1153万例文収録!

「王・領」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 王・領の意味・解説 > 王・領に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

王・領の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

土地を媒介とした国王・領主・家臣の間の緩い主従関係により形成され、近世以降の絶対政の中で消失した。例文帳に追加

It consisted of loose, land mediated relations of master to servant among king, feudal lord, and retainer, and disappeared under absolute monarchy in the early-modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジンギスカン紀元(ジンギスカン紀元。東部蒙古・蒙古連合自治政府)例文帳に追加

Genghis Khan Era (Genghis Khan Era. Royal Territory of Eastern Mongolia, Mongolian United Autonomous Government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮華院には荘園・所が寄進され、後白河の経済基盤も強化された。例文帳に追加

A manor and land were donated to Rengeo-in Temple to strengthen Goshirakawa's economic foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平盧の李師道・成徳の承宗は自ら地の一部を返還した。例文帳に追加

Shidao LI of Pinglu and Chengzong WANG of Chengde gave back parts of their own territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

キャスタリー・ロックの主にして 西部の監視者は の手に任じられる例文帳に追加

Lord of casterly rock and warden of the west, be appointed hand of the king. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

ジェラルド・R・フォード大統(1974年、ハナミズキ)、エリザベス女(1975年、ブラウン・オーク)、ミハイル・ゴルバチョフ大統(1991年、フユ・ボダイジュ)の記念樹がある。例文帳に追加

Planted in this garden are commemorative trees for the following guests: President Gerald Rudolph Ford (dogwood in 1974), Queen Elizabeth (brown oak in 1975), and President Mikhail Gorbachev (small leaved linden in 1991).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1656年(明暦2)2月、幕府により輪寺宮門跡が比叡山・東叡山・日光山の三山を管する長として定められる。例文帳に追加

The bakufu named Rinnojinomiya Monzeki as the chief priest in charge of the three mountains of Mt. Hiei, Mt. Toei and Mt. Nikko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八条院はのちに順徳天皇・後高倉院・邦子内親の手を経て、やがて大覚寺統の重要な経済基盤となった。例文帳に追加

The Hachijoin manor was passed to Emperor Juntoku, Gotakakurain, Imperial Princess Hoshi, soon it became an important financial base for the Daikakuji Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、第50代桓武天皇から派生した桓武平氏は東国を親任国として自化していった(常陸国・上総国・上野国)。例文帳に追加

Thereafter, the Kanmu-Heishi, which was descended from the fiftieth Emperor Kanmu, took over Togoku (Hitachi Province, Kazusa Province and Kozuke Province) by appointing imperial princes to the governors of the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

オランダ太子の称号である「オラニエ公(PrinsvanOranje)」は、オランダ家であるオラニエ=ナッサウ家当主が、オランダ国成立以前には南フランスのオランジュ(Orange、オランダ語でOranje)の主・オラニエ公でもあったことに由来する。例文帳に追加

The title 'Prins van Oranje' of the crown prince of the Netherlands is derived from a fact that the head of the royal family, Oranje-Nassau family, was a feudal lord of Orange (Oranje in Dutch), Prins van Oranje, in southern France before the foundation of the Netherlands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉公方足利持氏と関東管上杉憲実の不和から始まり、持氏の遺児である春・安の処刑に至るまでの永享の乱・結城合戦の顛末を真字(漢文)体で実録的に記している。例文帳に追加

It records the events of the Eikyo Rebellion and Yuki Battle in Mana (Chinese characters) starting with the dispute between Kamakura kubo Mochiuji ASHIKAGA and Kanto kanrei (shogunal deputy for the Kanto region) Akimitsu UESUGI, and ends with the execution of Mochiuji's remaining children, Shuno and Ano,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達政宗は仙台藩とスペインとの通商(太平洋貿易)を企図し、1613年(慶長18年)、仙台内において、スペイン帝国国フェリペ3世(スペイン)の使節セバスティアン・ビスカイノの協力によってガレオン船・サン・フアン・バウティスタ号を建造した。例文帳に追加

Masamune came up with a project plan to open trade between Sendai Domain and Spain (a trading oversea via Pacific Ocean); in 1613, Masamune built a galleon ship within Sendai Domain with the cooperation of Sebastián Vizcaíno, the envoy of the King of Spain, Felipe III, which was then named as San Juan Bautista.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)5月、江戸に下って上野の寛永寺に入り、同月慈性入道親の隠退に伴って三山管宮(寛永寺貫主・日光輪寺門跡・天台座主(正確には比叡山延暦寺座主)を兼ね、東叡大ともいう)を継承した。例文帳に追加

In June 1867, he traveled down to Edo and entered Kanei-ji Temple in Ueno, then succeeded to Sanzan Kanryo no miya (also called Toei Daio and serve as chief priest of Kanei-ji Temple, Nikko Rinno-ji Temple Monzeki (head priest), Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (to be precise, zasu (temple's head priest)of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei) at the same time) along with the retirement of Imperial Prince and Monk Jisho in the same month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も皇族の皇女・女が入寺して尼門跡となり、多くの寺も与えられた。例文帳に追加

After that, since some Imperial princesses entered the temple, it became ama-monzeki (a temple whose superior has always been a woman born of the Imperial Family or of nobility) and was also given a lot of Jiryo (temple estate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮華院には荘園・所が寄進され、二条は後白河の院政復活の動きに警戒心を抱くことになる。例文帳に追加

The manor and private land were given to Renge o in, Emperor Nijo started to have suspicions that Emperor Goshirakawa in was starting to rule a cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢代の皇族男子は通常諸侯・や列侯になって、与えられた地を統治したが、それ以外の皇族には湯沐邑が与えられた。例文帳に追加

The Imperial son in Han usually became lords and king to reign his territory, and other Imperial Family was given Tomokuyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご子息は北のを称するがいい スタークは"モート・ケイリン"の北における全土を手にする 私に忠誠を誓えばだが例文帳に追加

Your son can go on calling himself king in the north, the starks will have dominion over all lands north of moat cailin, provided he swears me an oath of fealty. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

平成4年(1992年)にアメリカ41代大統ジョージ・H・W・ブッシュが来日した際には、皇太子徳仁親とペアを組んで大統とマイケル・アマコスト日本駐箚アメリカ合衆国大使とダブルスで2回対戦し、2回とも勝利している。例文帳に追加

When the 41st U.S. President George H. W. Bush came to Japan in 1992, pairing with the Crown Prince Naruhito, he played two doubles tennis matches with the U.S. President paired with Michael Armacost, the U.S. Ambassador to Japan, and won both matches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀山天皇の第五皇子・守良親を初代とするが、その後所を鎌倉幕府の介入により、実子ではなく久明親(持明院統)の子(後の深草宮)に譲らされた。例文帳に追加

The 1st generation and founder of the household is the 5th prince of Emperor Kameyama, Imperial Prince Moriyoshi, however, his estates were forced to be given, not to his biological son, but to the son (latter day Fukakusanomiya) of Imperial Prince Hisaaki (Jimyoin-to) by intervention of Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1731年(享保16年)、京都の儒学者並川五一郎が上記文献により、墓所中央の自然石を仁の墓とし、主・久貝因幡守に進言「博士仁之墓」の碑を建立。例文帳に追加

In 1731, Goichiro NAMIKAWA, a Confucian scholar from Kyoto, claimed based on the abovementioned writing that the natural stone at the center of the graveyard was the tomb of Wani, and proposed KUGAI, the landlord and governor of Inaba Province, to establish 'Dr. Wani's tomb.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は公方管の不和から春・安の処刑後に乳人らが出家するところまでで、永享の乱の部分は『鎌倉持氏記』、結城合戦の部分は『結城戦場記』がもとになったとされる。例文帳に追加

The contents cover the time from discord of the kubo and kanrei to the point when the wet nurses of Shuno and Ano become nuns after the brothers' execution and it is suggested that the Eikyo Rebellion part was based on "Kamakura Mochiuji ki" and the Yuki Battle part was based on "Yukisenjo ki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに翌年、岩倉具視以下岩倉使節団一行が、訪問先のアメリカ大統ユリシーズ・S・グラント、英女ヴィクトリア(イギリス女)、デンマーククリスチャン9世(デンマーク)らに、禁教政策を激しく非難され、明治政府のキリスト教弾圧が不平等条約改正の最大のネックであることを思い知らされることになった。例文帳に追加

Furthermore, in the following year, the Iwakura Mission, led by Tomomi IWAKURA, was strongly criticized at each destination by the U.S. President Ulysses S. GRANT, Queen of England Victoria, and Danish King Christian IX for the anti-Christian policy, which made the Mission members realize that the Meiji Government's crackdown on Christianity was the biggest obstacle to the revision of unequal treaties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後の慶応4年(1868年)、薩長の度重なる挑発に対し、幕府軍はついに戦端を開き(鳥羽・伏見の戦い)、ここに戊辰戦争が勃発するが、このとき賊軍の首とされた徳川慶喜は、熾仁親にとって父・幟仁親の従弟であった。例文帳に追加

In 1868, just after that, the bakufu started fighting against Saccho (the Satsuma and Choshu Domains) after provoking the bakufu many times (the Toba-Fushimi War), this was the beginning of the Boshin War, the head of the rebel army, Yoshinobu TOKUGAWA was a cousin of Imperial Prince Taruhito's father, Imperial Prince Takahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つの皇統は、こののち、治天・天皇・皇太子の地位だけでなく、女院などの皇族たちが分散して管理する荘園群の熾烈な争奪戦も演じることになり、家は政治的にだけではなく経済的にも分裂状況に陥ることになる。例文帳に追加

The two Imperial lines fought fiercely over not only the positions of Chiten, Emperor, and Crown Prince, but also the Imperial private estates separately managed by nyoin (title given to some high-ranking female Imperial family member who have been Empress, etc.) and other Imperial family members, leading to a division within the Imperial family, both financially as well as politically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と大宰は同一の役職の別表記と考えられているので、石川は吉備大宰(吉備総)として少なくとも吉備国(後の備前国・備中国・備後国・美作国)と播磨国を治めたと推測できる。例文帳に追加

Since soryo and oho mikoto mochi were the same post (provincial governor-general) in different writing, it is assumed that Ishikawa no okimi at least ruled Kibi Province (later Bizen Province, Bicchu Province, Bingo Province and Mimasaka Province) and Harima Province as the provincial governor-general (oho mikoto mochi) of Kibi Province (the soryo of Kibi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このとき、奥州管の岩切城主・畠山国氏(奥州管)、同じく奥州管・吉良貞家は、北朝方として多賀城を攻撃し、義良親一向を多賀城から福島県伊達郡霊山へ追いやった。例文帳に追加

However, during this time, Kuniuji HATAKEYAMA - lord of Iwakiri-jo Castle and Oshu Kanrei (shogunal deputy of the northern regions), and Sadaie KIRA - who was also an Oshu Kanrei, attacked Taga-jo Castle as representatives of the Northern Court, and drove Imperial Prince Norinaga and his men from Taga-jo Castle to Ryozen in Date District, Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一定の成功を収めた例としては、パラグアイのカルロス・アントニオ・ロペス大統による改革、タイ国のチャクリー改革、トルコのケマル・アタテュルクによるアタテュルク主義、エジプトのエジプト革命、メキシコのベニート・フアレスが挙げられる。例文帳に追加

The examples of successful reforms are as follows: the Reform of Carlos Antoniopez in Paraguay; the Reform of Chakri Dynasty in Kingdom of Thailand; the Reform of Kemal Ataturk in Turkey; the Egypt Revolution of 1919; and the Reform of Benito Juárez in Mexico.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁9年(818年)3月には朝原内親の遺言に従い、東大寺に大般若経や美濃国厚見庄・越前国横江庄・越後国土井庄の地を施入した。例文帳に追加

In May and June, 818, in accordance with Imperial Princess Asahara's will, the private land of Daihannyakyo, (the Greater Sutra of the Perfection of Transcendent Wisdom; the Great Wisdom Sutra)Atsuminosho in Mino Province, Yokoenosho in Echizen Province, Tsuchiinosho in Echigo Province were donated to the Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国希望の日本人40名、他3名が帰国し、国側は移民の募集を行ったハワイ国駐日総事・ヴァン・リードの罷免を確約。例文帳に追加

The 40 Japanese who were hoping to return and other 3 left for Japan, and the Kingdom of Hawaii firmly promised to dismiss Van REED, the General to Japan in Hawaii, who had recruited the immigrants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう一手は堺市を占して堺政所松井友閑を追い払い、さらに26日には住吉郡や天寺に進出して大坂城留守居の蜂須賀家政・生駒親正・黒田長政らと戦った。例文帳に追加

Another occupied Sakai City and exiled Yukan MATSUI, the government officer of Sakai, moved to Sumiyoshi County and Tennoji on the 6th and fought with rusui (caretaker or keeper) of Osaka-jo Castle such as Iemasa HACHISUKA, Chikamasa IKOMA and Nagamasa KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「天下」概念の実例としては、1428年に大越が明から独立した際、この時代を代表する文人であるグエン・チャイが「自趙丁李陳之肇造、我国与漢唐宋元而各帝一方」(趙佗の南越国・丁部の丁朝・李朝(ベトナム)・陳朝以来、我が国は中国の漢・唐・宋・元などの朝と同じく帝を称して天下の一方に君臨してきた)と述べていることがあげられる。例文帳に追加

An example of this notion of "Tenka" was the remark made by Guen Chai, a man of literature representing this era, in 1428 when Daietsu (Đại Việt) became independent from Ming, saying "Since the era of Nanetsukoku (the kingdom of Nanyue) founded by Zhao Tuo, the Đinh dynasty founded by Đinh Bộ Lĩnh, the Lý Dynasty (Vietnam) and the Trần Dynasty, my country had reigned over part of "Tenka" as with the Hang, Tang, Sung or Yuan dynasty in China."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この以仁の挙兵には美福門院から八条院に仕えてきた源頼政一族、八条院蔵人の源行家・源仲家、八条院荘園の在地主であった源義清(矢田判官代)・下河辺行平といった武士が関係していた。例文帳に追加

Also involved were: the family of MINAMOTO no Yorimasa who had served Hachijoin since the time of Bifukumonin; Hachijoin's Kurodo (Chamberlain) of MINAMOTO no Yukiie and MINAMOTO no Nakaie; the local lord of the shoen in the Hachijoin-ryo, MINAMOTO no Yoshikiyo (Yada no Hangandai (assistant officer who served an administration organization called Innocho)); and a samurai called Yukihira SHIMOKOBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2代・第7代(上野宮)・第11代・第13代の4人の輪寺宮は、それぞれの理由により、公式には比叡山延暦寺座主になってはいないが、延暦寺のトップではなく寛永寺のトップとして天台宗を管したことにかわりはない。例文帳に追加

Due to individual reasons, four Rinnoji no miya, the 2nd, the 7th (Ueno no miya), the 11th, and the 13th, were not appointed as zasu of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei officially; however, it did not change the fact that they controlled the Tendai sect as the top of Kanei-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続く禎子内親・てい子内親も、伝した邸宅がそれぞれ大内裏の陽明門に通じる近衛大路(別名を陽明門大路)に面する枇杷殿、大内裏の郁芳門に通じる大炊御門大路に面する大炊殿で、それに因む門院号であった。例文帳に追加

The next Princess Teishi, the mansions that she inherited were Biwa-dono Palace on Konoe Oji (aka Yomeimon Oji) which runs through Daidairi's Yomei-mon Gate, and Oi-dono on Oi-no-mikado Oji which runs through Daidairi's Ikuho-mon Gate, so her title had a "mon" because of that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善統親は順徳天皇が佐渡島に流刑になった後の天福元年(1233年)に生まれた皇子で、時期ははっきりしないが上洛して祖母・修明門院のもとで成長し、親宣下を受け、建長3年(1233年)に祖母から七条院を相続した。例文帳に追加

Imperial Prince Yoshimune was born in 1233 after Emperor Juntoku was driven into exile to Sadogashima island, and though the time is uncertain, he went to Kyoto and was raised in his grandmother Shumeimonin's place and given the title of Imperial Prince there, and inherited Shichijoin estate from his grandmother in 1251.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この内、皇女が所相続の前奏として院号を与えられた例が多く見られ、内親宣下・准后宣旨ののち、即日院号という場合もある。例文帳に追加

Among these there appeared many princesses who were given a title as a prelude to territorial succession, and some were given the title the same day as they formaly became princess/jugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝国家体制への転換の中で、受は一定額の租税の国庫納付を果たしさえすれば、朝廷の制限を受けることなく、それ以上の収入を私的に獲得・蓄積することができるようになった。例文帳に追加

With the switch to this new system, known as the Ocho Kokka system, as long as the zuryo delivered a set amount of tax to the treasury, they were free from control by the imperial court and were able to privately secure/accumulate any revenues that exceeded the set amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政元年(1818年)、藩地山(篠山市河原町)に、京焼の陶工欽古堂亀祐(きんこどう・かめすけ)を招いて始めた藩窯で、中国の青磁、染付、赤絵を主とした磁器窯である。例文帳に追加

It is a ceramic ware that mainly included celadon, dyed ceramics, Akae ware (ceramics with red paintings) from China which was originated at Mount Oji ceramic (present day Kawaramachi, Sasayama City) of the feudal domain as the ceramic of the domain in 1818 under the instructions of Kamesuke KINKODO (Kyoto ceramic) who was invited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『海東諸国紀』(かいとうしょこくき,)は、李氏朝鮮議政(宰相)申叔舟(シン・スクチュ)が日本と琉球国について記述した漢文書籍の歴史書。例文帳に追加

"Kaito Shokoku-ki" (lit. Record of the Eastern Nations) is a historic book about Japan and the Ryukyu Kingdom written in classical Chinese by Joseon Dynasty minister Suk-ju SHIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令国家が朝国家へと変質し、朝廷から地方行政(国衙・受)へ行政権を委任する過程で成立したとされる。例文帳に追加

It is said that this system was established in the process in which the ritsuryo-code-based nation was changed to a dynastic nation and the Imperial Court entrusted its administrative rights to the local administrative organs (kokuga [provincial government offices] and zuryo [the head of the provincial governors]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝国家体制への移行により、富豪層による調庸・封物の京進は廃され、国司(受)による租税進納が行われるようになった。例文帳に追加

With the dynastic nation system starting, the system of rich and powerful persons' paying choyo and fubutsu to Kyoto was abolished, and kokushi (zuryo) came to convey tax to the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1400年、朝鮮朝は興利倭船の入港場を釜山浦・薺浦(慶尚南道鎮海市)に限定するが徹底されず、1407年に居住地主の行状(渡航証明書)の所持が義務化される。例文帳に追加

Although the Korean kingdom restricted the port to Koriwasen to enter the Busan Inlet (釜山) and Jepo () (Chinkae City, Gyengsangnam-do (South Gyeongsang Province) 慶尚南道海市) in 1400 but it was not completely observed; and the Korean kingdom required Koriwa to bear gyojo (passport) issued by the lord of their residence in 1407.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮政府は日清両軍の撤兵要求を回答、7月23日未明に陸軍第五師団の二個大隊が漢城の電信線を切断して朝鮮宮を3時間にわたり攻撃・占する。例文帳に追加

The Korean government responded that it wanted both Japanese and Qing troops to withdraw, and early on July 23, two battalions of the fifth Army Division cut the telegraph wire in Hanseong and occupied the Korean Palace after a three hour attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国人は、平安時代中期に成立した後期朝国家体制の下で荘園と国衙の管理者となった荘官・郡司・郷司・保司の階層や、そこに出自することの多かった鎌倉時代以降の地頭の系譜を引く在国の主の一般的呼称で、同時代的に使われた資料用語である。例文帳に追加

Kokujin is a general term used for the shokan (an officer governing shoen), gunji (district chief), goji (hamlet chief), and hoshi (chief of imperial fief) ranks who became managers of shoen (manor in medieval Japan) and kokugaryo (territories governed by provincial government office) under the late dynasty state system established in the middle of the Heian period, and the feudal lords in the province who belong to the family tree of the jito since the Kamakura period who often originated from there, and is a term used for documentation at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀中期から12世紀・13世紀初頭にかけて、荘園公制の成立や院政・武家政治の登場などに対応した中世国家体制が漸進的に構築されていったため、この時期に朝国家体制は終期を迎えた。例文帳に追加

As the medieval national polity, which corresponded to the establishment of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) and the advent of cloister government/samurai government, was progressively built up during the period from the mid-11th century to the 12th century/early 13th century, the period of dynastic polity ended around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下向井らの議論は、武士の成立を朝国家論・荘園公制論などと整合的・有機的に結びつけるものであり、21世紀初頭において、武士成立に関する最も有力な説の一つに位置づけられている。例文帳に追加

The theory by Shimomukai and others connects the establishment of samurai to the dynastic nation theory and the shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) theory consistently and systematically, and in the early 21st century, has been positioned as one of the most promising theories concerning the establishment of samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都で政復古の大号令が布告された半月後の慶応3年(1867年)6月、幕府の老中外国事務総裁小笠原長行の名でアメリカ事館書記官のアルセ・ポートマン宛に江戸・横浜市間の鉄道設営免許が与えられた。例文帳に追加

A half month after the Decree for the Restoration of Imperial Rule in June 1867, a construction license for the railroad between Edo and Yokohama City was issued to American consulate secretary Aluse Portman signed by Nagayuki OGASAWARA, a bakufu roju (member of shogun's council of elders) and Gaikoku Jimu Sosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保や西郷としては、政復古の大号令の際に、慶喜の辞官(内大臣の辞職)・納地(徳川家の返上)の勅命を出させ、徳川家を無力化させることを企図していたが、議定山内容堂・松平春嶽らの抵抗により、審議は小御所会議にずれ込んだ。例文帳に追加

Okubo and Saigo plotted the disempowerment of the Tokugawa Family at the occasion of the Decree for the Restoration of Imperial Rule by demanding Yoshinobu to jikan (resign the government post as the Minister of the Center) and nochi (return the Tokugawa land to the Emperor) by issuance of an Imperial order, but faced protest from Yodo YAMAUCHI and Shungaku MATSUDAIRA, both legislature, so the consideration was suspended until Kogosho Conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田家と友好関係だった北条家が、北条氏直率いる5万6,000の兵で織田上野に侵攻し、織田四天の1人で関東管・滝川一益率いる2万を神流川の戦いで撃破し、滝川一益は本拠地の伊勢まで敗走する。例文帳に追加

The Hojo clan, who had an amicable relationship with the Oda clan, invaded Oda's territory Ueno with army 56,000 strong led by Ujinao HOJO, defeated the army 20,000 strong lead by Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region) Kazumasu TAKIGAWA, one of the big four of Oda, at the Battle of Kannagawa River, and Kazumasu TAKIGAWA was routed to his home ground Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長5年(1600年)上野国高崎城主で12万石をしていた徳川四天の一人・井伊直政が関ヶ原の戦いの戦功により18万石に加増され、石田三成の居城であった佐和山城に入封して佐和山藩を立藩した。例文帳に追加

In 1600, Naomasa II who was the lord of Takasaki-jo Castle in Kozuke Province with properties bearing 120,000 koku (1 koku was about 180 liter; an old unit showing volume) and was one of Tokugawa-shitenno (four generals serving Tokugawa Ieyasu), received an additional properties bearing 60,000 koku due to his distinguished war service in the Battle of Sekigahara, entered into the Sawayama-jo Castle which used to be the residential castle of Mitsunari ISHIDA, and established the Sawayama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS