1016万例文収録!

「漂っている」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 漂っているの意味・解説 > 漂っているに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

漂っているの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

雲は自由に漂っている例文帳に追加

The clouds float freely. - Weblio Email例文集

何か神秘的な気配が漂っている.例文帳に追加

Something mysterious is in the air.  - 研究社 新英和中辞典

花の香りがあたりに漂っている.例文帳に追加

Fragrance of flowers hangs in the air.  - 研究社 新和英中辞典

バラの香りが漂っている例文帳に追加

The smell of roses hung in the air. - Tatoeba例文

例文

空中に漂っている例文帳に追加

dust particles suspended in the air  - 日本語WordNet


例文

海上に漂っている荷物例文帳に追加

baggage that floats on the water  - EDR日英対訳辞書

バラの香りが漂っている例文帳に追加

The smell of roses hung in the air.  - Tanaka Corpus

その船は漂っている氷によって壊された。例文帳に追加

The boat was broken by the floating ice. - Tatoeba例文

その船は漂っている氷によって壊された。例文帳に追加

The boat was broken by the floating ice.  - Tanaka Corpus

例文

この建物には妖気が漂っている.例文帳に追加

There is something weird and ghostly about this building.  - 研究社 新和英中辞典

例文

あたりにかすかな春の気が漂っている.例文帳に追加

There is a faint suggestion of spring in the air.  - 研究社 新和英中辞典

彼の詩には甘い哀愁が漂っている.例文帳に追加

His poems have a touch of sweet melancholy.  - 研究社 新和英中辞典

浮遊物が視界を漂っているように見える例文帳に追加

floaters seem to drift through the field of vision  - 日本語WordNet

川や海の水面に漂っている例文帳に追加

a tree that is drifting in a river or a sea  - EDR日英対訳辞書

赤い風船が空高く漂っている例文帳に追加

A red balloon is floating high up in the sky. - Eゲイト英和辞典

細かいちりが日の光に漂っているのが見えた例文帳に追加

I saw the particles of dust suspended in the sunbeam. - Eゲイト英和辞典

春本番で、花の香りが漂っている例文帳に追加

Spring is in full swing and the smell of flowers is in the air. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

普段は貝殻の中に入って、海の上を漂っているともいう。例文帳に追加

It is said that it usually stays inside of a shell and drifts in the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎の作術を用いながらも近代的な香りが漂っている例文帳に追加

The play is written in a Kabuki format yet still shows modernity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡水もしくは海水で大勢で漂って浮いている微小植物と動物有機体の集合例文帳に追加

the aggregate of small plant and animal organisms that float or drift in great numbers in fresh or salt water  - 日本語WordNet

風船は、まるで一人でゲームでもしているみたいに丸い丘でゆらゆら漂っていました。例文帳に追加

It was bobbing about on the Hump, quite as if it was having a game by itself,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

そして僕ははりきって、ヒスパニオーラ号をメインセイルが湾内に漂っているままでその場所に残して、岸までゆっくり歩いていった。例文帳に追加

and I waded ashore in great spirits, leaving the HISPANIOLA on her side, with her main-sail trailing wide upon the surface of the bay.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この結果、液中に漂っている油12aも、液面に浮いている油12aも同時に吸引される。例文帳に追加

As a result, oil 12a suspended in the liquid and oil 12a floating on the liquid surface are simultaneously sucked. - 特許庁

あんぐりと驚いて立っているうちに、枝の間の星の間に、小さな赤い火花が漂って横切って消えるのが目に入りました。例文帳に追加

As I stood agape, I saw a little red spark go drifting across a gap of starlight between the branches, and vanish.  - H. G. Wells『タイムマシン』

水中を浮遊し、水中に漂っている物体を受動的に摂餌する生物に対して有効な給餌方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a feeding method effective for organisms wafting in water and passively feeding on materials floating in the water. - 特許庁

目をさましたときにはすっかり日が昇っていて、僕は宝島の南西端のところを漂っているようだった。例文帳に追加

IT was broad day when I awoke and found myself tossing at the south-west end of Treasure Island.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている例文帳に追加

Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. - Tatoeba例文

先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている例文帳に追加

Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straightforward. - Tanaka Corpus

ボートを漕ぎ、しばらく流れに漂っていたが、振り向くと単調な長い煉瓦塀を見渡した。橋のところでとぎれている例文帳に追加

He had shipped his oars and was drifting for a moment with the stream, when he turned his head and saw that the monotony of the long brick wall was broken by a bridge;  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

寒さに身が縮こまるような秋の夕方、来るべき冬の訪れを告げるどんよりとした空気が、この町中にまで漂っている例文帳に追加

It was a crisp evening in the early fall, and with that far-off touch of melancholy which ever heralds the coming winter, even in the midst of a city.  - Melville Davisson Post『罪体』

混入物が混入している液体を吸引する際に、液中に漂っている混入物と、液面に浮いている混入物を同時に吸引することができるようにする。例文帳に追加

To simultaneously suck impure ingredients suspended in a liquid and impure ingredients floating on the liquid surface in conducting the suction of the liquid in which the impure ingredients are mixed. - 特許庁

複雑な構成としなくても,臭い源もしくは空間に漂っている臭いを,消臭もしくは減臭できる簡便な構成の消臭装置の提供を目的としている例文帳に追加

To provide a deodorizing device of a simple constitution capable of deodorizing or reducing the odor of an odor source or the odor hanging in a space without having a complicated constitution. - 特許庁

繊維構造物3の浮遊の状態としては、水面上に繊維構造物3が浮かんでいる状態、又は水中に繊維構造物3が漂っている状態が挙げられる。例文帳に追加

Water 2 is reserved on soil 1 and, at the same time a fibrous structure 3 is suspended underwater or allowed to float on the surface of the water. - 特許庁

水中に没して漂っていても水面上からの視認性が良好であり、しかも、水中では魚に警戒心を与えることが少ない釣り用浮きの提供を目的としている例文帳に追加

To provide a float for fishing food in visibility from the upper part of a water surface even when the float sinks in water and drifts therein and slightly applying the wariness to fishes in water. - 特許庁

また、ユーザがドラム3から衣類を取り出すときには、ドラム3内のオゾンが酸化反応により消滅しているので、オゾン臭等が外部に漂ったりせず、安全に衣類を取り出すことができる。例文帳に追加

Also, when a user takes out clothes from the drum 3, since the ozone inside the drum 3 is extinguished by oxidation reaction, an ozone smell or the like does not drift outside and the clothes are taken out safely. - 特許庁

そして、湖底を漂っている間に栄養塩類は、湖底の沈殿物に吸着されたり、固形化して沈殿するので、上層に栄養塩類が供給されることが阻止される。例文帳に追加

Since the nutritive salts are absorbed in sediment in the bottom of the lake or are solidified to precipitate while drifting away the bottom of the lake, it is prevented that the nutritive salts are supplied to the upper layer. - 特許庁

巣はばらばらになるまで漂っていて、スターキーはしばしばラグーンにきては、ネバーバードが自分の帽子に座っているのを苦々しく見守るのでした。例文帳に追加

It drifted about till it went to pieces, and often Starkey came to the shore of the lagoon, and with many bitter feelings watched the bird sitting on his hat.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

質量分析装置において、雰囲気中に漂っているエネルギーの極めて低い+イオン、−イオンや電子に因るノイズを低減することを解決しようとする課題とする。例文帳に追加

To provide a mass analyzer that reduces noise due to plus ions, minus ions and electrons of extremely low energy drifting in an atmosphere. - 特許庁

古事記では、造化三神が現れた後、まだ地上世界が水に浮かぶ脂のようで、クラゲのように混沌と漂っていたときに、葦が芽を吹くように萌え伸びるものによって成った神としている例文帳に追加

In Kojiki, it is described as the god created by matter growing like budding reed, after the appearance of Zoka-sanshin (three gods of creation), when the world on earth was like oil floating on water, drifting around in chaos like jellyfish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リアルト橋付近のグランドカナルの水面よりもはるかに高くそびえ立っている立派な建物で、陰鬱な雰囲気の中にも幻想的な美しさが漂っています。例文帳に追加

one of those huge structures of gloomy, yet fantastic pomp, which tower above the waters of the Grand Canal in the vicinity of the Rialto.  - Edgar Allan Poe『約束』

薬液霧の漂っている環境下で使用される電源装置において、電源装置の操作つまみ近傍における薬液侵入の防滴構造を安価に提供する。例文帳に追加

To provide at low cost a drip-proof structure for preventing chemical liquid infiltration in the vicinity of an operating knob of a power supply device, with respect to the power supply device used under an environment where chemical mist floats. - 特許庁

それゆえ、インク吐出時にインクミストが発生しても、記録ヘッド12周辺を漂っているインクミストを含む空気をダクト13で吸い込むことができる。例文帳に追加

Consequently, even if ink mist is generated in jetting an ink, air containing the ink mist floating around the recording head 12 can be sucked in the duct 13. - 特許庁

フグは、硬い物が嫌いな習性があるから、無機物の粒子に食いついたフグは、撒き餌に対する摂餌欲をなくして、撒き餌か漂っている領域から遠ざかる。例文帳に追加

Since a globefish has a habit to avoid a hard feed, the globefish biting the inorganic particle loses feeding desire to the chum and recedes from an area containing the drifting chum. - 特許庁

人が津波により海に流されても2〜3日漂流しても食料の備蓄と海面を漂っている事により救助される円形のカプセルであって、本体の材質はFRP又は強化プラスチックで、転倒を防ぐ為、舟底中央部に鉛の錘(キール)11が入っている例文帳に追加

The circular capsule circular is used for rescuing a person by stockpile of food and floating on the sea surface even if flooded into the sea and drifted for two to three days, the material of the capsule body being FRP or reinforced plastic, with a lead keel 11 in the center of the capsule in order to prevent overturning. - 特許庁

ディスペンサ60は、マグネチックスターラ50によって撹拌されることにより液体中にはんだ粒子が漂っている状態のはんだ材料Sを、吸引兼吐出用のノズル61を用いて容器51から吸引してワークW上へ吐出する。例文帳に追加

The dispenser 60 sucks from the container 51 the solder material S with the solder particles afloat in the liquid as stirred by the magnetic stirrer 50 using a nozzle 61 serving both for suction and delivery, and delivers the solder material S to the work W. - 特許庁

これにより、ピクトグラムや文字情報を白色にて表示することが可能となり、暗所における遠方からの視認性や、煙が漂っている状況下における案内表示の視認性を向上させて、より確実に被災者の避難誘導を行って、被災者の生存率を高めることができる。例文帳に追加

Consequently, the pictogram and character information can be displayed in white, and visibility from a distance in a dark place and visibility of the guiding display in the presence of smoke are improved to more securely guide sufferers for refuge, so that the survival rate of the sufferers can be increased. - 特許庁

エジェクタ(エジェクタ式の真空発生機構)を長期間用いても、エジェクタの外部の大気中に漂っている埃や金属の粉末などの異物の、エジェクタ内部への吸入を防止でき、且つ、エジェクタのメンテナンスサイクルを長くできる。例文帳に追加

To provide a vacuum generating device capable of preventing suction, into an ejector, of foreign matters such as dust and metal powders existing in air outside of an ejector (an ejector type vacuum generating mechanism) even in the case of using the ejector for a long time, and improved in a maintenance cycle of the ejector. - 特許庁

しかしながら、そういった席でもウォルコットはいつも物静かで、その目には深い憂いが漂っていた。その振る舞いは、彼自身が社交界が好きだからではなく、ただ孤独を忌み嫌い、そこから免れんがために正体に応じている節があった。例文帳に追加

But with all he was a silent man with a shadow deep in his eyes, and seemed to court the society of his fellows, not because he loved them, but because he either hated or feared solitude.  - Melville Davisson Post『罪体』

そして、二人は、仕事を終えるや否や、運河のそばに生えている青々とした草むらにうずもれるように寝っ転がり、運河の上を漂っているぶかっこうな船を眺めたりしました。その船は、田舎の夏の花の香りの中に、海のさわやかな潮の香りを撒き散らしているようでした。そうしたとき、二人はもうこれ以上はもとめませんでした。例文帳に追加

and these two asked no better, when their work was done, than to lie buried in the lush grasses on the side of the canal, and watch the cumbrous vessels drifting byand bringing the crisp salt smell of the sea among the blossoming scents of the country summer.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

本発明は、製茶加工作業者の健康と衛生、及び製茶加工能率と製品茶葉の品質向上の為、構造が簡単で、低価格で、製茶加工装置の近くに漂った高温多湿の空気を簡単に排気出来き、製茶工場の周りの住民の騒音とならない製茶工場空調装置を提供する事を課題としている例文帳に追加

To provide an air conditioner for tea-manufacturing factory that can simply exhaust the high-temperature and high-humidity air drifting near the tea-processing machine and causes no noise toward the inhabitants in the vicinity of the tea-manufacturing factory in order to improve the health and hygiene of the tea-processing workers and to increase the tea-processing efficiency and improve the quality of the processed tea leaves. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS