が沈むのを待って漉(こ)して取る。例文帳に追加

To extract the soup stock from katsuobushi, put shaved pieces of katsuobushi into a pot of hot water and then immediately turn off the flame; when the shaved katsuobushi sinks, strain the extract-seeped hot water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋分から春分までの間、北半球では太陽は真東からやや南寄りの方角から上り、真西からやや南寄りの方角に沈む例文帳に追加

The sun rises from the slightly southerly direction from the due east and sets in the slightly southerly direction from the due west in the northern hemisphere during the period between the autumnal and vernal equinoxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原木は、比重が0.4と非常に軽いが、樹脂が沈着することで比重が増し、水に沈むようになる。例文帳に追加

Prior to the damage, the heartwood is very light with a density of 0.4, which becomes higher as the resin is accumulated to make the heartwood sink in water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようなときは「石は流れる、木の葉は沈む、牛は嘶く、馬は吼える」などと逆の言葉を言うと、命が助かるという。例文帳に追加

When people were in such a situation, they believed that saying things the other way around, such as the following, would save their lives: "Stones flow, leaves sink, cows whisper, and horses bark."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古来より、雄岳・雌岳の間に日が沈む様子から、神聖な山岳として、人々から崇められてきた。例文帳に追加

As we can see the sun going down between Odake and Medake, people have worshiped it as a holy mountain since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

出雲国がヨミの国と目される最大の理由は、同地方が日本列島において太陽の沈む地域と目されることがあげられる。例文帳に追加

But the biggest reason that Izumo province was thought to be the location of Yomi, the underworld, is that it was believed to be the place where the sun set on the Japanese archipelago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛行機が到着したり,出発したりするところや太陽が伊勢湾に沈むところを眺めて楽しむことができる。例文帳に追加

You can enjoy watching the planes arriving and departing and the sun setting in Ise Bay.  - 浜島書店 Catch a Wave

フットプレート4は、入浴者が足を滑らせて湯中に沈むのを防ぐ一方、入浴者の下肢が上部体2に触れるのを防ぐ。例文帳に追加

The foot plate 4 prevents the bather from slipping the feet and sinking in the hot water and also prevents the legs of the bather from touching the upper body 2. - 特許庁

フットプレート4は、入浴者が足を滑らせて湯中に沈むのを防ぐ一方、入浴者の下肢が胴体3に触れるのを防ぐ。例文帳に追加

The foot plate 4 prevents the bather from slipping the feet and sinking in the hot water and also prevents the legs of the bather from touching the body 3. - 特許庁

例文

第1球体102はデータサイズが大きいファイルを表現し、水底114近くまで深く沈む例文帳に追加

The first sphere 102 expresses a file with a large data size and sinks to near the bottom 114 of the water. - 特許庁

例文

これにより、深雪の中を走行する場合においても、スキー6が雪の中に沈むことがなく、走行抵抗を低減して確実に走行することができる。例文帳に追加

Thus, even when traveling in the deep snow, the ski 6 does not sink in the snow, and can surely travel by reducing traveling resistance. - 特許庁

これにより、磁気記録媒体用基板は洗浄剤に沈むため、磁気記録媒体用基板を良好に洗浄することができる。例文帳に追加

Thereby, the substrate for the magnetic recording medium can be satisfactorily washed since the substrate for the magnetic recording medium sinks in the detergent. - 特許庁

例えば発泡剤12の量を、土砂2が予定距離だけ搬送されたのち膜11と共に水底へ沈むように調整することができる。例文帳に追加

For instance, the quantity of the foaming agent 12 can be adjusted such that the sediment 2 sinks to the water bottom together with the sheet 11 after conveyed by the predetermined distance. - 特許庁

水の中へ落ちても水中深くに沈むことなく、且つ、水面に浮かんでいる間、報知し続けることができる携帯端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a portable terminal device which does not deeply sink into water even when dropped into the water, and can continue a notification while floating on the water surface. - 特許庁

擬似餌に簡単に取付、取外しが出来擬似餌に取付け水中で沈む際、板が回転する釣具を提供する例文帳に追加

To provide a fishing tool capable of being attached to and detached from a lure simply and having a plate rotating on being attached to the lure and on sinking in water. - 特許庁

マトリックスは、長期間に亘って水中に沈むと溶解し、第1材料粒子を空洞から出すことができる。例文帳に追加

Upon prolonged submersion in water, the matrix dissolves allowing the first material particles to exit the cavity. - 特許庁

白くボケたり、色調が沈むことのない品質の優れた食品を効率良く製造できるコーティング用油脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a fat and oil composition for coating capable of efficiently manufacturing food product with an excellent quality, not being blurred in white nor taking on a dull color tone. - 特許庁

油中連通パイプ31が作動油40に沈むタンク壁面13に位置するため、従来必要とした延長ホースを廃止することができる。例文帳に追加

Because the communicating pipe 31 is on the tank wall surface 13 sank in the hydraulic fluid 40, an extension hose which has been required conventionally can be removed. - 特許庁

ねじ34の座面がラグ端子10のねじ取付部14に当接すると(a)、ねじ取付部14がプリント基板30側に押されて沈む例文帳に追加

(a) A bearing surface of the screw 34 reaches a screw fixing part 14 of the lug terminal 10, and then the screw fixing part 14 is pushed down and sunk toward a side of the printed circuit board 30. - 特許庁

温度が浮かび上がる温度より低い場合には、浮き本体1内の空気の体積が圧縮し、管に入り、沈む例文帳に追加

When the temperature is lower than a temperature at which the float floats, the volume of air in the float body 1 is compressed to cause water to come in the tube while sinking the float body 1. - 特許庁

使用しないときにはキートップが下動して沈む構成のキースイッチにおいて、キートップのがたつきを抑えることを課題とする。例文帳に追加

To suppress looseness of a key top, in a key switch having a structure where the key top moves down and sinks, when it is not used. - 特許庁

白くボケたり、色調が沈むことのない品質の優れた食品を効率良く製造できるコーティング用油脂組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a fat and oil composition for coating that can efficiently produce a food product which does not look white-opaque nor take on a dull color tone and which has excellent quality in texture and flavor. - 特許庁

その太陽はといえば、沈むにつれ、かつては彼女が息を紡いでいた、かすれゆく街の上に恩恵を施しているようにも思えた。例文帳に追加

which as it sank lower, seemed to spread itself in benediction over the vanishing city where she had drawn her breath.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ちょうどその時、日が沈むまでは1,2時間はあったが、島中に雷鳴のような大砲の音がとどろき鳴り響いた。例文帳に追加

For just then, although the sun had still an hour or two to run, all the echoes of the island awoke and bellowed to the thunder of a cannon.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

具体的には、被処理液2の気/液比が目標値よりも高くなった時に沈むように比重が設定されたフロート9を被処理液2中に配置し、フロート9が沈む時には、例えば気体供給量を減少させることにより被処理液2の気/液比を減少させる。例文帳に追加

Concretely, the float 9, of which the specific gravity is set so as to sink when the air/liquid ratio of the liquid 2 becomes higher than a target value, is arranged in the liquid 2 and, when the float 9 sinks, for example, the supply amount of air is reduced to reduce the air/liquid ratio of the liquid 2. - 特許庁

宇治を訪れた薫はここで浮舟の入水をはじめて知り、悲しみに沈む中将の君を思いやって、浮舟の弟たちを庇護する約束をして慰めた。例文帳に追加

When he visited Uji, Kaoru came to know for the first time the that Ukifune had thrown herself into the river and consoled Chujo no kimi, who was in deep sorrow, by promising her that he would patronize Ukifune's younger brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを合わせると、日出は、太陽の中心が地平線から上がるより3分25秒早く、日没は、太陽の中心が地平線より沈むより3分25秒遅くなる。例文帳に追加

Putting both these together, at dawn the centre of the sun rises from the horizon 3 minutes 25 seconds faster and, at sunset sinks 3 minutes 25 seconds slower from the centre of the sun to the horizon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二上山は、大和の国の西に位置し、夕陽が2つの峰の中間に沈むことから、西方極楽浄土の入口、死者の魂がおもむく先であると考えられた特別な山であった。例文帳に追加

Mt.Nijo was a special mountain which was regarded as an entrance of Saiho Gokuraku Jodo and the destination of dead souls because it was located in the west of the Yamato Province and the sun set in the middle of the two tops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には首が沈む時に「都布都布(つふつふ)」という音がしたので「都布失島」という名前になったとも、最初に生えたのが竹であったことから「竹生島」という名前になったともいう。例文帳に追加

It is also said that when her head sank it sounded 'Tsufu, tsufu' and so the island was named 'Tsufushitsu Island', or it was named 'Chikubushima Island' because the first grown plants there were bamboos (their Chinese character is read 'chiku').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家後は摂津国四天王寺に入り、夕陽丘より見える「ちぬの海(大阪湾)」に沈む夕日を好み、その彼方にある極楽へいくことを望んだ。例文帳に追加

Ietake entered the Shitenno-ji Temple of Settsu Province and liked the sunset view above 'Chinu no umi (Osaka Bay)' as seen from Yuhigaoka and wished to travel beyond there to Gokuraku (Land of Ultimate Bliss).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱分解により気化させて冷却による採油と固化する塩と残渣物のカーボンと付属する金属を共に水中に投下させ、浮遊するカーボン固化物と水に溶解する塩と沈む金属とに分離させる。例文帳に追加

Oil is collected by vaporization by thermal decomposition and cooling, and salt solidified and residual carbon and metals attached are put into water and separated into floating carbon solidified products, water-soluble salts, and sinking metals. - 特許庁

製造容易で、沈降速度を容易に調整でき、主として農薬錠剤の水中への沈む速度を調整するのに用いられる浮力調整剤を提供する。例文帳に追加

To provide an easily produced buoyancy-adjusting agent capable of easily adjusting sinking speed and mainly used for adjusting the sinking speed of an agrochemical tablet into water. - 特許庁

金属の電解精錬に伴い電解槽の底に沈むアノードスライムを簡単且つ効率的に回収する方法及びその方法の実施に直接使用する電解槽底面の保護構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a method for easily and efficiently recovering the anode slime depositing on the bottom of an electrolytic cell with the electrolytic refining of metal. - 特許庁

万一使用中に浮体から気体が抜けても使用者が沈むことがなく、安全に岸に戻ることができ、安心して釣りの楽しみを満喫することができる。例文帳に追加

Even when gas comes off from the floating body during a service, the occupant is prevented from being sunken, and can return to a shore safely, and a user can enjoy the fishing. - 特許庁

スノコ7は、その上に洗浄する半導体ウエーハが配設された治具5が載せられると、治具(半導体ウエーハを含む)5の重量により沈む例文帳に追加

When a jig 5 on which semiconductor wafers 4 to be cleaned are disposed is placed on the drain-board 7, the drain-board 7 sinks by the weight of the jig 5 (including the semiconductor wafers). - 特許庁

充電器10においては、電池パックが装着された携帯無線機をポケット13に挿入すると可動リブ15が沈むとともに電池パックが充電端子14に接触して充電を行う。例文帳に追加

After a portable radio with a battery pack is inserted into the pocket 13, a battery charger 10 charges the battery with the movable rib 15 sinking and the battery pack brought into contact with the charging terminal 14. - 特許庁

軟質材料製のマット本体上にエアバッグが配設されていても、このエアバッグが膨張するときに沈むことがなく、十分なマッサージ力が得られるマッサージ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a massage apparatus constituted so that a mat body made of a soft material is not sunk even if air bags arranged on the mat body is expanded and capable of obtaining sufficient massage power. - 特許庁

可動壁12を水面に浮かばせて、その上に10人程度の人が載っても沈むことのない程度の浮力を持たせ、前後側面を移動時の水の抵抗を少なくするため格子状にする。例文帳に追加

The movable wall 12 is floated on the surface of the water to have buoyancy so that even if about ten persons get on the wall, it will not sink, and the front and back sides are formed like a grid to lower the resistance of water in movement. - 特許庁

入浴剤の種類や用途に応じて入浴剤を拡散させる基準深さ位置を調節することができ、しかも、誤って沈むことがない入浴剤の拡散容器を提案する。例文帳に追加

To provide a bathing agent diffusion container capable of adjusting a reference depth position for diffusing a bathing agent according to the kind and the application of the bathing agent, and preventing the container from being erroneously sunk. - 特許庁

ボウフラ発生を防止する銅板に浮揚材を取付け、水中に於いて常に垂直な状能に保持すれば銅板が水平状に底に沈む事もなく堆積物に覆われることがない。例文帳に追加

By mounting the floating material on the copper plate preventing the mosquito larva hatch to always keep the copper plate perpendicular in the water, the copper plate neither sinks to the bottom flatly nor is covered by the deposited material. - 特許庁

配線上に第1の熱可塑性樹脂層を貼り付け、加熱することにより第1の熱可塑性樹脂層が柔らかくなり沈むことで、配線間に行き渡り、密着して被覆できる。例文帳に追加

By sticking the first thermoplastic resin layer on wires to be heated, the first thermoplastic resin layer is softened and sunk, and thereby spread between the wires so that the wires can be tightly covered. - 特許庁

この油圧エレベータ10は、ポンプ212に接続されたタンク213内の作動油211に沈む給油口215に設けられるフィルタ装置40を備える。例文帳に追加

This hydraulic elevator 10 includes a filter device 40 provided in an oil supply opening 215 sunken in the hydraulic fluid 211 inside a tank 213 connected to the pump 212. - 特許庁

流木を水に浮く軽い流木群と、水に沈む重い流木群に分けて取扱い、水流・土砂の流れと合わせて解くことによって、実態に近い流木を含む土石流の解析をする。例文帳に追加

To analyze a mudflow containing driftwood, bordering on an actual condition, by sorting out the driftwood into a group of light driftwood floating on water and a group of heavy driftwood sinking in water, and analyzing together with a flow of water and a flow of earth and sand. - 特許庁

疑似餌本体の沈む姿勢を着水後にいち早く水平姿勢へと切り換えて水中でゆっくりと沈ませることができる釣用疑似餌及びそれに用いられる浮力体を提供する。例文帳に追加

To provide a spinning lure whose body sinking posture can quickly be switched into a horizontal posture, after alighting on the water, ant then which can slowly be sunk in water, and to provide a buoyancy body used therefor. - 特許庁

絶縁体層10を斜め方向に直線状に延びる構成とすることで、第一接続導体21の導体端部21b及び第二接続導体23の導体端部23bが、内層側に大きく沈むことができる。例文帳に追加

By employing the configuration in which the insulator layer 10 extends linearly in an oblique direction, the conductor end portion 21b of the first connecting conductor 21 and the conductor end portion 23b of the second connecting conductor 23 can sink in an inner layer side by a large amount. - 特許庁

時間が経過するととともに、炭酸ガスがフロート1の内部から炭酸ガス透過性膜2を透過して、フロート1の外部に放出され、徐々に自沈をはじめ、やがて海底へ沈む例文帳に追加

As the time elapses, the carbon dioxide permeates the carbon dioxide gas permeable film 2 from the inside of the float 1 and is released to the outside of the float 1, and therefore, the float starts to sink by itself and sinks to the bottom of sea at last. - 特許庁

疑似餌本体の重量調整を容易に行なえ、調整用の錘が脱落し難いとともに、着水後に水面下へ素早く沈むことができる釣用疑似餌及びそれに用いられる錘体を提供する。例文帳に追加

To provide a spinning lure whose body weight can easily be adjusted, and which hardly drops a sinker for adjusting the weight, and can quickly sink below the surface of water after alighting on the water, and to provide a sinker used therefor. - 特許庁

本体10内で冷気が沈む傾向にあったとしても、スリット10を通して冷気と外気とが本体10の内外に出し入れされ、本体10内の底部に空気の流れが生じて冷気溜まりができることが防止される。例文帳に追加

Even when a cold air tends to sink in the body 10, the cold air and the outdoor air are output from and input to the body 10 through the slits 40 to prevent the cold air from being accumulated due to a flow of the air at a bottom in the body 10. - 特許庁

試料ガイド110に投入された生物試料140は、擂鉢状の導入領域の底に向かって沈むことにより、作用極122の上方に形成された微小領域内に導入される。例文帳に追加

A biological sample 140 put in the sample guide 110 goes to the bottom of the cone-shaped introducing section and is introduced into the minute section formed above a working electrode 122. - 特許庁

例文

このとき、スノコ7は、薬液6がスノコ7に設けられた複数の貫通孔8,8,…を通り抜け、薬液5が徐々に拡散するため、ゆっくりと洗浄槽2の底に沈む例文帳に追加

At this time, the drain- board 7 slowly sinks to the bottom of the cleaning tank 2 since the chemical agent 6 passes through a plurality of through-holes 8, 8, etc., provided in the drain-board 7 and gradually diffuses. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS