1153万例文収録!

「豪永」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 豪永に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

豪永の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

作品。例文帳に追加

Works of Go NAGAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金刺貞 ...... 平安時代の族。例文帳に追加

Kanasashi Joei: A regional powerful clan during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

による伝奇ロマンコミック。例文帳に追加

A romantic manga created by Go NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後,巧は(なが)倉(くら)(ごう)(山田健太)と出会う。例文帳に追加

Then Takumi meets Nagakura Go (Yamada Kenta).  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(元号)8年(1779年)2月には、薩摩藩藩主島津重が現在の石塔を建てた。例文帳に追加

Time between mid March to April (February 1779 under the old lunar calendar), Shigehide SHIMAZU, the lord of Satsuma Domain, built a stone pagoda that still remains today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

5年(1852年)4月29日、第6代藩主・松平信の七男として生まれる。例文帳に追加

On June 16, 1852, Nobumasa was born as the seventh son of Nobuhide MATSUDAIRA, the sixth lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその勇を政元から惜しまれて助命され、正2年(1505年)には罪を許されている。例文帳に追加

Masamoto spared Tomotsune's life, however, because of his great bravery, he was eventually forgiven in 1505.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

州とカナダでは、住権を付与する移民の受入れにポイント制を導入している。例文帳に追加

Meanwhile, Australia and Canada have adopted a point system for accepting immigrants to be granted permanent residency. - 経済産業省

久(元号)5年(1117年)、義親を名乗る法師が越後国に現れ、族平基の屋敷に出入りした。例文帳に追加

In 1117 a hoshi (Buddhist priest) who called himself Yoshichika appeared in Echigo Province and visited the mansion of Gozoku (local ruling family), TAIRA no Nagamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同法は墾田の年私有を認めるものだったため、資本を持つ中央貴族・大寺社・地方の富(かつての族層)は活発に開墾を行い、大規模な土地私有が出現することとなった。例文帳に追加

As the law admitted a permanent ownership of cultivated lands, central aristocrats, large temples and shrines and local rich men (formerly the class of gozoku), who had capital, actively cultivated lands and then a large scale private ownership of land appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1261年(弘長元年)平寺を去り、越前国大野郡に赴き宝慶寺を開山し、族伊志良氏の庇護のもと一派を形成した。例文帳に追加

He left Eihei-ji Temple in 1261 and founded the Hokyo-ji Temple at Ono District, Echizen Province, and then originated a school of Buddhism under the patronage of a powerful clan, Ishira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食品メーカーの谷園は1990年代末より、お茶漬けを快に食べるコマーシャルメッセージを展開。例文帳に追加

Nagatanien, a food company, rolled out a series of commercial messages on eating chazuke in the late 1990s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、寛13年(1636年)に京の商・後藤益勝(ごとうますかつ)の寄進により方丈が造営された。例文帳に追加

Following this, the hojo (Abbot's quarters) was constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13年(1636年)に京の商・後藤益勝の寄進により造営されたもので、曽我蛇足(そがだそく)や長谷川等伯の障壁画が伝わる。例文帳に追加

Constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO and contains wall and sliding door paintings by Dasoku SOGA and Tohaku HASEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠岐の族・隠岐為清の協力を得て、禄12年(1569年)には海浜の出雲忠山を占領する。例文帳に追加

In 1569, the Amago Remnant Corps occupied Chuyama, Izumo Province, located on the coast (Sea of Japan), with the cooperation of Tamekiyo OKI, a powerful family in Oki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、春日局が築き上げた質実剛健な武家風の奥向きを、光院は華美で奢な京都の公家風に改めていったという。例文帳に追加

Reportedly, Eikoin changed internal affairs of ooku that had been established by Kasuga no tsubone after the simple and sturdy spirit of the samurai into the ornate and luxurious way of court nobles in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼自身も老齢ということもあって、以後は商としての活躍も無く、寛12年(1635年)10月28日に83歳で病死した。例文帳に追加

He was no longer active as a merchant as he reached old age; he died of an illness at the age of 83 on December 7, 1635.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衡(たいらのながひら、生年不詳-天喜4年(1056年)頃)は、平安時代後期の陸奥国伊具郡の族で、伊具十郎と称した。例文帳に追加

TAIRA no Nagahira (year of birth unknown - around 1056) was from a local ruling family in Igu county, Mutsu province and he called himself Juro Igu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後国の有力族である城氏(平氏)の一族で、父は城資国、兄弟に城資、城助職(長茂)らがある。例文帳に追加

Hangaku belongs to the Jo clan (related to the Taira clan) which was a powerful local clan of Echigo Province, whose father was Sukekuni JO and whose siblings were Sukenaga JO and Sukemoto (Nagamochi) JO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋桁のような強固な基礎を有して半久の構造とすることも、雨時に徐々に流されてしまう構造でも有効なものになる。例文帳に追加

This bank is effective in constructing a semipermanent structure having a strong foundation such as a bridge girder or a structure which is gradually washed away in case of a big downpour. - 特許庁

1564年(禄7年)の時点でもともとは大内氏の家臣であり、大内氏が滅びた後毛利氏の家臣となった石見の族吉見氏の当主吉見正頼(1513年(正10年)-1588年(天正16年))の所蔵であった。例文帳に追加

As of 1564, it was owned by Masayori YOSHIMI (1513-1588), the head of Yoshimi clan in Iwami who was originally a vassal of the Ouchi clan and became a vassal of the Mori clan after the Ouchi clan was overthrown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1626年)、水戸市の商である佐藤新助が銭貨の不足を理由に銅銭の鋳造を幕府および水戸藩に願い出て、許可されたのが寛通寳の始まりであった。例文帳に追加

Kanei Tsuho was born when Shinsuke SATO, a wealthy merchant in Mito City, asked the bakufu and the Mito Domain for permission to mint copper coins due to a short supply of coins in 1626, and was granted such permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱の勃発に際し、友人桃源瑞仙とともに戦火を避けて近江国に移り、同国の族小倉実澄の帰依を受け、源寺(東近江市)内に識廬庵を結んで居住した。例文帳に追加

When the Onin War erupted, he evacuated to Omi Province along with his friend Togen Zuisen and resided at Shikiroan of Eigen-ji Temple (Higashi-Omi City) while being embraced by Sanezumi OGURA, a local ruling family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城二の丸御殿障壁画は25歳の若描きで、徳風の壮な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、余白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。例文帳に追加

He created the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle when he was young (25 years of age), and they showed dynamism in Eitoku's style; however, the screen paintings in Daitoku-ji Temple, which he created later in his life (mainly with ink and water), display a calm approach with abundant use of blank space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは非情・非論理的な暴力の象徴として、あるいは虐げられた異形の存在として、は鬼を作品の中心的存在として取り上げてきた。例文帳に追加

Go NAGAI has featured Oni for a key player of his works, as a symbol of cruel and illogical violence at times, and as an oppressed heteromorphic being at other times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『六尺ふんどし』(青柳裕介)、『匠のふんどし』(山崎大紀)、『ふんどし刑事ケンちゃんとチャコちゃん』(徳弘正也)、『赤褌鈴乃介』(、『赤胴鈴之助』のパロディ)といったタイトルに使用している作品もある。例文帳に追加

There are also comics where the title contains the word "fundoshi" such as "Roku-shaku Fundoshi" by Yusuke AOYAGI, "Takumi no Fundoshi" by Daiki YAMAZAKI, "Fundoshi Keiji Ken-chan to Chako-chan" by Masaya TOKUHIRO, and "Akafundoshi Suzunosuke" (a parody of "Akado Suzunosuke") by Go NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年間には名古屋検校が十万数千両、鳥山検校が一万五千両等、多額の蓄財をなした検校も相当おり、吉原での遊等で世間を脅かせた。例文帳に追加

During the Anei era, there were Kengyo who accumulated a large fortune, such as Kengyo Nagoya, who accumulated more than 100 thousand ryo, and Kengyo Toriyama, who accumulated 15 thousand ryo and astonished society by going on a spree at Yoshiwara (the red-light district in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈および玄関(国宝)-方丈は寛12年(1635年)、玄関はその翌年、商・後藤益勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(宗峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加

Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18年(1641年)に建立された檜皮葺き・入母屋造りの華麗な書院建築で、54畳敷きの鶴の間を中心に狩野一派の筆になる華な襖絵に彩られた多くの部屋が続く。例文帳に追加

A magnificent Shoin-style building constructed in 1641 with a hip-and-gable cypress bark roof centered around the 54 mat-sized Tsuru-no-ma (Crane Room) and featuring numerous rooms adorned with extravagant sliding screen paintings by artists of the Kano School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、は酒呑童子伝説の原型、酒呑童子のモデルとなった人物、事件の考証を行っており、『闇の宴酒天童子異聞』として発表している。例文帳に追加

Go NAGAI studied early versions of the legend and the characters and events that Shuten Doji was based on and put together the results in the book, "Yami no Utage Shuten Doji Ibun," literally "A Banquet in the Dark: Strange Stories of Shuten Doji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳といえば『唐獅子図』や『檜図』のような雄大なスケールの快な作品(大画)がよく知られるが、細部を緻密に描写した「細画」もよくしたとされる(『本朝画史』)。例文帳に追加

Eitoku is known for his magnificent and bold paintings (called 'Taiga') such as "Karajishi-zu Byobu" and "Hinoki-zu" (Japanese cypress tree), but he is considered to have created 'Saiga' (detailed paintings) too (described in "Honcho Gashi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年時は狩野徳風の壮な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、余白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。例文帳に追加

In his early days, Tanyu produced bold Eitoku KANO-style paintings; however, later on in his life, his major creation was the wall painting on Daitoku-ji Temple, a serene water ink drawing with a large unpainted space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳が推し進めた安土桃山時代の壮な大きな画図の様式から脱却し、中世の大和絵を取り入れながら、自然な奥行きのある構成や繊細な形姿の樹木・金雲などを生み出した。例文帳に追加

Breaking away from the style of splendid and big paintings of the Azuchi-Momoyama period, he brought in Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes), and created compositions with natural depth and delicately defined trees and golden clouds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷家の先祖は同じ宇治田原の糠塚村の土で、文禄元年(1592年)に湯屋谷に移り住んで農業に携わる一方、湯山社を祀っていた。例文帳に追加

The ancestor of the Nagatani family was a local clan in Nukazuka Village in Ujitawara and moved to Yuyatani in 1592 and while he was engaged in farming, worshipped the Yuyama-sha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿4年(1185年)の平家滅亡後、彼と母は近江国蒲生郡津田庄に逃れ、そこで母は津田の土の妻となり、親真も苗字を津田と名乗ったとされる。例文帳に追加

After the ruin of the Taira clan in 1185, he and his mother escaped to Thuda sho, Gamo gun (Gamo District), Omi Province, and his mother became the wife of a local clan member in Tsuda. and at this time he also began to use the surname of Tsuda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神屋宗湛(かみやそうたん、天文(元号)20年1月1日(旧暦)(1551年2月6日)-寛12年10月28日(旧暦)(1635年12月7日))は戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての博多の商。例文帳に追加

Sotan KAMIYA (February 16, 1551 - December 7, 1635) was a wealthy merchant in Hakata during the Sengoku period (Period of Warring States) and the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄11年(1568年)、織田信長が足利義昭を擁して上洛してくると摂津の他の族が降伏していくなか、敢然と抵抗したが、信長の圧倒的な軍事力の前に降服せざるを得なかった。例文帳に追加

In 1568, when Nobunaga ODA went to Kyoto supporting Yoshiaki ASHIKAGA, the Ikeda clan resisted ruling by Nobunaga while other local ruling families in Settsu Province capitulated to Nobunaga, but the Ikeda clan finally capitulated due to overwhelming military force of Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

希義は土の夜須行宗を頼ろうとするが、平重盛の家人である蓮池家綱・平田俊遠に事前に察知され、奇襲を受けて討ち取られたという(『吾妻鏡』寿元年9月25日条)。例文帳に追加

It is said that although Mareyoshi tried to ask help to dogo (a local clan), Yukimune YASU, before he carried out it, he was detected by kenin (retainers) of TAIRA no Shigemori, Ietsuna HASUIKE and Toshio HIRATA, encountered a surprise attack, and was killed (The Twenty Fifth Day of the Ninth Month of the First Year of Juei in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城氏は有力な平家方の族であったが、治承・寿の乱を経て没落、一族は潜伏を余儀なくされる。例文帳に追加

The Jo clan was a powerful gozoku (local clan) siding with the Heike (the Taira clan), but the Jisho-Juei War (which conflict is commonly known as the Genpei War, battles of which taking place during the Jisho and Juei eras) brought about the ruin of this clan, thus being obliged to go into hiding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土地の族岩城則道の夫人徳尼(藤原秀衡の妹)が夫の菩提を弔うため、暦元年(1160年)に建立した阿弥陀堂で、単層、三間四方の宝形造である。例文帳に追加

It is the Amida-do Hall which Tokuama (the younger sister of FUJIWARA no Hidehira), the wife of Norimichi IWAKI who was from a gozoku (local ruling family), had built in 1160 to pray to Buddha for happiness of her late husband, and it is a one-storied, hogyo-zukuri style (conical roof with no horizontal ridge beam) squared hall whose side is sangen in length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし治承・寿の乱において目立った活躍がなかった大和源氏は、これ以降は地方族の域を出ることができず、中世を通じて次第に纏まりを失い、諸国に拡散していった。例文帳に追加

However, Yamato-Genji didn't demonstrate much military prowess in the Jisho-Juei War, and subsequently they just continued as a powerful regional clan; throughout the middle ages they gradually lost their unity and spread out to other districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墾田年私財法の施行により、富や大寺院などが私有耕地を拡大していったため、政府として一旦、墾田を禁止したものと考えられている。例文帳に追加

It is believed that in its capacity as a government, cultivation of new land was once prohibited, for the wealthy and large temples increased their own cultivated lands by the enforcement of the Konden Einen Shizai Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の有力な説は、墾田年私財法の施行で盛んとなった富や有力寺社による農地開発(墾田)の急増が条里プラン成立の起源であるというものである。例文帳に追加

The current widely-accepted theory is that rapid increase of farmland development (konden) by millionaires and dominant temples and shrines that became active due to enforcement of Konden Einen Shizai Law (the Law permitting permanent ownership of newly cultivated land) was the origin of formation of the plan of jori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利氏がこうした土の集団的盟主という立場から脱却して、土連合的な要素の強かった安芸国人衆の再編成と毛利家の家臣への編入を通じて、名実ともに毛利氏による安芸統一が完成する事になるのは隆元が安芸国守護に任じられた禄3年(1560年)頃とされている。例文帳に追加

It was not until around 1560 when Takamoto was appointed as "Shugo" (Military Governor) of Aki Province (emerging from his position as the leader of the allied dogo) that the Mori clan truly united the province by reorganizing the kokujin lords, who were still little more than village chiefs, making them their retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1429年(享元年)京都六角堂町の商小袖屋宗句の援助により本応寺(1433年に本能寺と改称される)は、細川満元の庇護を受けて創建された尼崎本興寺(尼崎市)とともに八品派の中心的な寺院となった。例文帳に追加

In 1429, through the financial assistance of Sojun KOSODEYA, a wealthy merchant of the Rokkakudo-cho in Kyoto, Honno-ji Temple (, one character in its name was altered to be 本能 in 1433, but pronunciation remained unchanged) came under the patronage of Mitsumoto HOSOKAWA and became one of the central temples of the Happon School, the other being the recently established Amagasaki Honko-ji Temple (in Amagasaki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1429年(享元年)京都六角堂町の商小袖屋宗句の援助により本応寺(1433年に本能寺と改称される)は、細川満元の庇護を受けて創建された尼崎本興寺(尼崎市)とともに八品派の中心的な寺院となった。例文帳に追加

Honno-ji Temple, which was renamed to Honno-ji with different Chinese characters in 1433, had been founded in 1429 with the support of a wealthy merchant Sojun KOSODEYA in Rokkakudo-cho, and the temple became one of the main temples for the Happon school together with Honko-ji Temple in Amagasaki (Amagasaki City), which was founded under the auspices of Mitsumoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀則死後、美濃の族・石河貞政(いしこさだまさ)が寛9年(1632年)に父の50年忌の追善供養のために桂南守仙(けいなんしゅせん)を請じて建物を整備し、父の法名「天仙守桂大禅定門」,母の法名「裳陰妙春大姉」から2文字をとり桂春院と改めた。例文帳に追加

After the death of Hidenori, Sadamasa ISHIKO of a powerful clan in Mino Province invited Keinan Shusen and repaired the buildings in 1632 in order to hold a memorial ceremony on the 50th anniversary of his father's death, and also took one character from the posthumous Buddhist name of his father, 'Tensenshukei Daizenjomon,' and his mother, 'Shoinmyoshun Daishi,' to give the temple the new name of Keishun-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11年(1404年)に越前の族・波多野重通(はたのしげみち)が妙心寺第三世・無因宗因(むいんそういん)を開山として千本通松原に創建し、日峰宗舜(にっぽうそうしゅん)により妙心寺山内に移される。例文帳に追加

Taizo-in Temple was founded in Matsubara, Senbon-dori Street in 1404 by Shigemichi HATANO of a powerful regional clan of Echizen who named Muin Soin, the 3rd chief priest of Myoshin-ji Temple as kaisan (founding priest), and was later relocated to the Myoshin-ji Temple precinct by Nippo Soshun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1340年(暦応3年、興国元年)に足利方の高師泰・新木義長らに攻められて井伊谷城が落城した後、越後国(新潟県)の寺泊(現、新潟県長岡市)や、越中国(富山県の放生津(現、富山県射水市)などに滞在した後、1344年(興国5年/康3年)に信濃国(長野県)伊那郡の族香坂高宗(滋野氏支流望月氏の一族)に招かれ、大河原(現、長野県大鹿村)に入った。例文帳に追加

In 1340, when Iinoya-jo Castle fell under the attack of KO no Moroyasu and Yoshinaga NIKI,he stayed in Teradomari, Echigo Province (currently Nagaoka City, Niigata Prefecture), or Hojozu, Ecchu Province (currently Imizu City, Toyama Prefecture); after that, he went to Okawara (currently Oshika-mura, Nagano Prefecture) at the invitation of Takamune KOSAKA (a member of the Mochizuki clan, who were a branch of the Shigeno clan) of Ina County, Shinano Province (currently Nagano Prefecture) in 1344.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元中3年(1386年)南朝より源朝臣を賜姓(後醍醐源氏)され、征夷大将軍右近衛大将となって各地を転戦するが、応31年(1424年)上野国から三河国に向かう途中、信濃国浪合村(長野県下伊那郡阿智村)の山麓で敵軍(北朝側の土・地侍)に囲まれ、自害したという。例文帳に追加

In 1386, the name of Minamoto no Ason (Godaigo Genji, or Minamoto clan in Emperor Godaigo lineage) was bestowed upon him by the Southern Court, and he fought in battles in many places as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), but in 1424, when he was heading from Kozuke Province to Mikawa Province, he was surrounded by enemies (local clans and samurai who sided with the Northern Court) at Namiai-mura, Shinano Province (present-day Achi-mura, Shimoina-gun, Nagano Prefecture), and committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS