1016万例文収録!

「議員」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

議員を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1393



例文

やまりんの幹部は,当時内閣官房副長官だった鈴木議員に,自分達を助けるために林野庁へ影響力を行使してほしいと望んだ。例文帳に追加

Executives of Yamarin wanted Suzuki, then deputy chief Cabinet secretary, to use his influence with the Forestry Agency to help them.  - 浜島書店 Catch a Wave

所得申告は2001年に1年間を通じて国会に議席を持っていた664名の議員の全所得が網羅されている。例文帳に追加

The declarations cover all the income of 664 Diet members who had seats in the Diet for the whole of 2001.  - 浜島書店 Catch a Wave

また,「自民党から2年間の党員資格停止を受けた。国会議員として実質的な活動をすることが事実上できなくなった。」とも述べた。例文帳に追加

She also said, "The Liberal Democratic Party decided to suspend my party membership for two years. It became virtually impossible for me to act effectively as a lawmaker."  - 浜島書店 Catch a Wave

ウォルター・モンデール元副大統領や,ジーン・カーナハン上院議員といった有力候補も敗北した。例文帳に追加

Strong candidates such as former Vice President Walter Mondale and Senator Jean Carnahan were defeated.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ザ・グレート・サスケ議員はリングネームで選挙に出馬,選挙運動中も覆面を着用し,最も多い票を獲得した。例文帳に追加

The Great Sasuke ran for election under his ring name, wore his mask during the campaign, and won the most votes.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

しかし,自民党議員が議会での覆面着用を不適切と感じ,それに反対する議案を提出した。例文帳に追加

But Liberal Democratic Party (LDP) assembly members submitted a motion against wearing a mask at the sessions because they feel it is inappropriate.  - 浜島書店 Catch a Wave

ザ・グレート・サスケ議員は,今では堂々と,彼のトレードマークである覆面をつけて議会へ行くことができる。例文帳に追加

Now the Great Sasuke can openly wear his trademark mask to the sessions.  - 浜島書店 Catch a Wave

岩手県議会では,議場に入る際,本人であることを確認するため,議員全員に身分証明書を発行することを検討している。例文帳に追加

The Iwate Prefectural Assembly is thinking about issuing identification cards to all of the assembly members to identify them as they enter the chamber.  - 浜島書店 Catch a Wave

自民党のメンバー,森田健作議員(53)が,次の衆議院選挙に立候補しないことを明らかにした。例文帳に追加

Morita Kensaku, 53, a member of the Liberal Democratic Party, declared that he would not run in the next election of the House of Representatives.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

辻元清(きよ)美(み)元衆議院議員が6月14日,来月の参院選に無所属で立候補することを正式に表明した。例文帳に追加

Tsujimoto Kiyomi, a former member of the House of Representatives, officially announced on June 14 that she will run in next month's election for the House of Councilors as an independent.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

辻元氏は国会議員になる前に1年5か月の間,国民年金の保険料を納めていなかったことを認めた。例文帳に追加

Tsujimoto admitted that she failed to pay her premiums for the national pension plan for one year and five months before she became a Diet member.  - 浜島書店 Catch a Wave

同上院議員の似顔顔が上部に型押しされたまんじゅうや地元産のサバで作った「オバマバーガー」がふるまわれた。例文帳に追加

Manju with an image of the senators face stamped on top and “Obama Burgers” made with local mackerel were served.  - 浜島書店 Catch a Wave

村上利(とし)夫(お)小浜市長はオバマ上院議員に手紙と地元の工芸品を送り,お返しに礼状を受け取った。例文帳に追加

Mayor Murakami Toshio of Obama sent letters and local crafts to Senator Obama and received a thank-you letter from him in return.  - 浜島書店 Catch a Wave

同上院議員は,「私たちは共通の名前以上のものを共有しています。同じ地球で同じ責任を分かち合っているのです。」と記していた。例文帳に追加

The senator wrote, “We share more than a common name; we share a common planet and common responsibilities.”  - 浜島書店 Catch a Wave

米国ワシントン市で,テレビジャーナリストのジャニーン(ストリープ)がアーヴィング上院議員のオフィスに招かれる。例文帳に追加

In Washington, D.C., the United States, TV journalist Janine (Streep) is invited to Senator Irving’s office.  - 浜島書店 Catch a Wave

その日,オバマ氏は8月の党大会で正式な民主党候補者になるのに十分な数の代議員を獲得した。例文帳に追加

On that day, Obama won enough delegates to become the official Democratic nominee at the party’s convention in August.  - 浜島書店 Catch a Wave

共和党候補者のジョン・マケイン上院議員との本選挙に勝つためには,オバマ氏はクリントン氏の支持者の支援を獲得する必要がある。例文帳に追加

Obama needs to gain the backing of Clinton’s supporters in order to win the general election against Senator John McCain, the Republican nominee.  - 浜島書店 Catch a Wave

同社のフレームはまた,ヒラリー・クリントン上院議員やコリン・パウエル前国務長官も使用している。例文帳に追加

Its frames are also used by Senator Hillary Clinton and former Secretary of State Colin Powell.  - 浜島書店 Catch a Wave

ジョン・F・ケネディ元大統領の弟であるエドワード・ケネディ上院議員がオバマ大統領の娘たちにボーをプレゼントした。例文帳に追加

Senator Edward Kennedy, brother of former President John F. Kennedy, gave Bo to Obama's daughters as a gift.  - 浜島書店 Catch a Wave

同センターは,行政刷新会議の蓮(れん)舫(ほう)議員などのメンバーによって先日行われた視察の後,人気となった。例文帳に追加

The center became popular after a recent inspection by Renho and another member of the Government Revitalization Unit.  - 浜島書店 Catch a Wave

自身で党の結束を呼びかけたにもかかわらず,主要ポストのほとんどが反小沢派の国会議員で占められた。例文帳に追加

Contrary to his call for party unity, most of the major posts were filled with anti-Ozawa Diet members.  - 浜島書店 Catch a Wave

ケリーさんの妻で下院議員のガブリエル・ギフォーズさんはフロリダ州にあるケネディ宇宙センターで夫を見送った。例文帳に追加

Kelly's wife and congresswoman, Gabrielle Giffords, was at the Kennedy Space Center in Florida to see her husband off.  - 浜島書店 Catch a Wave

9人の国会議員が,民主党や自民党などを離党した後,橋本氏に合流すると発言している。例文帳に追加

Nine members of the Diet have said they will join Hashimoto after they resign from such parties as the Democratic Party of Japan and the Liberal Democratic Party.  - 浜島書店 Catch a Wave

3月18日,ロシアのウラジーミル・プーチン大統領はロシア議会の議員に向かって演説し,ロシアへのクリミア編入を発表した。例文帳に追加

On March 18, Russian President Vladimir Putin gave a speech to the members of the Russian parliament and announced the incorporation of Crimea into Russia. - 浜島書店 Catch a Wave

自然災害予防は私自身、行政官及び国会議員として長年にわたり携わってきた重要な課題です。例文帳に追加

Natural disaster prevention has been an important issue for myself personally, since I have long experience in working in this field, first as a public servant and currently as a parliamentary member.  - 財務省

オーサリングされた陳情情報の電子書籍データはSDカード32に(記憶ディア)に格納されて、議員1に渡される。例文帳に追加

The electronic document data of petition information authored are stored in an SD card 32 (storage media) and delivered to an assembly member 1. - 特許庁

今年行われている次期大統領選挙の共和党の候補者であるマケイン上院議員(共和党)もその一人である。例文帳に追加

Senator John McCain, Republican candidate for the 2008 Presidential Election, is one of the people who have drafted such bills. - 経済産業省

また、協会の活動については、情報公開や第三者から構成される評議員会の設置により、組織運営の透明性を高めている。例文帳に追加

JANTI set up a council consisting of third persons and makes an attempt to disclose information for upgrading transparency of organizational operation. - 経済産業省

ところで、ミス・マイルズ議員令嬢とドーキング大佐の婚約がとつぜん終わりを迎えたのは覚えておられますね?例文帳に追加

Now, you remember the sudden end of the engagement between the Honourable Miss Miles and Colonel Dorking?  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

ウエスト・エッグからはポール夫妻、マーリーディー夫妻、セシル・ローバック、セシル・ショーエン、ガリック上院議員例文帳に追加

From West Egg came the Poles and the Mulreadys and Cecil Roebuck and Cecil Schoen and Gulick the state senator  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

でも、人々はいまだにDESを導入し、議員たちはその強さについて、高官たちの保証をめくら滅法にうのみにし続けている。例文帳に追加

But people still deploy DES, and Congressmen blindly accept the assurances of high officials about its strength.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

年寄りのピューは、もうその時はめくらだったが、恥ずかしく思うどころか、一年で1200ポンド使いやがった、まるで上院議員みたいにな。例文帳に追加

Old Pew, as had lost his sight, and might have thought shame, spends twelve hundred pound in a year, like a lord in Parliament.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

三 学校法人等の役員(私立学校法(昭和二十四年法律第二百七十号)第三十五条第一項に規定する役員をいう。)、評議員(同法に規定する評議員をいう。)及び職員(同法第三十八条第五項に規定する職員をいう。)例文帳に追加

(iii) an Officer (meaning an Officer as prescribed in Article 35, paragraph (1) of the Private Educational Institutions Act (Act No. 270 of 1949)), a Councilor (meaning the Councilor prescribed in that Act) and Staff (meaning the Staff prescribed in Article 38, paragraph (5) of that Act) of the Incorporated Educational Institution, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三  前二号の規定による監査の結果、更生保護法人の業務又は財産に関し不正の行為又は法令若しくは定款に違反する重大な事実があることを発見した場合には、これを法務大臣(評議員会が置かれている場合は評議員会)に報告すること。例文帳に追加

(iii) Report on pertinent matters to the Minister of Justice (to the Board of Councillors, if it so exists) when the auditor has found in the course of inspection or auditing pursuant to the two preceding items that there is a wrongful act or a serious fact violating laws and regulations or the articles of incorporation concerning the business or the properties of the juridical person for offenders rehabilitation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最高裁判所の裁判官の任命は、その任命後初めて行はれる衆議院議員総選挙の際国民の審査に付し、その後十年を経過した後初めて行はれる衆議院議員総選挙の際更に審査に付し、その後も同様とする。例文帳に追加

The appointment of the judges of the Supreme Court shall be reviewed by the people at the first general election of members of the House of Representatives following their appointment, and shall be reviewed again at the first general election of members of the House of Representatives after a lapse of ten (10) years, and in the same manner thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、北イタリア等の都市国家(ヴェネツィア、フィレンツェ等)は共和制ローマの貴族の衣鉢を継いでおり、世襲で元老院議員となる者や、金や功績により新たに元老議員に選ばれた者などが貴族に当たる。例文帳に追加

On the other hand, the Kizoku system in city states in northern Italy (such as Venice and Florence) followed the tradition in republican Rome, and Kizoku consisted of hereditary members of the Chamber of Elders and new members of the Chamber of Elders who were selected by using money or due to their contributions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮選出議員としては、尹致昊、金明濬(金田明)、韓相龍、宋鍾憲(野田鍾憲)伯爵(朝鮮貴族)、朴相駿(朴沢相駿)、李軫鎬(李家軫鎬)、朴重陽(朴忠重陽)及び李埼鎔子爵(朝鮮貴族)が、台湾選出議員としては、許丙、緑野竹二郎及び林献堂がいる。例文帳に追加

Korean Councilors were Chiho YUN, 濬, Sangyong HAN, Count 憲 (Korean peerage), 駿, Jonho LEE, Jungyang PAK and Viscount Kiyong YI (Korean peerage); and Taiwanese Chokusen councilors were Bing XU, Mingsan CHIEN and Xiantong LIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年の帝国議会開設に備えて貴族院議員の選出が行われたが、このうち子爵出身者であった山内豊誠・加納久宜・堀田正養らが政策研究と懇親を兼ねた団体として同年の9月22日に子爵議員を中心として立ち上げた政務研究会を源流とする。例文帳に追加

Prior to the establishment of the Imperial Diet in 1890, members of the House of Peers were elected, among which, members selected from viscounts including Toyoshige YAMAUCHI, Hisayoshi KANO, Masayasu HOTTA formed a group named Seimukenkyukai, which was mainly composed of viscount councilors, to study political affairs and to promote mutual friendship on September 22, 1890, and that was the origin of Kenkyukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、青木信光(子爵)・水野直ら若手議員を中心にこれまでの路線を見直して政友会との連携や他会派との合併・世襲・勅撰・多額納税者議員の勧誘による更なる拡大を目指す「大研究会」構想などが浮上した。例文帳に追加

Later, young members such as Mitsunobu AOKI (viscount) and Naoshi MIZUNO reviewed existing policies and brought up a plan called 'Dai Kenkyukai' (Great Kenkyukai) aiming at further expansion of the faction through cooperation with Seiyu-kai Party, coalition with other factions and inviting hereditary, nominated and large-tax-paying members to join the faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、研究会側も1919年に伯爵議員が多い甲寅倶楽部を合併して伯爵議員のほとんどを押さえ、続いて1922年には将来の貴族院指導者と目されていた近衛文麿公爵(後の内閣総理大臣)の入会させて筆頭常務委員につけるなど勢力拡大を続けた。例文帳に追加

Kenkyukai, on the other hand, merged Koin Club, to which many count members belonged, to control most count members in 1919, and in 1922, received count Fumimaro KONOE, who was regarded as a future leader in the House of Peers (and became a prime minister later), as a member and appointed as the leader of the standing committee, and kept expanding powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(大正15年)、衆議院議員選挙と同様に府県会議員選挙に普通選挙制度を導入するための改正(納税額による選挙権・被選挙権制限の撤廃)が行われ、1929年(昭和4年)の改正では府県に条例および規則の制定権が与えられた。例文帳に追加

In 1926, a revision (which abolished the limitation of suffrage and eligibility due to the amount of tax payment) was made to introduce the popular election system to the Fukenkai assembly elections like the election of the member of the House of Representatives, and the revision made in 1929 gave prefectures the constitutive power on its ordinance and regulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式名称は「無所属」であるが、貴族院議員は法律上はほとんどが無所属であり、またこの会派も含めたどこの会派にも属していない「純無所属」議員との区別が付かなくなってしまう為にこの名称で呼ばれる事が多い。例文帳に追加

The formal name is 'Independents;' however, most members of the House of Peers were not legally affiliated with any party, and those members could not be distinguished from the members of 'Pure Independents' who were not affiliated with any party including even the faction within the Diet, so the name of 'the Independent Party' was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大会派研究会_(貴族院)に所属していた岡田良平ら10名の勅選議員が、研究会と原内閣との連携に反発して会派離脱を行い、これに細川護立ら一部の純無所属議員を加えて25名で発足した。例文帳に追加

The Second Independents was established by 25 members including 10 nominated members of the House of Peers such as Ryohei OKADA who had belonged to the largest faction Kenkyu-kai (the House of Peers) opposed the cooperation of the Kenkyu-kai and the Hara Cabinet and left from the faction as well as some members of the Independents including Moritatsu HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結成時の幹事は勅選議員(奥田義人・岡野敬次郎・安楽兼道)・多額納税議員(佐藤友右衛門・森田庄兵衛・山下喜兵衛)ともに3名ずつ選出され、他に石渡敏一・杉田定一・水野錬太郎・江原素六・松岡康毅・室田義文らを合わせて25名が参加していた。例文帳に追加

The initial secretaries of the club consisted of 25 members in total, including three from imperial nomination (Yoshito OKUDA, Keijiro OKANO, Kanemichi ANRAKU), three from the top tax bracket (Tomoemon SATO, Shobee MORITA, Kihee YAMASHITA), and such as the following: Binichi ISHIWATARI, Teiichi SUGITA, Rentaro MIZUNO, Soroku EBARA, Koki MATSUOKA, Yoshifumi MUROTA, Yasutake MATSUOKA, Yoshiaya MUROTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大会派研究会_(貴族院)の台頭に憂慮を抱いていた朝日倶楽部と庚子会(懇話会の後身)が合同して53名(公爵2名・伯爵3名・子爵7名・男爵5名・勅撰議員17名・多額納税議員19名)にて結成された。例文帳に追加

The Doyokai was formed when the Asahi Club and the Koshikai (which was the successor to the Konwakai), fearing the emergence of a maximal faction, Kenkyukai (in the House of Peers), joined forces to reach 53 members (two Dukes, three Counts, seven Viscounts, five Barons, 17 members by imperial decree, and 19 high taxpayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に1919年の男爵議員による公正会結成に伴う同議員の大量離脱に伴って院内交渉団体としての資格を失ったのを機に解散して第1次無所属との合同を行うことを決定する。例文帳に追加

The group continued losing members, particularly after the 1919 formation of the Koseikai (Fairness Group) by the Barons in the House of Peers, at which point, having lost the majority of its members, the Doyokai had lost the qualification as a internal negotiation faction of the House of Peers, and it was therefore decided to merge the group with the first Mushozoku (Unaffiliated Group).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同会専属の衆議院議員も存在したものの、協力関係にあった東洋自由党・国民協会_(日本)・政務調査会_(明治時代の政党)・同盟倶楽部などと掛け持ちであった議員が多かった。例文帳に追加

While some of the members were council members of the party, it included among it's members of the Dai Nihon Kyokai were lawmakers of the House of the Representatives, many of whom also belonged to other political parties that maintained cooperative relations with Dai Nihon Kyokai, including the Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party), the Kokumin Kyokai (National Association [Japan]), The Policy Affairs Research Council (a political party in the Meiji period), and the Domei Club (League Club).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年11月4日に発足していた同志会が、翌年3月に新たに従来の現職貴族院議員以外の華族や多額納税議員をも会員に加え、毎週月・水・金曜日に会合を開く(会派名の「三曜」はこれに由来する)こととする主意書・規約書を作成して発足した。例文帳に追加

It was founded in March 1891, added new members such as the peerage and large taxpaying members of Diet as well as original members, incumbent members of the House of Peers to the Doshi-kai that had been founded in November 4, 1890, making out the voluntary document and rules stipulating that it should hold assemblies on every Monday, Wednesday and Friday (the name of the group 'Sanyo' [Three-day-a-week] derived from that).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後、1947年(昭和22年)に施行された日本国憲法は、国会を唯一の立法機関と定め、国会を構成する衆議院・参議院の両議院は「全国民を代表する選挙された議員」(国会議員)で組織されると定めた。例文帳に追加

After World War II, the Constitution of Japan, which came into force in 1947, defined the Diet as the sole law-making organ of the State, and that the House of Representatives and the House of Councilors, which comprise the Diet, should consist of "elected members, representative of all the people" (as the member of the Diet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は昨日、中山恭子議員が、あの人は財務省に古くからおられた方で、あの人から非常に褒められまして、本当にまさに事務方が非常に私はよくやってくれたと思って、よく中山恭子議員は見ておられるなというふうに、私は思わせていただきました。例文帳に追加

Yesterday, I received words of praise from Ms.Kyoko Nakayama, a Diet member who used to work for the Ministry of Finance, so I am grateful for the hard work of the FSA staff while admiring her for paying attention to our efforts.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS