築年の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1589件
その後,万里の長城は明王朝(1368年~1644年)の時代にいたるまで,歴代の皇帝によって繰り返し拡大,改築された。例文帳に追加
After that, the Great Wall was repeatedly enlarged and rebuilt by successive emperors up to the time of the Ming Dynasty (1368 to 1644). - 浜島書店 Catch a Wave
建築物を建築する際に、建築主が建物の耐用年数と建築費用と及び将来のメンテナンス費用と、これに対応して自分の将来の家族構成とを重ね合わせながら、長期間のライフプランニングを簡単に行うことが出来る装置を目的とする。例文帳に追加
To provide a device for allowing a building owner to easily perform long term life planning under the consideration of the life of a building and building costs and future maintenance costs and his or her future family structure corresponding to this at the time of constructing a building. - 特許庁
建築基準法は、設計段階での建築物の安全性を審査することを求めているが、今回の建築基準法の改正は、2005年11月に発覚した構造計算書偽装問題の再発を防止するため、建築確認・検査を厳格化したものであった。例文帳に追加
The law had required checkups on the safety of buildings during the design process, to which the amendment toughened building certification and inspection requirements to prevent structural calculation frauds, after false sheets were found in November 2005. - 経済産業省
藤原道長の五女・藤原尊子(頼通の異母妹)を妻に娶って藤原氏と密接な関係を築き、1069年(延久元年)右大臣となって村上源氏の政界進出の基を築いた。例文帳に追加
He married FUJIWARA no Takako, fifth daughter of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi's half sister) to build a close relationship with the Fujiwara clan, and became udaijin (minister of the right) in 1069 to form a basis for the Murakami-Genji to go into politics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大書院-大書院と玄関は、元和5年(1619年)、東福門院入内の際に建築された女御御所の建物を移築したものと伝え、様式的にもその頃のものと考えられている。例文帳に追加
Daishoin (Great study): The great study and entry hall are said to be the relocated Nyogo Gosho (court lady's palace) that was built when the imperial bridal party entered Tofukumon-in Temple in 1619, and stylistically is thought to date from around that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、直政は築城に着手できないまま1602年(慶長7年)に死去したため、嫡子の井伊直勝がその計画を継ぎ、佐和山城などの築材を利用して建造した彦根城が完成した。例文帳に追加
But Naomasa died in 1602 before construction had even begun, and so his heir Naokatsu II took over the construction plans, recycling many of the building materials used in Sawayama-jo Castle in order to complete construction of Hikone-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして1886年(明治19年)、内閣に臨時建築局を設置し、井上が総裁に、三島通庸が副総裁(警視総監兼務)に、またドイツ帰りの建築家・松崎万長が工事部長に就任した。例文帳に追加
Thus, a Temporary Architectural Bureau was formed in the Cabinet in 1886; Inoue assumed the premiership, Michitsune MISHIMA assumed office of the vice-president (concurrently the Tokyo Metropolitan Police commissioner), and Tsumunaga MATSUZAKI, an architect who had returned from Germany, assumed office of the director of construction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このうち本館は、赤坂離宮(迎賓館)などを手がけた宮廷建築家・片山東熊の設計により1894年(明治27年)竣工したもので、明治期の洋風建築の代表例として国の重要文化財に指定されている。例文帳に追加
Of the facilities, the Original Museum Building was completed in 1894 after the design of a court architect, Tokuma KATAYAMA who had designed Akasaka Rikyu (the Guest House in Akasaka), etc., and has been designated an important cultural property as a representative example of western-style architecture of the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文武天皇時代の修築記事(698年)ではじめてその名が正史に登場するが、築城年は記載がなく現在も確定されていない。例文帳に追加
The name of the castle first appeared in the authentic history in the article of the renovation during the era of Emperor Monmu (in 698), however, the document has no description about the year when it was constructed and even now it remains unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内奥には金堂(本尊金剛界大日如来、地下に両界曼荼羅大日如来)、明王殿(大雲院本堂を移築したもの、本尊不動明王)、大師堂(1789年築、空海を祀る)、密厳堂(1667年築、新義真言宗の祖・覚鑁を祀る)などが建つ。例文帳に追加
Further within the precinct are the other halls including the Kon-do main hall (housing the principal image Diamond Realm Vairocana and, in the basement level, a set of two mandalas depicting both the Five Wisdom Buddhas of the Diamond Realm as well as the Five Wisdom Kings of the Womb Realm), Myoo-den (relocated main hall of Daiun-in Temple, housing the principal image of Acala), Daishi-do (constructed in 1789 and dedicated to Kukai) and Mitsugon-do (constructed in 1667 and dedicated to Shingi Shingon Sect founder, Kakuban). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2001年、ヴォーリズ建築である滋賀県犬上郡豊郷町豊郷町立豊郷小学校校舎(1937年建設)を巡り、取り壊して改築しようとした町・PTAと、同校舎を残そうと願う一般の人々(卒業生など地元住民、建築関係者)の間で激しい対立が生じた。例文帳に追加
In 2001, a controversy erupted over the Toyosato Elementary School building (constructed in 1937) in Toyosato-cho, Inugami-gun County, Shiga Prefecture, which was designed by Vories; the dispute arose between the faction, consisting of the town government and the PTA, who wanted to demolish the building and then reconstruct it, and a group consisting of regular citizens (local people like graduates of the school and people connected with construction work) who wanted the school building to be preserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1900年(明治33年)、パリ万博に際して岡倉天心を中心に『稿本日本帝国美術略史』が刊行されたが、建築の部門を任された伊東忠太は天心の美術史区分に大きな影響を受け、建築史の大枠を築いた。例文帳に追加
The manuscript "A Shortened History of Japan's Fine Arts," published in 1900 to coincide with Japan's participation in the world's fair in Paris, was compiled chiefly by Tenshin OKAKURA with Chuta ITO in charge of the architecture section; it was strongly influenced by Tenshin's method of classifying the history of fine arts and his established framework of architectural history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実勝から灌頂を受け、1280年(弘安3年)中性院流を開いたが、金剛峯寺と摩擦が生じ、1288年(正応元年)大伝法院と密厳院を紀伊国根来寺に移して新義真言宗の基礎を築いた。例文帳に追加
Raiyu was consecrated by Jissho and founded the Chushoin school in 1280 but friction arose with Kongobu-ji Temple, and in 1288 he relocated Daidenpo-in Temple and Mitsugo-in Temple to Negoro-ji Temple in Kii Province where he built the foundations of the Shingi Shingon Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一向宗とは、親鸞の娘、覚信尼の孫である覚如(1270年-1351年)が礎を築き、8世の蓮如(1415年-1499年)が再興した浄土真宗系の本願寺教団の通名である。例文帳に追加
The Ikko Sect was the common name of the Hongan-ji Temple group of the Jodo Shinshu Sect and was started by Kakunyo (1270 - 1351), the grandchild of Shinran's daughter Kakushinni, and resurrected by the eighth chief priest of Hongan-ji Temple, Rennyo (1415 – 1499). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈および玄関(国宝)-方丈は寛永12年(1635年)、玄関はその翌年、豪商・後藤益勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(宗峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加
Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元は明治34年(1901年)に京福電気鉄道西院駅付近に建てられたものが昭和3年(1928年)に境内へ移設され、後に碑の石を改築したものである。例文帳に追加
This was originally erected near to the Keifuku Electric Railroad Saiin Station in 1901 but was relocated to the shrine precinct and the stone changed in 1928. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて、1972年(昭和47年)から1974年(昭和49年)の調査では、塔と金堂の瓦積基壇が見つかり、さらにこれらの建物を取り囲む回廊、寺域を区画する築地も確認された。例文帳に追加
Investigations conducted from 1972 to 1974 discovered the stacked-tile podiums of the pagoda and main hall, as well as the corridors encircling these buildings and the roofed mud wall marking the temple precinct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も勢力の拡大にともなって天文8年(1539年)に古渡城(名古屋市中区(名古屋市))、天文17年(1548年)に末森城(尾張国)(名古屋市千種区)を築いて居城を移している。例文帳に追加
After that, with the expansion of power, he constructed and moved to Furuwatari-jo Castle (Naka Ward, Nagoya City) in 1539 and Suemori-jo Castle (Chikusa Ward, Nagoya City) in 1548. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄8年(1695年)には甲斐を旅し翌元禄9年(1696年)には甲府代官櫻井政能に濁川の開削について依頼され、山口堤と呼ばれる堤防を築いたという伝承がある。例文帳に追加
Legend says that, in 1695, he traveled around Kai Province, in 1696, he was requested by Masayoshi SAKURAI, governor of Kofu, to excavate Nigo-gawa River where he built a river bank called Yamaguchi-tei bank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊達邦直(だてくになお、天保5年9月12日(旧暦)(1835年11月2日)-明治24年(1891年)1月12日)は、江戸時代末期の仙台藩一門・岩出山伊達家当主で、明治維新後は北海道開拓に身を投じ当別町の基礎を築く。例文帳に追加
Kuninao DATE (November 2, 1835 - January 12, 1891) was a head of the Iwadeyama Date family, Sendai Domain Sept in the end of Edo Period, who devoted himself to development of Hokkaido after Meiji Restoration and laid the foundation of Tobetsu-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文元年(1532年)に初陣を飾り、天文6年(1537年)、道三の命により、尾張侵攻に備え、金山城(美濃国)を築いて東濃に武威を張っていた。例文帳に追加
He served in his first battle in 1532; moreover, following the instructions from Dosan, he built the Kaneyama-jo Castle (Mino Province) in 1537 in order to pressure the Tounou region and prepare for the invasion of Owari province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その間も研究を重ねて、明治31年(1898年)には、代表作となる『日本商業史』・『日本工業史』を相次いで刊行、明治35年(1902年)には、両書によって文学博士を授与されて、歴史学者としての地位を築いた。例文帳に追加
In the meantime, he continued his studies and published his best-known works—first "Nihon Shogyoshi" (History of Japanese commerce) and then "Nihon Kogyoshi" (History of Japanese industry)—in 1898; in recognition of these works, he was awarded the title of Doctor of Literature in 1902, which helped establish his position as a historian. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代の焼失後に再建された堂が傷んだため、修理ではなく新築することとし、寛政10年(1798年)頃造営に着手、文化(元号)5年(1808年)頃完成したものである。例文帳に追加
Because the hall rebuilt after destruction by fire in the Muromachi period was damaged, it was decided not to repair but to rebuild and construction work was commenced in 1798 and it was completed around 1808. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建武(日本)2年(1335年)には蒲原津城を築城し、翌建武3年(1336年)には、池氏、河内氏、風間氏、於木氏、千屋氏、高梨氏らと島崎城に篭もり足利尊氏方の色部高長・加地影綱らと戦うが落城した。例文帳に追加
In 1335 he built Kanbaranotsu-jo Castle and, in 1336, based in Shimazaki-jo Castle, it fought along with the Ike clan, the Kawachi clan, the Kazama clan, the Ogi clan, the Chiya clan and the Takanashi clan against Takanaga IROBE and Kagetsuna KAJI on the part of Takauji ASHIKAGA's army, but the castle fell to the army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入って1633年(寛永10年)、永井直清が封ぜられ(山城長岡藩)、修築をおこなうが、1649年(慶安2年)、摂津国高槻藩に転封されると同時に廃城となった。例文帳に追加
In 1633, in the Edo Period, Naokiyo NAGAI was assigned to this castle (domain of Nagaoka in Yamashiro Province), and he did some renovation, but it was deserted in 1649 when he was transferred again to the domain of Takatsuki in Settsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1627年(寛永4年)に落雷により天守を焼失した後、1810年(文化7年)に幕府にはばかって名目上櫓として3重3階天守層塔型構造で新築したもので、「御三階櫓」として幕府には届け出を出していた。例文帳に追加
After the original castle tower was burnt down by lightning in 1627, the three-tiered, three-story castle tower was newly built in the Sotogata (multi-level tower-type keep) style as a yagura (turret) on paper in deference to the bakufu in 1810 and it was reported to be a ‘three-story turret.’ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元弘3年(1333年)足利尊氏が丹波篠村八幡宮での挙兵に応じた内藤顕勝(定房とも)が戦功により船井郡を与えられ建武(日本)2年(1335年)に八木に入ったのが築城の始まりとされる。例文帳に追加
It is said that the history of Yagi-jo Castle began when Akikatsu NAITO (also called Sadafusa) entered Yagi having been granted the Funai district in 1335 because of his military exploits when his army fought alongside Takauji ASHIKAGA in Shinomura Tanba Hachiman-gu Shrine in 1333. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卑弥呼の遣使にちなんだと見られる景初三年、正始元年銘の三角縁神獣鏡が畿内を中心に分布、かつこれらが発掘される古墳の多くは年輪年代学等の結果により3世紀に築造されたと見られ、時代が合致すること。例文帳に追加
Triangular-rimmed mirrors inscribed 景初三年 or 正始元年 (Chinese names of an era, 239 or 240), which apparently commemorated Himiko's dispatching of envoys, were distributed centering upon Kinai region, and also many tumuli from which these mirrors were excavated presumed to have been constructed in the 3rd century - according to the findings of dendrochronology - which match with the dates of Yamatai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十川築地代銀とは1767年(明和4年)曽根崎川、京町堀川、立売堀川、阿波堀川、東横堀川、海部堀川、薩摩堀川、中之島(大阪府)上ノ鼻、江戸堀川下ノ鼻、江ノ子島下ノ鼻その他それぞれあらたに築地をおこなった築地の売り払い代銀を貸し付け、年ごとに納める利銀である。例文帳に追加
Togawa Tsuijidai-gin was interest which should be paid annually, and that interest was from a loan of money which was made by selling reclaimed lands along the Sonezaki-gawa River, the Kyomachi Hori-kawa River, the Tateurihori-kawa River, the Awahori-kawa River, the Toyokohori-kawa River, the Kaifuhori-kawa River, the Satsumahori-kawa River, the Nakanoshima Uenohana, the Edo Hori-kawa Shitanohana, and the Enokojima Shitanohana in 1767. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年2月、奈良文化財研究所・宇治市などの年輪年代測定調査によれば、本殿は1060年ごろのものとされ、現存最古の神社建築であることが裏付けられるとともに、1052年創建の平等院との深い関連性が考えられる。例文帳に追加
In February 2004, dendrochronological studies conducted by the Nara Research Institute for Cultural Properties and Uji City dated the main sanctuary to around 1060, making it the oldest surviving piece of Shinto shrine architecture, and leading to the belief that it has a deep connection to Byodo-in Temple which was founded in 1052. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、興福寺維摩会など様々な法会の講師や導師をつとめ、承和(日本)年間(834年-848年)には大堰川の堤防を改築するなど行基の再来と称された。例文帳に追加
Thereafter, he served as an instructor and officiating priest at various religious services including the Yuimae at Kofukuji Temple, and during the Showa era (834 - 848), he reconstructed the Oigawa River embankment, thereby called a second Gyoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入母屋造、本瓦葺きの本格的な密教仏堂であるが、建築年代は新しく、昭和9年(1934年)に実業家山口玄洞の寄進で建てられたものである。例文帳に追加
It is a typical Esoteric Buddhist hall with its formal tile hip-and-gable roof but was in fact constructed relatively recently in 1934 using funds donated by industrialist Gendo YAMAGUCHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大路通りと七条通りのT字路に面して総門(東福門院の旧殿の門を移築したもの)が建ち、その先には講堂(平成7年、1995年、300年ぶりに再建)、大書院、宸殿などが建つ。例文帳に追加
The main gate (relocated former gate of one of the halls of Tofukumon-in Temple) faces the T-junction of Higashioji-dori Street and Shichijo-dori Street, and beyond this stand the halls including the Ko-do (reconstructed in 1995 after 300 years), the large study hall and the Shin-den. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存する大徳寺大仙院の障壁画は、同院創建時の永正10年(1513)の制作とするのが通説であったが、大仙院方丈の改築が行われた天文(元号)4年(1535年)の作とする見方もある。例文帳に追加
The partition wall painting of Daisen-in in Daitoku-ji Temple, which still exists, is usually said to have been produced in 1513, at the time of the building of Daisen-in but there is some speculation that it was painted in 1535, when Daisen-in Hojo (an abbot's chamber) was renovated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大永年間(1521年-1528年)に氏親は那古野氏の領地だった尾張国那古野の地に城を築き(那古野城、後の名古屋城)、氏豊を城主とした。例文帳に追加
From 1521 to 1528, Ujichika constructed a castle (Nagoya-jo Castle [first written as 那古野城, and later written as 名古屋城]) in Nagoya, Owari Province, which was once the territory of the Nagoya clan, and appointed Ujitoyo as the lord. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮頼綱の養子となり常陸国笠間市に入って笠間氏を名乗り、16歳の頃より約16年の歳月をかけて、嘉禎元年(1235年)、佐白山に笠間城を築いて居城とする。例文帳に追加
He was adopted as a child of Yoritsuna UTSUNOMIYA, moved to Kasama City in Hitachi Province, called himself the Kasama clan, built Kasama-jo Castle on Mt. Sashiro in 1235, which it took about 16 years to finish since he was about 16 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄9年(1566年)には19歳にして同年齢の榊原康政や本多正重、都築秀綱らとともに旗本先手役に抜擢されて、与力50騎を付属される。例文帳に追加
In 1566 at the age of 19, he was selected as a Hatamoto sakiteyaku (a direct retainer of the shogun, who led the way) along with other men of his age, such as Yasumasa SAKAKIBARA, Masashige HONDA and Hidetsuna TSUZUKI, and he was given 50 Yoriki (police sergeants). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治8年から1年かけて、麹町三年町に木造洋館を建てた(建築費用は恩賜金と盟友税所篤からの借金で賄ったとされる。例文帳に追加
He took one year starting in 1875 to build a wooden Western-style residence in Sannen-cho, Koji-machi Town (it is said that expenses for architecture were covered by Imperial money and a debt from Atsushi SAISHO, his intimate friend) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆景は沼田小早川氏の本拠高山城に入場するが、翌年の天文21年(1552年)には沼田川を挟んだ対岸に新高山城を築城し、新たな本拠とする。例文帳に追加
After entering the Takayama-jo Castle, which was the headquarter of the Numata-Kobayakawa clan, Takakage built the Shintakayama-jo Castle on the other side of the Mumata-gawa River the next year (in 1552) and relocated the headquarter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後帰国した直経は、南朝:正平2年/北朝:貞和3年(1347年)に、可部の街を見下ろす要衝の高松山に三入高松城を築城し(当時三入高松城主だった二階堂氏を追い出したとも)、新たな居城とした。例文帳に追加
Later, after returning from the capital, Naotsune built the Miiritakamatsu-jo Castle in 1347 on Mt. Takamatsu, an important point looking down the town of Kabe, (it is also said that he chased away the NIKAIDO clan, the lord of the Miiritakamatsu-jo castle at the time) and lived there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1915年、大正天皇の即位の礼に併せて古典様式の2代目駅舎が渡辺節の設計により建築されたが、1950年失火により焼失、その後1952年に鉄筋コンクリート造の近代的な3代目駅舎が竣工した。例文帳に追加
In 1915, in conjunction with Emperor Taisho's enthronement ceremony, the classical-style second-generation station building was constructed after Setsu WATANABE's design, but it was burned down by an accidental fire in 1950; subsequently, the third-generation station building with a ferroconcrete structure was completed in 1952. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本能寺が史料の通り、天正8年(1580年)年2月に、堀土居を造り厩新設し本堂などの改築で信長宿舎として改造されたことを裏付けている。例文帳に追加
It proved that, as mentioned in historical materials, the Honno-ji Temple was remodeled as the accommodation for Nobunaga in February and March 1580 by constructing moats and mud walls and newly building a stable and reconstructing the main building. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残った全国の大名との戦いと平行して天下平定の拠点として大坂城を築城した秀吉は天正13年3月10日_(旧暦)(1585年4月9日)に前年に従三位に叙されてからわずか4ヶ月で内大臣に昇った。例文帳に追加
Along with the battles against remaining daimyo (Japanese feudal lord) across Japan, Hideyoshi, who built Osaka-jo Castle as a base to unify the country, was promoted to Naidaijin on April 9, 1585, in just four months after he was awarded the Jusanmi (Junior Third Rank) in the previous year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
箸墓古墳の築造年代についても、研究者により多少の前後はあるものの卑弥呼の没年(248年頃)に近い3世紀の中頃から後半と見る説が最近では一般的になっている。例文帳に追加
Opinions concerning the Hashihaka Tumulus differ among scholars, though recently it is widely accepted that the tumulus was created between the mid-third century (which is close to the year of Himiko's death in 248) and the latter half of the third century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元亀3年織田信長が高島郡を進攻すると、天正7年(1579年)織田信澄が高島郡を領し、明智光秀の縄張りで大溝城が築かれた。例文帳に追加
After Nobunaga ODA invaded Takashima County in 1572, Nobuzumi ODA governed the county, and the Omizo-jo Castle was built according to the nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) developed by Mitsuhide AKECHI in 1579. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古墳築造の開始時期を、4世紀以降とする旧説に拠っているが、年輪年代学、放射性炭素年代測定などの結果がでるにつれ、ほとんどの考古学者の支持を得られなくなっていること。例文帳に追加
The starting date of the construction of tumuli is thought to be after the 4th century based on the old theory, but as a result of newer research results from dendrochronology and carbon dating, fewer archaeologists are supporting this theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧管領斯波武衛家のあった室町通勘解由小路(現在の上京区武衛陣町、平安女学院の辺り)に永禄2年(1559年)から翌年にかけて築かれた城郭で、義輝はここを幕府の本拠とした。例文帳に追加
A castle residence built between 1559 and the following year on Muromachi-dori Kageyukoji Street (present-day Kamigyo Ward, Bueijin-cho, near Heian Jogakuin St. Agnes School) where the former Kanrei Shiba Buei's house was located, it was the headquarters of Yoshiteru's Shogunate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川家光が将軍になり、徳川秀忠が大御所となった翌年の寛永元年(1624年)から、二条城は後水尾天皇の行幸を迎えるため大改築が始まった。例文帳に追加
Starting in 1624, the year after Iemitsu TOKUGAWA became Shogun and Hidetada TOKUGAWA became Ogosho, major renovations of Nijo-jo Castle began in preparation for an Imperial visit by Emperor Gomizunoo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1912年に建設に着手、1915年には最初の木造の望楼「白雲楼」が、さらに増築を重ね1932年には現在見る本館である「霽景楼(せいけいろう)」が完成した。例文帳に追加
He began work on the construction in 1912, completed the wooden observation tower 'Haku-unro' (literally White Cloud Tower) in 1915, and expanded the building several more times to complete 'Seikeiro' (literally Clear Scenery Tower), the main hall today, in 1932. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |