1016万例文収録!

「滞在」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

滞在を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2254



例文

2 法第六十一条の二の四第二項に規定する仮滞在期間は、三月を超えない範囲内で定めるものとする。例文帳に追加

(2) The period of provisional stay prescribed in Article 61-2-4, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall be decided, but shall not exceed 3 months.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 本人に対して奨学金を支給する機関その他の本人の学費又は滞在費を支弁する機関の職員例文帳に追加

(ii) Employee of the organization granting a scholarship to the foreign national or other organization paying his/her school or living expenses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

円仁は、山東省で滞在した赤山法華院に因んだ禅院の建立を発願したが、果たせないままに没した。例文帳に追加

Ennin wanted to build a Zen temple modeled after Ch'ih-shan Fa-hua-yuan (in Chinese, or Sekizanhokkein in Japanese), which was located in Shangdon Province of China; however, he died in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

48歳のとき玄中寺の曇鸞の碑文を見て感じ、自力修行の道を捨て、浄土教に帰依し同寺に滞在する。例文帳に追加

When, at age 48, he saw Donran's inscription at Genchu-ji Temple and realized, then abandoned self-training, became a believer of the Jodo sect and stayed at the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉に2回は訪問滞在したことが知られ、鎌倉幕府の御家人で後に執権となる金沢貞顕と親しくしている。例文帳に追加

It is known that Kenko visited Kamakura at least twice; he was very close to Sadaaki KANAZAWA, who was Gokenin (an immediate vassal of the Shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) when Kenko visited him, and subsequently became Shikken (a regent) of the Kamakura Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

永貞(唐)元年(延暦24年、805年)2月、西明寺(西安市)に入り滞在し、空海の長安での住居となった。例文帳に追加

In March of 805, he entered Saimyo-ji Temple (located in Xian City) and stayed at the temple that became his dwelling in Changan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁9年(818年)11月には、空海自身が勅許後はじめて高野山に登り翌年まで滞在した。例文帳に追加

In December of 818, Kukai himself climbed up the mountain for the first time after the sanction was granted, and stayed there until the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文和2年/正平(日本)8年(1353年)、数年間滞在していた六条大宮の坊舎を大谷の今小路(京都常樂臺)に移転し、以後そこに住す。例文帳に追加

In 1353, he moved from the Priest housing in Rokujo Omiya where he had stayed for several years to Imakoji (Kyoto Jorakudai) in Otani and resided there ever since.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、唐滞在中に会昌の廃仏に遭遇し、他の多くの僧と同様に強制的に還俗させられており、妻子も持った。例文帳に追加

Besides, while he stayed in Tang he encountered persecution of Buddhists in the Huichang era, and as well as other priests he was forced to return to secular life and even had a wife and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同時期に唐に滞在していた円仁も同様に還俗させられている(円仁が再度剃髪したのは帰国する直前のことであった)。例文帳に追加

Ennin who stayed in Tang during the same period was also forced to return to secular life (it was just before his return to Japan that Ennin took the tonsure again).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7月25日から27日山中温泉から戻り8月6日から7日 懇願され滞在長引くも安宅の関記述なし。例文帳に追加

September 8 to September 10, 1689, returned from Yamanaka-onsen Hot Springs and September 19 and 20, Basho extended his stay at the request of his host but no mention of Ataka no seki (the Ataka barrier station) was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

―海外での長期滞在、居住、永住等の体験を詠んだ歌、戦前からの移民等の歌も含む例文帳に追加

Poems composed on experiences of a long stay or settling down in a foreign country, and includes poems composed by those who have emigrated before World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治35年(1902年)、ロシア滞在中にエスペラントを学び、明治39年(1906年)に日本で入門書を出版した。例文帳に追加

He learned Esperanto while staying in Russia in 1902, and in 1906, he published a primer on it in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、伊賀で越年し、京都など上方を旅して熱田に一時滞在し、甲斐国を経て江戸へ帰還している。例文帳に追加

At the New Year, they were in Iga and then traveled through the Kyoto and Osaka area, stayed in Atsuta for a while, went across Kai Province and finally headed back to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯治の形態も長期滞在型から一泊二日の短期型へ変化し、現在の入浴形態に近い形が出来上がった。例文帳に追加

The pattern of toji also shifted from long-stay type to overnight type, which is similar to the current ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20世紀前半には国を挙げて豊富な温泉水に目を向け、滞在型の温泉リゾートを開発しようとした。例文帳に追加

In the early 20th century, New Zealand strived to develop hot spring resorts nationwide taking advantage of its abundant hot spring water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時パリは日本の物産の集散地として知られており、ホイッスラーは滞在中に優れたコレクションを蓄積した。例文帳に追加

Since Paris was known as a distribution or trading center of Japanese products at that time, Whistler amassed an excellent collection of Japan art during his stay in Paris.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、659年に偶々遣唐使が唐の都・洛陽に滞在中で儀式への参加が許されている。例文帳に追加

And kentoshi (a Japanese envoy to Tang Dynasty in China) was allowed to attend the ceremony in 659 when it was staying by coincidence in the capital of Tang Dynasty, Rakuyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉が豊臣秀吉九州征伐の後、暫く筥崎宮に滞在して博多の町割りを行っていた折に催した茶会。例文帳に追加

This is a tea ceremony held by Toyotomi Hideyoshi while he was staying at Hakozakigu Shrine for some time to scale town planning in Hakata after the Kyushu Conquest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光旅客の来訪・滞在の促進に効果や成果の見込まれる事業に係る補助金の交付(補助率上限40%)例文帳に追加

Subsidization pertaining to projects that are expected to be effective or fruitful in promoting tourists' visit and stays (up to 40% of subsidy rate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富士山・富士五湖観光圏;「世界に誇る富士の自然と文化を活かした滞在型・リピートの魅力づくり推進事業」例文帳に追加

Mt. Fuji and the Fuji Five Lakes sightseeing area: 'Promotion program for creating an attractive area for staying and repeated visits by making full use of the nature and culture of world-class Fuji'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本に滞在していたアメリカ合衆国国民宣教師・ジョナサン・ゴーブル(またはジョナサン・スコビー(JonathanScobie))が1869年頃に発明したという説もある。例文帳に追加

Others claim that Jonathan Scobie, an American missionary to Japan, invented the jinrikisha around 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして伊勢に旅立った者は、伊勢滞在時に大抵、自分達の集落を担当している御師のお世話になっていた。例文帳に追加

Those who set out for Ise against such a background usually stayed with onshi who covered the pilgrim's village, during his/her stay in Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕霧は帰ってきたかったのだが、宮仕えでひまがなくて心外にも三年間都に滞在したと述べる。例文帳に追加

Yugiri says that he wanted to return home but stayed in Kyoto for three years against his will because he was busy with the imperial court service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バワーズ自身の述懐によると、少佐は、交戦前に日本滞在の経験があり、実は大の歌舞伎好き、見巧者だった。例文帳に追加

According to Bowers, he has spent some time in Japan before the war started, and he was very fond of kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに至って隠元も日本に留まることを決意し、当初3年間の滞在で帰国するはずであったのが、結局日本に骨を埋めることとなった。例文帳に追加

Yinyuan had now decided to remain in Japan and, although he was originally to return to China after only three years, he ended up being buried in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天福(日本)元年(1233年)道元が深草(現在の京都市伏見区深草)の極楽寺観音導利院に滞在例文帳に追加

In 1233, Dogen stays at Gokuraku-ji Temple Kannon Dori-in Temple in Fukakusa (in present-day Fukakusa, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条袈裟-無関普門所用と伝わる九条袈裟で、宋での滞在中にその師から贈られたものである。例文帳に追加

Nine-strip Buddhist surplice: A nine-strip Buddhist surplice said to have been owned by Mukan Fumon and received from his master during his time in Song Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に日本美術の普及啓蒙に功績のあったアメリカ人アーネスト・フェノロサが長く滞在し、その墓があることで知られる。例文帳に追加

It is known that there is a grave of Ernest Fenollosa, who was an American that was well known for spreading Japanese Art during his long stay in Japan in Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には儒学者熊沢蕃山が滞在したとされ、境内にはその際の句碑が残されている。例文帳に追加

It is said that Banzan KUMAZAWA, a Confucian scholar, stayed in the temple and that there is a stone with his poem engraved on it in the precincts of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済が660年に唐・新羅に滅ぼされたため、朝廷に滞在していた百済王子・扶余豊璋を送り返し、百済復興を図った。例文帳に追加

As Baekje was destroyed by the Silla (Kingdom) and Tang in 660, the Baekje prince, Buyeo Pung, who was staying at the Imperial Court, was sent back to his country to save Baekje.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)、台湾滞在中に朝鮮人テロリストによる暗殺未遂事件に遭ったがけがはなかった。例文帳に追加

He was the victim of an assassination attempt by Korean terrorist during his stay in Taiwan in 1929, but escaped injury.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変の際、信長の嫡子織田信忠守る二条御所(二条城の前身)に滞在していた。例文帳に追加

He was staying at the Nijo Palace (the former Nijo-jo Castle) where Nobunaga's eldest son, Nobutada was protected, when the Honnoji Incident happened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月に吉備国に入り、高島宮の行宮をつくって3年滞在して船と兵糧を蓄えた。例文帳に追加

In March, they entered Kibi Province, then, they constructed Takashima Angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit) and stayed there for three years and saved boats and army provisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済の滅亡と遺民の抗戦を知ると、人質として日本に滞在していた百済王子扶余豊璋を百済に送った。例文帳に追加

Hearing of the fall of Baekje and the resistance of the people left (those keeping old traditions after the fall of their dynasty), she sent Buyeo Pung, the prince of Baekje who was staying in Japan as a hostage, back to Baekje.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮出兵のために肥前名護屋に滞在中、母の危篤を聞いた秀吉は急いで帰京したが、結局臨終には間に合わなかった。例文帳に追加

While Hideyoshi stayed at Nagoya of Hizen province for the invasion of Korea, he heard that his mother fell into critical condition and went home quickly but could not arrive before her last moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺田屋事件直後にお龍と結婚した龍馬は、同事件での傷をいやすことも兼ねてお龍を伴って薩摩に滞在した。例文帳に追加

Ryoma, who got married to Oryo right after Teradaya incident, has stayed in Satsuma together with her, one of the purposes of healing the wounds among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最晩年になると、避暑のために御殿場に滞在する以外は、年の大半を冬期が温暖な坐漁荘で過ごしている。例文帳に追加

In his very last years, other than staying in Gotenba to avoid the hot summer, he lived most of the year in Zagyo-so where it remained warm during winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は10日から本小路・無鹿・長井村笹首と移動し、14日に長井村可愛に到着し、以後、ここに滞在した(『大西郷突囲戦史』)。例文帳に追加

Saigo moved to Honkoji, Mushika to Sasakubi, Nagai-mura starting on the 10th, and arrived at Nagai-mura on the 14th, after that he stayed there ("Daisaigo Totsui Senki (war chronicles of the Great Saigo breaking through the besieging armies))".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、京都に滞在していた政元はクーデターを決行、香厳院清晃を第11代将軍として擁立する(明応の政変)。例文帳に追加

In April, Masamoto, who was staying in Kyoto, started a coup d'etat and backed Kogen-In Seiko as the 11th shogun (the Meio Coup).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで円仁は遣唐使一行と離れて危険をおかして不法在唐を決意する(外国人僧の滞在には唐皇帝の勅許が必要)。例文帳に追加

As a result, he decided on the dangerous course of leaving the group of kentoshi to illegally reside in China (Foreign monks were required to have a permit from the Tang emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻を失った後、傷心を癒す為か、パトロンであった商人を頼り、天明元年(1781年)から暫く、大阪府池田市に滞在例文帳に追加

After his wife's death, from 1781 for a while, he stayed in Ikeda City, Osaka Prefecture, counting on his patron who was a merchant, probably in order to heal his grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品も制作時期のわかるものはきわめて少ないが、29歳ごろと35歳ごろの2回、伊勢地方に滞在したことがわかっている。例文帳に追加

Only few of Shohaku's works can be dated but it is known that he was stayed in Ise region on two occasions; around when he was 29 and 35 years of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『群仙図』、『旧永島家襖絵』などの代表作は2回目の伊勢滞在時に描かれたものと考えられている。例文帳に追加

His major works such as "Gunsen-zu" (Immortals) and "Kyu Nagashima-ke Fusuma-e" (sliding partitions formerly at the Nagashima household) are thought to have been painted during his second stay in Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南軍駆逐後は従兄弟の清氏ととも賢俊を訪ねるなど、しばらく京に滞在しており右馬頭に任じられている。例文帳に追加

After the defeat of the Southern Army, Yoriyuki spent time in Kyoto, visiting Kenshun with his cousin Kiyouji, and being appointed Umanokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検非違使の役目を務めて京都に滞在していたと考えられており、後醍醐天皇の行幸に随行している。例文帳に追加

He was said to have stayed in Kyoto to perform his roll as Kebiishi, and to have been in attendance at the visits of Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから2年以上もの間神田御殿に滞在し、将軍や幕閣から政治・有職などの諮問を受けた。例文帳に追加

He resided at Kanda Palace for two years hence and became a consultant for shogun and officers of the bakufu concerning bakufu and imperial court politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫から受け継いだ莫大な遺産は、ヨーロッパ滞在時に恋人・タンザール男爵の研究に寄付され、ほとんど残っていなかった。例文帳に追加

The huge inheritance from her husband was donated to research conducted by her boyfriend during her stay in Europe, Baron Tanzar, leaving her with almost nothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、関東滞在中に応仁の乱が発生し、所領である美濃国郡上を守護土岐成頼を擁する斎藤妙椿に奪われた。例文帳に追加

Furthermore, the Onin War broke out while he was in Kanto, and his land in Gujo, Mino Province was taken over by Myochin SAITO, who supported Shigeyori TOKI, a shugo (guard).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また須磨滞在時に寂しさを紛らわすために浜辺に流れ着いた木片から一弦琴、須磨琴を製作したとも伝えられている。例文帳に追加

It is also recorded that he made suma-goto, which is single-string zither, with blocks of wood that had drifted ashore in order to distract himself from his loneliness during his stay in Suma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS