1016万例文収録!

「練り上げ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 練り上げに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

練り上げを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

練り上げ例文帳に追加

Kneading up  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画を練り上げる.例文帳に追加

shape a plan  - 研究社 新英和中辞典

デザインまたは模様を練り上げ例文帳に追加

refine a design or pattern  - 日本語WordNet

-生餡に砂糖を加え練り上げたもの例文帳に追加

This is bean paste to which sugar has been added and the paste strained  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ついてはこね、ついてはこねて練り上げる。例文帳に追加

Pound and knead it again and again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後から手を加えて、練り上げるための最初の原稿を書くこと例文帳に追加

writing a first version to be filled out and polished later  - 日本語WordNet

練り上げた墨を木型に入れて形を整え圧搾する。例文帳に追加

Put the kneaded chunk into a wooden mold, pull it into shape and compress it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畜肉練り製品及びその製造方法並びに畜肉練り上げ装置例文帳に追加

CATTLE MEAT-PASTE PRODUCT, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND DEVICE FOR PASTING CATTLE MEAT - 特許庁

このことから、この5ヶ月間で教義を練り上げ、しかも伝授したと考える必要がある。例文帳に追加

Therefore it needs to be considered that Ninkan developed the creed, and then further initiated to people in these five months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芋羊羹(いもようかん)は、サツマイモを主原料として練り上げ成型した和菓子である。例文帳に追加

Imo-yokan is a Japanese sweet having sweet potatoes as a main ingredient that is kneaded and molded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

練り上げたカードを10℃以下冷水で良く冷やし、繊維状の組織をもつカードにする。例文帳に追加

The kneaded curd is well cooled with ≤10°C cold water to provide the curd having fibrous texture. - 特許庁

完成されたセラミックの中に植物や海産物を一緒に混ぜて練り上げる。例文帳に追加

Plants or marine products are mixed with ceramics, and the resultant mixture is formed into a finished product. - 特許庁

カニカマ(かに風味かまぼこ)など、形状や食感などを類似させ練り上げた蒲鉾のことを「風味かまぼこ」と呼ぶ。例文帳に追加

The kamaboko like kanikama (crab-flavored kamaboko), which is made by imitating real foods in forms and textures, etc., is called 'fumi kamaboko' (flavored kamaboko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手打ちそばの場合、蕎麦粉(製法は蕎麦粉を参照のこと)を鉢と呼ばれる木製の鉢に入れ、水を加えて練り上げる。例文帳に追加

For handmade buckwheat noodles, put buckwheat flour (which has been discussed under Sobako, buckwheat flour) in a wooden bowl referred to as hachi, add water and knead the mixture into dough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦粉と乾燥させたゴボウの若葉などを混ぜ、小麦粉をつなぎとして加えた後に練り上げて蒸したもの。例文帳に追加

Soba mochi is steamed dough made by kneading together buckwheat flour and other ingredients such as young leaves of burdock with wheat flour as a binding agent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦粉と小麦粉を51の割合で混ぜて卵1個と砂糖・塩少々を加えて練り上げて卵焼き風に焼いたもの。例文帳に追加

Soba boro is made by frying a mixture consisting of five parts buckwheat flour and one part wheat flour, one egg, sugar and salt in a similar manner for making omelets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すりおろしたヤマノイモの粘りを利用して米粉(薯蕷粉、上新粉)を練り上げ、その生地で餡等を包み、しっとりと蒸し上げた饅頭。例文帳に追加

It is a moist cake steamed with fillings such as bean paste wrapped in the dough into which rice powder (grated yam powder or finer rice powder) is kneaded with the help of the stickiness of grated yam.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イタリアのポレンタや、東アフリカにおけるトウモロコシの粉など穀物粉に湯を加えて練り上げた主食のウガリなどに似た製法である。例文帳に追加

They are similar to the cooking method of Italian polenta and East African ugali which are made by kneading a mixture of boiled water and grain flours such as corn flour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽二重餅(はぶたえもち)は餅粉を蒸す、砂糖・水飴を加えて丹精に練り上げた、福井県の和菓子である。例文帳に追加

Habutae Mochi is a traditional sweet of Fukui Prefecture, made from steamed and kneaded rice flour with sugar and starch syrup; it usually takes a long time to make a beautiful translucent paste which becomes a base of the sweet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、加盟国がIMFに何を求めているかということを十分に踏まえた上で、IMFの中期戦略を練り上げる努力が行われることを希望します。例文帳に追加

In this regard, I hope that the Board will further strive to develop its medium-term strategy, taking into account its members’ expectations.  - 財務省

リサイクルされたペット樹脂粉体に粘りと乾燥後の強度を出すための接着剤と適度の水を加えて練り上げて粘土をつくる。例文帳に追加

Adhesives for increasing viscosity and strength after drying and suitable amount of water are added to recycled pet bottle resin powder and the powdery material is kneaded to prepare clay. - 特許庁

小麦粉を水分とともに混捏して65〜70℃程度の中麺に練り上げ練り上げられた中麺に対して小麦粉および副材料を混捏して得られる菓子生地を用いることを特徴とするどら焼、小麦饅頭、たい焼きまたは回転焼きの製造方法。例文帳に追加

This method produces Dorayaki (pancake stuffed with bean-jam), steamed bean-jam bun, Taiyaki (fish styled pancake stuffed with bean-jam) or Kaitenyaki (pancake stuffed with bean-jam) by using a dough for the sweets obtained by kneading flour and water into medium noodles at about 65-70°C, and then kneading flour and submaterials to the medium noodle. - 特許庁

前記製パンコースには、パン容器に投入された穀物粒と液体との混合物を粉砕手段によって粉砕する粉砕工程と、穀物粒の粉砕粉を含む前記パン容器内のパン原料を混練手段によってパン生地に練り上げる練り工程と、練り上げられたパン生地を発酵させる発酵工程と、発酵させたパン生地を焼成する焼成工程と、が含まれる。例文帳に追加

The bread making course includes: a grinding step in which the mixture of grains and a liquid in a bread container is ground by grinding unit; a kneading step in which the bread ingredients in the bread container, including the ground flour, is kneaded to be bread dough; a fermentation step in which the kneaded bread dough is fermented; and a baking step in which the fermented dough is baked into bread. - 特許庁

まず崇厚に提出した未完稿には何師孟・李大文・張煒・曹景栄ら4人が参加して訳文を練り上げたが、それは「文義が非常に不明瞭である」と評される代物でそのまま刊行するには難があった。例文帳に追加

Based on uncompleted manuscript submitted to Chongshi, text of translation was elaborated by four persons, Shimeng HE, Dawen LI, Wei ZHANG, and Jingrong GAO, but the result was such that was commented as "Meanings of sentences are ambiguous" and it had too many problems to published as it was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優れた非収縮性、材料分離抵抗性、水中不分離性、及び、充填性を有するとともに、練り上げ直後には適度な流動性を有しながら非漏出性にも優れたセメント系空洞充填材とその混練方法を提供する。例文帳に追加

To provide cement based cavity filler having excellent unshrinkable property, material separation resistance, non-separability in water and filling property and further having excellent non-leakage while having adequate flowability directly after kneading. - 特許庁

小麦粉、糖分、油脂、塩、ドライイーストを含む主原料に、酒粕分散液を混入して塊状物を混成し、該塊状物を練り上げ、ねかせ、さらに加温し醗酵させて生成したパン生地を焼き上げて製造する。例文帳に追加

The bread is produced by mixing a liquid sake lees dispersion into a main raw material containing wheat flour, sugar, oil and fat, salt and dry yeast to form a bulky mixture, kneading the bulky mixture, leaving the mixture at rest, fermenting by heating and baking the produced bread dough. - 特許庁

瓦用粘土を真空土練機にて練り上げ(ステップS8)、含水量を所定範囲内に調整した後に(S10)立方体状に切断し(S11)、ペレタイザに投入して球状化する(S12)。例文帳に追加

Clay for a tile is kneaded by a vacuum kneading machine (step S8), the content of water is adjusted within a prescribed range (S10), thereafter, it is cut so as to be a cubic shape (S11), is charged to a pelletizer and is spheroidized (S12). - 特許庁

サツマイモペーストと焼芋粉末を主原料とし、つなぎに小麦粉または/および餅米澱粉を用い、更に膨張剤を加え、他の配合原料と共に練り上げ、成形して焼き上げて成る。例文帳に追加

This sable cookie is obtained by using a sweet potato paste and powder of baked sweet potato as main raw materials, flour and/or starch of glutinous rice as a thickening and further adding baking powder, kneading with other compounding materials, forming and baking. - 特許庁

次に、調合し終えた材料に水を少しずつ加え練り上げる3の工程が終われば次に、練りあげられた材料を形成するための型に入れる4の工程となる。例文帳に追加

Then, when the step 3 of adding water little by little to the blended material is finished, next is a step 4 of putting the kneaded material into a mold for the purpose of forming the material. - 特許庁

主剤を無機粘土鉱物、副剤を酸化チタン、粘土、酸性液酢、水からなり、前記に示す全素材は、粒子を30μm以下からなるものを混合し、ペースト状に練り上げたことを特徴とする洗剤。例文帳に追加

The detergent contains an inorganic clay mineral as a main agent, titanium oxide as an assistant agent, clay, acidic liquid vinegar and water, and the detergent is obtained by mixing the above whole materials having30 μm particle diameters and kneading them so as to form a paste state. - 特許庁

緑黄色野菜をミキサーやミル機で粉砕し、同じくペースト状にした煎った胡麻と味噌を加えて練り上げて、自然に緑黄色野菜を摂取できるようにした。例文帳に追加

This material for noodle soups is obtained by grinding green and yellow vegetables by the use of a mixer or a mill, adding a similarly prepared roasted sesame paste and a miso to the ground product, and subsequently kneading the mixture, and enables the spontaneous intake of the green and yellow vegetables. - 特許庁

フリーザ胴1内で順次固化するミックス24の固形分とミックス24及び空気とを撹拌・混合しながら練り上げる撹拌機2の回転数を可変制御するオーバーラン調整部51を設けた。例文帳に追加

The device for producing frozen confectionery is provided with an overrun regulation part 51 which variably regulates the number of revolution of a beater 2 kneading the solid part of a mix 24 sequentially solidified in a freezer body 1, the mix 24 and the air while beating/mixing them. - 特許庁

米粉100重量部と、塩7〜300重量部と、水との混合物を混捏して、中麺を60〜100℃に練り上げることを特徴とする中麺の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the rice-powder soaker dough includes mixing 100 pts.wt. of rice powder, 7-300 pts.wt. of salt and water, and kneading the product at 60-100°C to provide the soaker dough. - 特許庁

レンガを製造するさいに、二酸化炭素を空気中に排出しないように、焼かずに土とセメント系固化材を調合し練り上げ、型に入れ成形し乾燥を経てレンガを製造する。例文帳に追加

To manufacture a brick by blending and kneading soil and cement-based solidifying material without firing so as to prevent carbon diode from discharging into air in manufacturing the brick, putting the mixture into a mold and molding the mixture then drying the molding. - 特許庁

使用するコンクリートの練り上げが容易であり、工業的にも安定して超高強度のコンクリート製品を製造しうるようなコンクリートの遠心成形方法を提供することを一の課題とする。例文帳に追加

To provide a centrifugal casting method of concrete, which is easy to knead concrete to be used, and enables the manufacture of ultrahigh strength concrete products, and also can be operated industrially stably. - 特許庁

その結果出来た“線材付き砕石”を必要量を生コン製造時に投入して練り上げることで、コンクリート打設後の躯体に隅々まで万遍なく極小筋材が分布したコンクリートが完成する。例文帳に追加

A required amount of the resulting crushed stones with reinforcing wires are mixed with a ready mixed-concrete to form a concrete in which minute reinforcing wires are uniformly distributed. - 特許庁

所有権の観念が練り上げられ、堅実性を持つようになった後では、使用者が所有している物には彼の人格が浸透しているという観念を見出すことは珍しいことではない。例文帳に追加

After the idea of ownership has been elaborated and has gained some consistency, it is not unusual to find the notion of pervasion by the user's personality applied to articles owned by him.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

原始的文化のもとでは生活手段は一般に集団で消費されるのが常であり、そうした財貨は、練り上げられた習慣体系にしたがって、決まったやり方で消費される。例文帳に追加

Under the primitive culture the means of subsistence are habitually consumed in common by the group, and the manner in which such goods are consumed is fixed according to an elaborate system of usage.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

生麺・茹で麺等については『生めん類の表示に関する公正競争規約』にて、『この規約で「うどん」とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦粉に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう』となっている。例文帳に追加

Regarding fresh and boiled noodles, according to the "Fair Competition Codes concerning labeling of fresh noodles," "under these codes, 'udon noodles' refer to noodles produced after adding water to wheat flour and kneading the mixture, or to those that have been processed after the noodles are made, regardless of whether they are named hiramen (flat noodles), hiyamugi, somen or others."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして白下糖を盆の上で適量の水を加えて練り上げて、砂糖の粒子を細かくする「研ぎ」という作業を行った後、研いだ砂糖を麻の布に詰め「押し舟」という箱の中に入れて重石をかけ圧搾し、黒い糖蜜を抜いていく。例文帳に追加

After the work called 'Togi' to knead Shiroshita-to on the tray adding moderate amounts of water to grind sugar particle, kneaded sugar is filled in a linen cloth, put into a box called 'Oshibune,' and squeezed by placing a heavy stone to extract black molasses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『生めん類の表示に関する公正競争規約』にて、『この規約で「うどん」とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦粉に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう』となっている。例文帳に追加

"Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles" stipulates, "In this code, regardless of trade names such as Hiramen (thin noodles), Hiyamugi, Somen (fine white noodles), 'Udon noodles' refers to either type of noodles, noodles made from well-kneaded flour mixed with water, or processed noodles."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生麺・茹で麺等については『生めん類の表示に関する公正競争規約』にて、「この規約で『うどん』とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦粉に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう」となっている。例文帳に追加

Namamen (fresh noodles) and yudemen (boiled noodles) are defined by "Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles" as 'in this code, "udon" refers to any noodle produced by adding water to flour and kneading it or the noodles processed after production regardless of the name of the noodles such as hiramen (thin noodles), cold noodles, and somen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブレードユニット90は、回転軸82の回転方向が一方向に回転した場合に前記粉砕ブレードによる粉砕を行い、回転軸82が前記一方向と反対方向に回転した場合に前記混練ブレードによる生地の練り上げを行う。例文帳に追加

The blade unit 90 crushes cereal kernels with the crushing blade if the rotation shaft 82 is rotated in one direction, and kneads the dough with the kneading blade if the rotation shaft 82 is rotated in the direction opposite from the one direction. - 特許庁

本発明の加熱調理食品生地の製造方法は、穀物粒と液体とを含む混合物の中で粉砕ブレードを回転させて前記穀物粒を粉砕する粉砕工程と、粉砕された前記穀物粒と前記液体とを含む生地原料を練りブレードで生地に練り上げる練り工程と、を備える。例文帳に追加

The method for producing the cooking food dough includes a pulverizing step of pulverizing the grains by rotating a pulverizing blade in a mixture containing the grains and a liquid, and a kneading step of kneading the dough raw material containing the pulverized grains and the liquid by a kneading blade to afford the dough. - 特許庁

前記穀物粒用製パンコースにおいて実行される製パン工程には、穀物粒を粉砕する粉砕工程とパン原料をパン生地に練り上げる練り工程の間に実行されて、穀物粒の粉砕粉に吸液させる粉砕後吸液工程が含まれる。例文帳に追加

The bread-making process involves a grinding step for grinding cereal grains, and a post-grinding liquid absorption process for absorbing liquid from the ground powder of cereal grains that were ground in the grinding step. - 特許庁

加熱調理食品生地製造方法は、穀物粒と液体とを含む混合物の中で粉砕ブレードを回転させて前記穀物粒を粉砕する粉砕工程#20と、粉砕された前記穀物粒と前記液体とを含む生地原料を練りブレードで生地に練り上げる練り工程#30と、を含む。例文帳に追加

The method for producing cooked food dough includes the grinding step #20 of rotating a grinding blade in a mixture containing grain granule and a liquid to grind the grain granule and a kneading step #30 of kneading a dough raw material containing the ground grain granule and the liquid by a kneading blade into dough. - 特許庁

骨材とセメント材に、石炭灰と増粘剤及び消泡剤が混練されているポーラスコンクリートであり、増粘材と消泡剤とを適度に混入させ、緻密な結合材を練り上げ、骨材との密着性と強度を高め、かつ、適切な空隙率を確保したものである。例文帳に追加

In the porous concrete, in which coal ash, a thickener and a defoaming agent are kneaded into aggregate and a cement material, the thickener and the defoaming agent are mixed appropriately into the aggregate and the cement material and kneaded into a dense binder, thereby enhancing the adhesion to the aggregate and the strength and securing a proper porosity. - 特許庁

加熱調理食品生地製造方法は、所定量の穀物粒と所定量の液体の混合物の中で粉砕ブレードを回転させて穀物粒を粉砕する粉砕工程#20と、粉砕穀物粒と液体の混合物からなる生地原料を練りブレードで生地に練り上げる練り工程#30を含む。例文帳に追加

The method for producing heat-cooked food dough includes a crushing process #20 for rotating a crushing blade in a mixture of a prescribed amount of grains and a prescribed amount of a liquid to crush the grains, and a kneading process #30 for kneading with a kneading blade the dough raw material comprising the mixture of the crushed grains and the liquid into dough. - 特許庁

高温環境下においても優れた水中不分離性を備え、短時間で練り上げることができ、且つ経時変化が小さい高温環境用水中不分離性モルタル組成物及び高温環境用水中不分離性グラウトモルタル組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an antiwashout underwater mortar composition for a high temperature environment, and an antiwashout underwater grout mortar composition for a high temperature environment which exhibit an excellent antiwashout ability even in a high temperature environment, is able to be mixed in a short period of time, and least subject to time change. - 特許庁

例文

また、粉末高糖化還元水飴を使用すると、練り上げ時間や炊き時間等の作業時間を延長することなく低カロリー、低甘味ですっきりした良好な味質をもち、かつ、餡製品中の糖の結晶析出も抑制でき、保湿性も優れている餡製品を提供できる。例文帳に追加

The use of the powdery highly saccharified reduced starch syrup enables to obtain the bean jam product without extending working hour such as kneading hour and boiling hour. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS