1016万例文収録!

「訓己」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 訓己に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

訓己の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

患者に自誘導の弛緩に関する練を行うこと例文帳に追加

training patients in self-induced relaxation  - 日本語WordNet

練型ニューロファジー・ネットワーク・アーキテクチャおよび電子装置のための自練による電子制御方法例文帳に追加

SELF-TRAINING TYPE NEURO-FUZZY NETWORK ARCHITECTURE AND ELECTRONIC CONTROL METHOD BY SELF-TRAINING FOR ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁

射撃練者41が自の位置情報を制御局42へ送信する(S1)。例文帳に追加

A shooting trainee 41 transmits ones's own position information to a control station 42 (S1). - 特許庁

企業の教育練の実施や従業員の自啓発の実施は十分とはいえない例文帳に追加

Implementing education and training by employers and self-development by employees is not sufficient - 厚生労働省

例文

企業の練はOJTが中心であるが、自啓発の重要性が高まっている例文帳に追加

The primary measure of company-based training is on-the-job training (OJT), but the importance of self- development is increasing - 厚生労働省


例文

これによって、標的装置43は、自の位置と射撃練者41の位置とを比較して射撃練者41の方向を算出し、投光器44を射撃練者41の方向へ向けて光信号を投光する(S3)。例文帳に追加

Thus, the target device 43 calculates the direction of the shooting trainee 41 by comparing one's own position with a position of the shooting trainee 41, and projects a light signal by turning a projector 44 in the direction of the shooting trainee 41 (S3). - 特許庁

の欲する処を人に施せ」という西洋の金言は積極的の教、「の欲せざる処を人に施すなかれ」という支那の金言は消極的の教である例文帳に追加

The Western maxim―“Do to others as you would have others do to you”―is a positive precept; while the Chinese maxim―“Do not do to others what you would not have others do to you”―is a negative precept.  - 斎藤和英大辞典

の欲する処を人に施せ」という西洋の金言は積極的の教、「の欲せざる処を人に施すことなかれ」という支那の金言は消極的の教である例文帳に追加

The Western maxim, “Do to others as you would have others do to you,” is a positive precept; while the Chinese maxim, “Do not do to others what you would not have others do to you,” is a negative precept.  - 斎藤和英大辞典

水晶体の厚みの変化量測定方法及びその方法を用いた仮性近視自治療練システム例文帳に追加

METHOD FOR MEASURING VARYING QUANTITY OF THICKNESS OF CRYSTALLINE LENS, AND PSEUDOMYPIA SELF-TREATMENT TRAINING SYSTEM USING THE METHOD - 特許庁

例文

のメンタル状態を自力でコントロールすることができるように練することができるメンタルトレーニングシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a mental training system capable of training so as to control his/her own mental state by himself/herself. - 特許庁

例文

左脳も含めた脳全体に効果が及び自だけで操作可能な脳機能練システムの提供。例文帳に追加

To provide a brain function training system which is effective to a whole brain including the left side brain and which can be operated by a user alone. - 特許庁

乳幼児等が使用するための自使用食具において、その柄を正しい持ち方で保持できるように促し、食具の使用の適切な練を行うことができる自使用食具を提供すること。例文帳に追加

To provide a self eating tool for babies which enables proper use of the eating tool by holding correctly the handle thereof. - 特許庁

スポーツ練習(例えばゴルフスイング)または所作の自練(例えば観衆の前で発表する際の個人的スタイルの)等の多目的用リアルタイム自由角度式視覚自モニタ装置例文帳に追加

REAL TIME FREE ANGLE TYPE VISUAL SELF-MONITORING APPARATUS FOR MULTI-PURPOSES INCLUDING SPORT PRACTICE (SUCH AS GOLF SWING) OR SELF-TRAINING OF MOVEMENT (SUCH AS A PERSONAL STYLE TO MAKE A PRESENTATION IN FRONT OF AUDIENCE) - 特許庁

啓発を実施している者の割合は、自啓発支援策を実施している企業や教育練を行うのは企業の責任と考える企業の従業員ほど高くなっている例文帳に追加

The percentage of employees implementing self-education is higher among employees of companies that implement supportive measures for self-education or companies that regard education and training as the responsibility of the employer - 厚生労働省

短い練シンボルを基準信号として使用して周波数オフセットに強い1次差分交差相関を行い、短い練シンボルの差分値の自相関値を基準として1次差分交差相関の出力値に対して再度の相関を行う。例文帳に追加

A short training symbol is used as a reference signal to perform a primary differential cross correlation immune to a frequency offset and with a self-correlation value of a differential value of the short training symbol as a reference, re-correlation is applied to an output value of the primary differential cross correlation. - 特許庁

推定部23を設け、移動体5に設けられたリーダ9により受信されたタグ31〜3Mの信号に基づいて互いに識別すべき場所ごとに設けられたサポートベクターマシンSVM151〜15Nの練を行い、練後のサポートベクターマシンを用いて移動体5の自位置推定を行う。例文帳に追加

An estimation part 23 is provided, support vector machines SVM151-15N provided in every place to be identified each other are trained based on signals of tags 31-3M received by a reader 9 provided in a moving body 5, and a self-position is estimated using the support vector machines after the training. - 特許庁

オーダーメイドも可能な在職者練は的確なOff-JTの機会であり、また、Off-JTや自啓発支援に係る経費等について助成する「キャリア形成促進助成金」を利用した製造業事業主のほとんどが、本助成金が従業員の練や能力評価に結びついたと評価している。例文帳に追加

Workerstraining programs, where custom-made versions are also available, represent appropriate Off the Job Training opportunities.  Most manufacturers usingcareer development promotion subsidy,” which grants subsidies for financing Off the Job Training or self-development support programs, evaluate that the subsidy program has led to training sessions or competence assessment for their employees.  - 経済産業省

「武士たるもの七度主君を変えねば武士とは言えぬ」という藤堂高虎の遺した家に表れているように、自を高く評価してくれる主君を探して浪人することも肯定している。例文帳に追加

Expressed in a family precept of Takatora TODO 'those who haven't changed their lords seven times yet are not really samurai', it acknowledges a masterless samurai finding a lord who would highly value him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンパクトで、持ち運び可能または搬送可能で、小さい電源による自動力を備え、しかも、練を全く又はほとんどすることなく容易に使用可能な蘇生装置の提供。例文帳に追加

To provide a resuscitation device which is compact and portable or transportable, has a self-motor by a small power source, and can be easily used with no or little training. - 特許庁

「業務レベル」については、知識や技能のレベルを指し、本人の資質による部分もあり得るが、自啓発や教育練の結果、伸長され得るものと推測される。例文帳に追加

"Work level" refers to knowledge and technical levels, and although a portion of this possibly stems from individual talents, it is assumed to be expanded through the results of self-development and of education and training. - 経済産業省

在職者練と本助成金の一層の周知、活用促進により、中小企業におけるOff-JT、自啓発を推進することが重要である例文帳に追加

By further getting across the information on this subsidy program as well as workerstraining programs and encouraging to utilize them, it is important to push ahead with Off the Job Training and self-development activities at SMEs.  - 経済産業省

在職者練と本助成金の一層の周知、活用促進により、中小企業におけるOff-JT、自啓発を推進することが重要である。例文帳に追加

By further getting across the information on this subsidy program as well as workers' training programs and encouraging to utilize them, it is important to push ahead with Off the Job Training and self-development activities at SMEs. - 経済産業省

今後3年間の見込み(図6)正社員について、今後の自啓発支援を含む教育練対象者の割合が「上昇傾向」にあるとする企業の割合は25.6%、「おおむね変わらない」とする企業は46.1%となっている。例文帳に追加

Forecast for the next 3 years (Figure 6)With regard to regular employees, the ratio of companies that responded that the ratio of persons eligible for education and training including support for self-development will in futureTrend upwards” was 25.6%, while 46.1% of companies respondedNo change overall”. - 厚生労働省

取組の内容(複数回答)としては「職業生活設計を考慮した人事配置」の回答割合が48.0%と最も高く、以下、「自申告制を踏まえた人事配置」(34.9%)、「職業生活設計を考慮した教育練」(28.4%)と続いている。例文帳に追加

The content of the initiatives is as follows (multiple answers allowed); “Placement of personnel taking career planning into consideration” (48.0%) was highest, followed byPlacement of personnel based on a self-assessment system” (34.9%) and “Education and training taking career planning into consideration” (28.4%). - 厚生労働省

この他、「自啓発の結果が社内で評価されない」(18.3%)、「適当な教育練機関が見つからない」(17.2%)、「休暇取得・早退等が会社の都合でできない」(17.1%)などが2割程度となっている。例文帳に追加

Other responses includd, “The results of self-development are not valued within the company” (18.3%), “I cannot find an appropriate training and education institution” (17.2%), “I cannot take leave or leave work early” (17.1%) and so on, representing about 20% each. - 厚生労働省

データ・リポジトリ・モジュール、健康管理者インターフェイス・モジュール、練インターフェイス・モジュール、供給者モジュール、患者インターフェイス・モジュール、及び解析モジュールを含む患者自検査の閉ループサポートのためのコンピュータシステム。例文帳に追加

The computer system for the closed loop support of the patient self-inspection comprises a data repository module, a health care person interface module, a training interface module, a feeder module, a patient interface module, and an analysis module. - 特許庁

具体的には、イノベーション活動への生産要素の投入促進(教育改革、職業練の充実、研究開発への支援)や、市場原理の尊重、自責任原則の徹底(財政赤字の削減、電気通信事業における規制改革等)といった政策が採られるようになった4。例文帳に追加

More specifically,policies were adopted promoting the injection of production factors into innovation (educational reform, improved job training, assistance for R&D), emphasis on market principles, and enforcement of the principle of self-responsibility (reduction of the trade deficit, regulatory reform of the telecommunications industry) 4. - 経済産業省

平成19年度は、平成18年度(平成18年4月1日~平成19年3月31日)の1年間の能力開発の方針、教育練の実施状況、自啓発の実施状況等について、平成19年11月から平成20年1月にかけて実施したものである。例文帳に追加

The survey was carried out in fiscal 2007 from November 2007 to January 2008 concerning companieshuman resources development policies for fiscal 2006 (from April 1, 2006 to March 31 2007), the actual state of education and training, the state of self-development and other issues. - 厚生労働省

(3) 正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育練機関が見つからない」。例文帳に追加

(3) Compared with regular employees, the proportion is high of non-regular employees who responded, “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, and “I cannot find suitable training and education organizations”. - 厚生労働省

過去3年間の実績(図5)正社員について、自啓発支援を含む教育練対象者の割合が「上昇傾向」にあったとする企業の割合は13.4%、「おおむね変わらない」とする企業は48.6%、「実績なし」とする企業は31.1%となっている。例文帳に追加

Results for the past 3 years (Figure 5)With regard to regular employees, the ratio of companies that responded that the ratio of persons eligible for education and training including support for self-development isTrending upwards” was 13.4%, while 48.6% of companies respondedNo change overall” and 31.1%” of companies reportedNo results”. - 厚生労働省

取組の内容(複数回答)としては「自申告制を踏まえた人事配置」(52.0%)と「職業生活設計を考慮した人事配置」(51.7%)が高く、以下、「職業生活設計を考慮した教育練」(34.8%)、「社内公募制による人事配置」(21.0%)と続いている。例文帳に追加

The content of the initiatives is as follows (multiple answers allowed); “Placement of personnel based on a self-assessment system” (52.0%) and “Placement of personnel taking career planning into consideration” (51.7%) were highest, followed byEducation and training taking career planning into consideration” (34.8%), and “Placement of personnel based on an in-house staff recruitment system” (21.0%). - 厚生労働省

また、職業能力開発に向けた労働者の主体的な取組も重要であり、自啓発の機会の充実や多元的な教育練システムの充実など、労働者の意欲の向上と能力の発揮を支える社会的な基盤を整備していくことも求められる。例文帳に追加

In the area of personnel strategy, several companies answeredthat they would "develop personnel skills", "use elderly workers by extending retirement age orreemployment" and/or "increase the use of female workers". - 厚生労働省

今次会合では、各エコノミー内でのBCPの啓発・推進手法(法的規制、市場の活用等)、緊急事態への備えがどの程度できているかを民間企業が自評価するための規格・基準の設定、域内エコノミー関係者の能力構築、関係者間での「教」の共有、さらにBCPに関する協力をハイレベルで取り上げるべきである旨等が議論・提案された。例文帳に追加

Among the topics discussed in the workshop were the ways to raise awareness of and promote BCP by legal, market-oriented and social mechanisms, the importance of standards to help private sector organizations evaluate their readiness for emergencies, and the necessity for capacity building, accumulation oflessons learned” from the past disasters among the stakeholders, and discussion at high-level officials for cooperation on BCP among APEC economies. - 経済産業省

次に、中小企業の従業員がそれぞれの賃金体系について何故良いと考えるかの理由についても見てみると、年功序列を重視した賃金体系が良いと考える理由については、「長期勤続の優遇が長期的視点に立った従業員の教育・練や従業員の自啓発を促進するため」と回答した従業員の割合が高い(第3-3-12図)。例文帳に追加

Next is a look into the reasons why SME employees view each of the wage systems as preferable. As for the reasons why employees prefer a wage system with an emphasis on seniority, a large ratio of employees repliedbecause favorable treatment of long-term commitment promotes the education and training of employees as well as self-enlightenment among employees from a long term perspective” (Fig. 3-3-12). - 経済産業省

本制度は、労働者が主体的に能力開発に取り組むことを支援し、雇用の安定と就職の促進を図るため、労働者が自ら費用を負担して、あらかじめ指定された講座の中から自の選択した教育練を受けた場合に、要した費用の一部に相当する額を支給するものである。例文帳に追加

This system aims to support workers who take the initiative in developing their own skills and to promote stable employment as well as to accelerate the hiring process, by subsidizing part of the expenses for training and education for workers who enroll on a training program from a list of designate d programs at their own cost. - 経済産業省

行った自啓発の形態(複数回答)としては、正社員では「ラジオ・テレビ・専門書・インターネットなどによる自学・自習」を挙げる者の割合が41.9%で最も高く、以下、「社内の自主的な勉強会・研究会への参加」(30.7%)、「民間教育練機関の講習会・セミナーへの参加」(24.3%)、「社外の勉強会・研究会への参加」(20.2%)と続いている。例文帳に追加

The methods used for self-development were as follows (multiple answers allowed); For regular employees, “Self-study using radio, TV, textbooks, the Internet etc.” was highest at 41.9%, followed byParticipation in in-house autonomous study groups” (30.7%), “Participation in workshops and seminars at private sector training and education institutions” (24.3%), and “Participation in external study groups” (20.2%). - 厚生労働省

正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育練機関が見つからない」、「どのようなコースが自分の目指すキャリアに適切なのかわからない」。例文帳に追加

Responses regarding non-regular employees that were high compared to those regarding regular employees were “I'm too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, “I cannot find an appropriate education and training institution”, and “I don’t know what sort of course is appropriate for the career I’m aiming for”. - 厚生労働省

これらは、実のところ、市民の独特の練、自由な人々の政治的教育の実践的部分であって、彼らを個人的、家族的な利主義の狭い世界から抜け出させ、共同の利害を認識し共同の関心事を管理することに順応させ、公的、半公的な動機から行動することに慣れさせ、互いに孤立させるのではなく合同させる目的によって行動を誘導するのです。例文帳に追加

as being, in truth, the peculiar training of a citizen, the practical part of the political education of a free people, taking them out of the narrow circle of personal and family selfishness, and accustoming them to the comprehension of joint interests, the management of joint concernshabituating them to act from public or semi-public motives, and guide their conduct by aims which unite instead of isolating them from one another.  - John Stuart Mill『自由について』

また、エンプロイアビリティや教育練、雇用という問題を考えるとき、若者が袋小路に入るようなキャリアに入らないようにする、つまりその先30年40年と働き続ける若者が生涯を通じて意義のある仕事をし続けられるように、そして社会に自分なりに貢献できる、自分なりに自実現できるようにするためには、とりわけキャリアに焦点をあてる、しかもそれは過去形ではなく未来形のキャリアです。例文帳に追加

Second, when we think of issues such as employability, education and training, and employment, we must ensure that young people do not enter into careers that will only lead them into a dead end. In order to ensure that young people, who may need to work for 30 years or 40 years to come, can continue meaningful work throughout their lifetime, and that they can make contributions to society and realize their potential in their own way, we must focus particularly on careers for youth, careers that progress into the future, not the careers of the past. - 厚生労働省

例文

それから3点目に、日本の経験に照らしたときに、金融システムの安定のためには、損失とその損失の発生源を正確に認識すること、巨額の不良資産や不良債権といったものはできるだけバランスシートから切り離すこと、そしてそれらの結果として自資本不足ということが確認されれば、速やかにその状況を是正するということ、こういった3つぐらいのことが非常に重要かなという教があろうかと思いますが、今回の取組みはこういった全体としての金融セクターの安定化に向けた取組みの中で重要な取組みであると思っておりますし、米国の金融セクターの安定化に向けた重要なステップであるというふうに思っております。例文帳に追加

Third, in light of Japan's experiences, in order to stabilize the financial system, it is very important to accurately recognize losses and the sources of the losses, remove non-performing loans and assets from the balance sheets to the maximum possible extent, and quickly cover a capital shortfall if any such shortfall is recognized as a result of these processes. I believe the action taken by the U.S. authorities at this time is an important step toward stabilizing the entire financial sector.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS