1016万例文収録!

「賞賛された」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 賞賛されたの意味・解説 > 賞賛されたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

賞賛されたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 227



例文

ホームズは冷淡で高慢な性格をしていたから、いかなる形であれ大衆の賞賛を嫌っていた。例文帳に追加

His cold and proud nature was always averse, however, from anything in the shape of public applause,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

彼は、そのような短い作品にそれほど多くの考えを包含したことをを賞賛した例文帳に追加

he admired the inclusion of so many ideas in such a short work  - 日本語WordNet

しかし、この行動がマスコミに賞賛されたことから土井ブームが起こった。例文帳に追加

In any event, his unconventional career decisions earned him acclaim in the mass media and led to something of a "Mr. Doi boom."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民政においても善政を布いたことから、「誉ある将」と賞賛されている。例文帳に追加

He was praised as a "respectable lord" because of his wise governance in civil administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方では彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。例文帳に追加

On the one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.  - Tanaka Corpus


例文

賞賛の賛美歌(特に神に祈るか、感謝するために古代ギリシャで詠唱されるもの)例文帳に追加

a hymn of praise (especially one sung in ancient Greece to invoke or thank a deity)  - 日本語WordNet

日本槍柱七本は豊臣秀吉によってその槍働きを賞賛された七人。例文帳に追加

The Seven Great Spearmen in Japan are the seven people who were praised for their yaribataraki (spear works) by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人または人々を賞賛するか、非難するために用いられる一種の小礼拝堂例文帳に追加

a type of oratory used to eulogize or condemn a person or group of people  - 日本語WordNet

また『無名草子』にも彼女に関する記述があり、理想的な女性として賞賛されている。例文帳に追加

"Mumyozoshi" (critique of tales) also contains descriptions about her, and she was praised as an ideal woman in the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この技量と気質には勝海舟が惚れこみ、西郷隆盛と並べて賞賛した。例文帳に追加

Kaishu KATSU admired his skills and spirituality, and praised him on par with Takamori SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

むしろ徳川家の家臣において、敵将に対する騎士道的賞賛が盛んに行われた)。例文帳に追加

(There were no moral arguments on the destruction of the Toyotomi Family by the Tokugawa Family in the Edo period, rather, Tokugawa vassals frequently praised the chivalry of the enemy generals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「土井の鷹見か,鷹見の土井か」といわれるほどに,その能力は賞賛を受けた。例文帳に追加

His ability was highly praised as represented by the comment, 'Doi for Takami or Takami for Doi?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、2012年にG20の議長を務めたことに対しメキシコを賞賛し、2013年のロシア議長国に期待をする。例文帳に追加

We commend Mexico for chairing the G20 in 2012 and look forward to Russia's presidency in 2013.  - 財務省

オーストラリアや英国のマスコミも,これらの強豪チームに対する日本の勇敢な抵抗を賞賛した。例文帳に追加

The media in Australia and Britain praised Japan's brave stands against those powerful teams.  - 浜島書店 Catch a Wave

最晩年の滋味あふれる品格高い演技を賞賛する者は今でも少なくない。例文帳に追加

Many people still admire the acting of his last days, which was very graceful and conveyed a great sense of taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24.我々は,地域のエネルギー安全保障課題に対処するAPECの作業を賞賛する。例文帳に追加

24. We commend the work of APEC in addressing our region's energy security challenges. - 経済産業省

エッセイにおける学生の努力は、−−傑出してはいないけれども−−賞賛に値した例文帳に追加

the student's effort on the essay--though not outstanding--was creditable  - 日本語WordNet

赤穂浪士の討ち入り行為を義挙として江戸の武士は熱烈に賞賛した。例文帳に追加

Samurai in Edo considered the raid of Ako Roshi a heroic deed and praised it highly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条は優れた人物で「末の世の賢王におはします」(『今鏡』)と賞賛され、愚昧とされた父・後白河とは対照的だった。例文帳に追加

Emperor Nijo was a fine person, praised as 'a good Emperor in a degenerate age' ("Imakagami"), opposite to his ignorant father, Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした資料の中でも道安についての賞賛が散見されるところから、当時際だった才能を発揮していたことが伺われる。例文帳に追加

Among such historical materials, there often appear words of praise for Doan, inferring he had demonstrated his exceptional skill in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早くから詩才に優れ、13歳の時に作った漢詩「長門春草」、15歳の時に作った漢詩「春衣宿花」は洛中の評判となり賞賛された例文帳に追加

He quickly developed a talent for poetry; and his poems "Choumonshunsou", which he wrote at 13, and "Shunishukka", which he wrote at 15 years of age, were praised throughout Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。例文帳に追加

Miscellaneous Business: Ms. Powers noted that the center’s youth basketball program was recently commended in an article in the Brookville Inquirer. - Weblio英語基本例文集

特に彼の名を後世に知らしめているのは、蹴鞠の達人で「蹴聖」とまで賞賛されたことであり、以下のような様々な伝説が伝えられている。例文帳に追加

He was particularly known by later generations as an expert kemari player, being praised as 'Saint Kicker,' and legends about him include the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの戦いの際、扇の的の射手に那須与一を推挙し、その人を見る眼の確かさを大いに賞賛されたという。例文帳に追加

It is also said that he recommended NASU no Yoichi as an archer to shoot at a fan on top of the mast of a Taira ship and he was praised for his being accurate in sizing up the ability of soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の戦いぶりを織田信長から賞賛され、信長の偏諱「信」を与えられて名を信昌と改めた。例文帳に追加

He was praised by Nobunaga ODA for his fight in this battle and he was given Nobunaga's Henki (a portion of the name of a person in high rank, which is given to a retainer to show the subordination) '' (pronounced nobu) and changed his name to 昌 (Nobumasa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀末に「駒の銘は水無瀬公の筆をもって宝とす」と賞賛され、書家として知られた水無瀬家4代の間、駒銘を書いた。例文帳に追加

At the end of the sixteenth century, people praised the Minase family for its calligraphy and 'shogi pieces inscribed with Master Minase's calligraphy are considered a treasure,' and the four generations of the Minase family which were famous for calligraphy wrote the letters for shogi pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果たして顕信は後に出家したので、その人を見る目の確かさを『大鏡』の中で賞賛されている。例文帳に追加

Since Akinobu entered the priesthood as he had predicted, he was praised for his accuracy in judging people in "Okagami" (The Great Mirror).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後追撃してきた足利軍の将兵がこの発言を聞き「弓矢取る家に生まれたものは誰でも義貞のようにありたいものだ」と賞賛した”。例文帳に追加

When the soldiers of the Ashikaga forces who pursued them heard his remarks, they hailed him by saying 'everyone who was born into samurai families should be like Yoshisada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,違法貿易並びに環境保護及び天然資源に関連する腐敗に立ち向かうための作業を賞賛する。我々は,森林保全,合法的に伐採された林産物の貿易の促進,持続可能な森林経営及び修復の重要性に留意し,違法伐採及び関連する貿易に立ち向かうために本年行われた作業を賞賛する。例文帳に追加

We commend work to combat illicit trade and corruption associated with environmental protection and natural resources. - 経済産業省

その際に逸勢の娘の孝行の話が都に伝わり賞賛された、と文徳実録に記載がある。例文帳に追加

It is recorded in Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts) that at that time, the story of Hayanari's dutiful daughter was told in the city and she was highly praised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,APEC統合ウェブサイト(WebTR)の設置を歓迎するとともに,ポータル・サイトの立ち上げに向けた実務者の努力を賞賛した。例文帳に追加

We welcomed the establishment of the APEC Website on Tariff and ROOs (Web TR) and commended the significant efforts made by officials to bring the portal online.  - 経済産業省

その後、蘭学に対する真摯な姿勢より、藩主奥平昌鹿より「蘭学の化け物」と賞賛され、これを誉とし「蘭化」と号する。例文帳に追加

Afterward, because of his sincere posture to Western studies, he was praised as '蘭学化け物' (literally, wizard of Western studies) by Masashika OKUDAIRA, the lord of the domain, and was so proud of the title that he called himself '' (ranka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵合の当日、源氏が須磨流浪の折の自筆の絵巻が藤壺、冷泉帝に賞賛され、斎宮女御方の勝ちとなった。例文帳に追加

On the day of the picture contest, the picture scroll made by Genji when he was in exile in Suma is applauded by Fujitsubo and Emperor Reizei, so the high priestess wins the contest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に和歌の変遷を示した著書「六運略図」「北辺七体七百首」は国学者本居宣長に賞賛された例文帳に追加

More especially, his books, 'Rikuun Ryakuzu' and 'Hokuhen Nanatai Nanahyakushu' explaining the history of Waka were praised by Norinaga MOTOORI, a scholar of Japanese classical literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、隆景は神辺城の支城である龍王山砦を小早川軍単独で落とすという功を挙げ、義隆から賞賛された例文帳に追加

On this occasion, Takakage and his Kobayakawa's army took control of Fort of Mt. Ryuo, which was a branch castle of the Kannabe-jo Castle, by themselves, and were highly praised by Yoshitaka for the service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以前は忠清は忠昌と特段親しいわけではなかったが、この形容に感じて、常に賞賛したという。例文帳に追加

Although Tadakiyo was not particularly close with Tadamasa before that, he was impressed with his appearance and always praised him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファーガソン監督はロナルド選手を賞賛し,「彼はまだ23歳。選手は26歳になったころに成熟し始める。彼はまだ始まったばかりだ。」と語った。例文帳に追加

Ferguson praised him and said, “Hes only 23. When players get to 26, they start to mature. Hes only just begun.”  - 浜島書店 Catch a Wave

姉川の浅井攻めでは浅井助七郎なる者を討ち取るなどの活躍をみせ信長から「今にはじまらず比類なき槍」と賞賛された例文帳に追加

In the attack on Asai at the Ane-gawa River, he did a very good job such as killing a samurai named Sukeshichiro ASAI and others, so he was praised by Nobunaga saying, "Toshiie's spear is as matchless as ever."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、イランに関連した資金洗浄とテロ資金供与のリスクから国際金融システムを守るための措置を FATF が講じていることを特に賞賛例文帳に追加

We particularly commend FATF for taking steps to protect the international financial system from the various money laundering and terrorist financing risks related to Iran.  - 財務省

君には財産もあるし、それに大勢の人が君のことを尊敬して賞賛しているじゃないか。みんなから慕われているんだ。例文帳に追加

You are rich, respected, admired, beloved;  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

我々は、透明性を強化するため民間セクターの団体によって行われている努力を支持し賞賛する。例文帳に追加

We support and commend the efforts being taken by private sector bodies to enhance transparency.  - 財務省

天正13年(1585年)1月、毛利氏が秀吉に正式に臣従する際の交渉を務めて、秀吉から賞賛された例文帳に追加

He was praised by Hideyoshi because he was in charge of negotiations when the Mori clan formally entered service as a vassal of the Hideyoshi in January 1585.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペレール号というフランス大西洋汽船会社の船は、速度・快適さともに賞賛に値する汽船ではあったが、14日まで出航しなかった。例文帳に追加

The Pereire, of the French Transatlantic Company, whose admirable steamers are equal to any in speed and comfort, did not leave until the 14th.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかし、源競は獅子奮迅の活躍のうえ壮絶に斬り死に、平家方の武者たちにまで賞賛される。例文帳に追加

But MINAMOTO no Kiso died in a sword fight after putting on a display of frenzied activity and got praised even by warriors on the Taira family side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見の別邸は俊綱自ら造園を行い、「風流勝他、水石幽奇也」(『中右記』)と賞賛された例文帳に追加

Toshitsuna himself designed the garden of his second residence in Fushimi. which was highly praised in "Chuyuki" (diary of FUJIWARA no Munetada) as "a graceful garden with simple elegant water and stones."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芥川は「井月は時代に曳きずられながらも古俳句の大道は忘れなかつた」と井月を賞賛している。例文帳に追加

AKUTAGAWA praised Seigetsu for his policy that while he tried to catch up with the times, he never forgot the basics of haiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍晴明および長男賀茂吉平の師、「当朝は保憲をもって陰陽の規模となす」と賞賛されるほどの評価を得ていた。例文帳に追加

The teacher of ABE no Seimei and his own son KAMO no Yoshihira and, being so highly regarded that Yasunori acclaimed that 'this Imperial Court defines the scale of Onmyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かぶき者たちは、一方で乱暴・狼藉を働く無法者として嫌われつつ、一方ではその男伊達な生き方が共感と賞賛を得てもいた。例文帳に追加

On one hand, Kabuki-mono were hated as violent outlaws committing assaults, but on the other hand, they were praised and sympathized with their lifestyle as chivalrous men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語では頼長が勉学にすぐれ、部下を平等に扱い、摂政として欠けたところはなかったことを賞賛している。例文帳に追加

In the tale, Yorinaga is praised for his excellence in study and impartial manner in the treatment of his followers, and he is described as a perfect regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

逆に明治から太平洋戦争後までは、朝廷を抑圧した「奸臣」として、賞賛することは慮られるようになった。例文帳に追加

On the contrary, in the era from the Meiji period to the end of the Pacific War, people hesitated to praise him, for the reason that he was a 'cunning retainer' who repressed the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS