1016万例文収録!

「頼皇」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頼皇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頼皇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 664



例文

ところが、美福門院と鳥羽法は近衛天の死が崇徳上や藤原忠実・藤原長父子の呪詛によるものとの噂を聞いて大いに怨んだ。例文帳に追加

However, Bifukumon-in and the Cloistered Emperor Toba expressed deep resentment when they heard a rumor that Emperor Konoe died because of a curse by the Retired Emperor Sutoku, FUJIWARA no Tadazane, and his son FUJIWARA no Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父の実は摂政関白を歴任した藤原忠平の長男で、村上天のときに左大臣、冷泉天のときに関白、円融天のときに摂政を歴任した。例文帳に追加

Sanesuke's grandfather, Saneyori, was the eldest son of FUJIWARA no Tadahira, who served as Sadaijin (Minister of the Left) during Emperor Murakami's reign, as Kanpaku (Chief Adviser to the Emperor) during Emperor Reizei's reign, and as Sessho (Regent) during Emperor Enyu's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると、源信は、八幡大菩薩すなわち応神天を自らの「二十二世の氏祖」であるとして、「先人新発、其先経基、其先元平親王、其先陽成天、其先清和天、(以下略)」と自らの祖を列記している。例文帳に追加

Due to the above, it said MINAMOTO no Yorinobu respected Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattava Hachiman), or in other words, Emperor Ojin as 22th ancestor, and he recorded his ancestor from Emperor Seiwa, followed by Emperor Yozei, Imperial Prince Motohira, Tsunemoto (the ancestors before Emperor Seiwa were omitted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後三条天崩御後も、引き続きその息子の白河天の近習として重用され、退位後の上後院の別当としても厚く信され、また剛直な人柄は廟堂に重きをなした。例文帳に追加

After the death of Emperor Gosanjo, he continued his service as kinshu (an attendant) to Gosanjo's son, Emperor Shirakawa, and after Shirakawa abdicated, Toshiaki also enjoyed the confidence of the retired Emperor as Betto (chief administrator) of the Retired Emperor, and played an important role at the Imperial court with his sober character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝亀9年(778年)頃に大和国室生山で延寿法を修して山部太子(後の桓武天)の宿痾を治したために、後に桓武天の深い信を得た。例文帳に追加

Circa 778, he mastered enju-ho (literally, prayers for life prolonging) at Mt. Murou in Yamato Province and cured a chronic disease Crown Prince Yamabe (the future Emperor Kammu) was suffering from, thereby earning the profound trust of the prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方では為朝が高松殿を夜討して天を奪うことを献策したが、長が位をかけた戦いは白昼堂々と行うものだとしてこれを退けた。例文帳に追加

On the retired emperor's side, Tametomo planned to seize the Emperor in a night raid on the Takamatsu-dono Palace, but Yorinaga rejected the plan on the grounds that a battle over the Imperial Throne should be fought proudly in broad daylight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝が陪都に滞在し、帝不在の都で国政をみさせるために代理を置くときは、権限を制限したうえで太子を置いたり(太子監国の制)、信の厚い重臣などの有力者を置いたりした(留守官の制)。例文帳に追加

When the emperor stayed in baito, prince or powerful people like reliable senior vassals substituted for the emperor to govern the nation, though their power was limited.(Taishikankokuno sei or Rusukanno sei, respectively)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『栄花物語』が、藤原師輔を、「一(実)苦しき二の人(師輔)」と実とを比較して評していることから、実の政治的実権が乏しく、村上天朝においては師輔、冷泉天・円融天朝においては両天と外戚関係にあった師輔の子藤原伊尹・藤原兼家等が実権を掌握したと捉えられている。例文帳に追加

Since according to "Eiga monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes), FUJIWARA no Morosuke is evaluated as being compared with Saneyori by writing 'Ichi (Saneyori) Kurushiki Ni no hito (Morosuke)' (literally, 'as the top person (Saneyori) has little power, the second (Morosuke) comes'), it is believed that Saneyori did not have full control of government, Morosuke controlled the administration during the reign of Emperor Murakami, and that during the reigns of Emperor Reizei and Enyu, children of Morosuke, who was a maternal relative to both emperors, including FUJIWARA no Koretada and FUJIWARA no Kaneie, had actual control of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため朝と兼実は法の死を待つことで一致し、建久3年(1192年)3月に法が66歳で死去すると、朝は7月に征夷大将軍を拝命、鎌倉幕府を開いた。例文帳に追加

Thus Yoritomo and Kanezane agreed to wait for the Emperor's death, when the Cloistered Emperor died in March 1192 at the age of 66, Yoritomo became a seii taishogun and started the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) in July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

承久の乱の折、後鳥羽上の第四子・仁親王が備前国児島へと配流となり、その孫の僧・宴の子という説。例文帳に追加

The theory insists that he was a child of the priest named Raien, a grandchild of the Imperial Prince Yorihito (the fourth son of Emperor Gotoba), who was exiled to Kojima, Bizen Province after the Jokyu War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

摂関家でも関白藤原忠通と左大臣藤原長の兄弟が争い、忠通は後白河天に、長は崇徳上に接近した。例文帳に追加

In the family of the regent of the Emperor there was a fight between the chief adviser to the Emperor, FUJIWARA no Tadamichi, and the minister of the left, FUJIWARA no Yorinaga, who were brothers, and then Tadamichi and Yorinaga each approached Emperor Goshirakawa and retired Emperor Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の孫持明院基家の娘陳子(のぶこ)は守貞親王の妃になり、承久の乱で三上が配流になった為、幕府の沙汰によって、守貞親王の子茂仁親王(後堀河天)が天となった(守貞親王には太上天の尊号がおくられ、後高倉院と称した)。例文帳に追加

Nobuko, the daughter of Motoie JIMYOIN and the grandchild of Motoyori, became the wife of Crown Prince Morisada and, because three retired emperors were sentenced to exile after the Jokyu disturbance, Crown Prince Morisada's son Imperial Prince Yutahito was enthroned as emperor (taking the name Go-Horikawa) in accordance with the instructions of the bakufu (Imperial Prince Morisada received the respected name of Dajo Tenno and was later called Go-Takakurain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『今鏡』によると、後朱雀天が尊仁親王を兄の親仁親王(後冷泉天)の太弟にと考えていたのを、通が抑えていたのに対し、能信が強く薦めて、その遺詔により太弟となる事が出来たとある。例文帳に追加

According to "Ima Kagami (The Mirror of the Present)," Emperor Gosuzaku considered Prince Takahito of his older brother, Prince Chikahito's (Emperor Goreizei) successor, as Crowin Princes' younger brother, although Yorimichi was against it, at Yoshinobu's insistence Prince Takahito became the crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀中期には、次代の治天の座を巡って後深草天の系統(持明院統)と亀山天の系統(大覚寺統)が対立したが、治天である後嵯峨天は亀山系による位継承を遺言して没し、後深草系はこれに反発して幕府に力添えをんだ。例文帳に追加

After middle of thirteenth century, there was a conflict between Emperor Gofukakusa's line (Jimyoin Imperial line) and Emperor Kameyama's line (Daikakuji Imperial line) to succeed to the next position of Chiten, but Emperor Gosaga died and left his will to have Emperor Kameyama's line succeed to the throne, Emperor Gofukakusa's line was against it and asked the bakufu to support their force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、村上天崩御に伴い、親王の兄である冷泉天が即位するが、天は、容姿は美しいが奇行が目立ち病弱であった為藤原実が関白(准摂政)を務めていたが、聡明な為平親王がその太弟になると予想されていた。例文帳に追加

After Emperor Murakami died the following year, Emperor Reizei, who was the Prince's older brother, succeeded to the throne however, he had many eccentricities and was born weak although he was attractive in appearance, when FUJIWARA no Saneyori was the Chancellor (associate regent) and the Imperial Prince Tamehira, who was bright, was expected to become Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後朱雀天の御世、当時の関白である藤原通は、父道長に続いて外戚の地位を得るべく苦心したが徒労に終わり、そうこうしているうちに天は病を得て第一子で東宮であった親仁親王に譲位する(後冷泉天)。例文帳に追加

During the Emperor Gosuzaku's reign, FUJIWARA no Yorimichi, Kanpaku at that time, made every effort to obtain a position of maternal relative in the wake of his father, Michinaga, but such effort came to nothing; then, while all of this was going on, the Emperor got sick, and passed the throne on to Imperial Prince Chikahito who was his first son and the Crown Prince (Emperor Goreizei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厩戸の父は推古天の同母兄の用明天、母も異母妹(かつ生母同士が実の姉妹関係)の間柄であり、竹田子亡き後において厩戸が天にとって最も信のおける血縁者であったからだと見られている。例文帳に追加

This is thought to be because of a relationship that the father of Umayado was her elder brother, Emperor Yomei, and also his mother was her younger paternal half-sister (and their biological mothers were sisters), and thus Umayado was her most trustworthy relative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は藤原述子を、師輔は藤原安子を村上天の女御として入内させ寵を競ったが、述子は子を生むことなく死去し、一方、安子は東宮冷泉天をはじめ、為平親王、円融天を生んだ。例文帳に追加

Saneyori and Morosuke vied with each other for the status of maternal relative of the Emperor Murakami by sending their daughters, FUJIWARA no Jutsushi and FUJIWARA no Anshi, respectively, to the Emperor's Inner Palace as nyogo (high-ranking ladies serving) at the Court, but Jutsushi died without having a baby with the Emperor, while Anshi successfully gave birth to children with the Emperor, who later became Emperor Reizei, Imperial Prince Tamehira, and Emperor Enyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この傾向は雅信が東宮傅を務めた花山天の即位後も続き、永観2年(984年)の花山天代初めの除目及び別当定は、新天が円融上に相談の後に忠には相談せずにそのまま雅信に実施させている。例文帳に追加

This tendency continued even after the enthronement of the Emperor Kazan, for whom Masanobu worked as Togu no fu (an official in charge of education in the Crown Prince's Palace) and, with respect to the jimoku and bettosadame for the start of the era of the Emperor Kazan in 984, the new emperor consulted with only the Cloistered Emperor Enyu and without consulting Yoritada, made Masanobu execute it as they were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道長の正妻となった倫子は藤原通、藤原教通、一条天中宮藤原彰子、三条天中宮藤原妍子、後一条天中宮藤原威子、後朱雀天東宮妃藤原嬉子などの生母となった。例文帳に追加

Rinshi, who became the legal wife of Michinaga, gave birth to FUJIWARA no Yorimichi, FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Shoshi, who was the second consort of the Emperor Ichijo, FUJIWARA no Kenshi, who was the second consort of the Emperor Sanjo, FUJIWARA no Ishi, who was the second consort of the Emperor Goichijo and FUJIWARA no Kishi, who was the consort of the Emperor Gosuzaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に養女藤原嫄子(後朱雀天中宮)が早世した後は、通はこの一人娘に太子誕生の命運を賭けて永承5年(1050年)12月22日後冷泉天に入内させ、さらに翌年2月13日、后宮に冊立する。例文帳に追加

When his adopted daughter, FUJIWARA no Genshi (Chugu (Empress) of Emperor Gosuzaku) passed away early, Yorimichi tried his luck on his only daughter and made her go under Judai (marry into the imperial court) to Emperor Goreizei on February 11, 1051 and promoted her to Kisai no miya (Empress) on April 2 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、保元元年(1156年)7月8日、亡くなった鳥羽法の遺命を奉じた後白河天側の軍が東三条殿を接収(長は宇治に滞在中であった)して、3日後には天と藤原忠通以下、天側の文武百官がここに立て籠もった。例文帳に追加

However, on July 8, 1156, the Emperor Goshirakawa and his military force who followed the dead Cloistered Emperor Toba's last instruction confiscated the Higashi Sanjo-dono Residence (when Yorinaga stayed in Uji), and three days later, lots of government officers and the military force on the emperor's side barricaded themselves there together with FUJIWARA no Tadamichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同様に南朝正統論を支持した山陽は後小松天(北朝(日本))は後亀山天(南朝)から禅譲を受けたことによって正統な天になったので、後小松天以後の天の正統性の問題を理由として、北朝の位継承を正当化とすべきではないと主張した(但し史実では神器帰還の儀式が行われたのみで禅譲の儀式は行われていない)。例文帳に追加

In the same way, Sanyo RAI, who supported the Nancho legitimacy theory, claimed that since Emperor Gokomatsu (Northern Court (Japan)) became the legitimate Emperor because Emperor Gokameyama (Southern Court) abdicated in favor of a more virtuous successor, the Imperial succession of the Northern Dynasty should not be legitimatized because there is a problem with the legitimacy of emperors after Emperor Gokomatsu (however, the historical fact is that no ceremony for abdication by an emperor in favor of a more virtuous successor was carried out, only a ceremony to return the sacred treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は冷泉天の関白、円融天の摂政を務めたが、これは冷泉、円融の外祖父たる実の弟の藤原師輔が死去していたためで、摂関になったものの、実は思い通りには政治は主導できなかった。例文帳に追加

Saneyori worked as the kanpaku for the Emperor Reizei and the sessho for the Emperor Enyu, but this was because Saneyori's younger brother, who was the maternal grandfather of the Emperor Reizei and the Emperor Enyu had died and, therefore, Saneyori could not lead politics as he intended although he became the sessho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は勲功の第一を朝、第二が義仲、第三が行家として、あくまで義仲を朝の代官と位置づけ、朝に上洛を促す使者を送って義仲を牽制した。例文帳に追加

The Monk-Emperor considered that Yoritomo had the highest degree of distinguished service, Yoshinaka the second and Yoshiie the third; he consistently positioned Yoshinaka secondary to Yoritomo and he suppressed Yoshinaka by sending a messenger to persuade Yoritomo to come to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、義満は祈祷や占い事は必ず有世に依するようになり、有世も義満の依を天や摂関家の依よりも優先するほどの奉仕を行った。例文帳に追加

Ever since then, Yoshimitsu asked Ariyo whenever he needed to make a prayer or have a fortune-telling; Ariyo served Yoshimitsu focusing on Yoshimitsu's requests over requests from the Emperor or Sekkan-ke (line of regents and advisers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、義経が朝に許されることは無く、朝との対立が強まり、同年10月に後白河法に奏上して朝追討の宣旨を出させて挙兵するが失敗。例文帳に追加

Thereafter, Yoshitsune did not obtain Yoritomo's forgiveness, and their faceoff grew worse, until in November, Yoshitsune went to attend the Retired Emperor Goshirakawa, who issued an Imperial decree that Yoritomo be hunted down and killed, whereupon Yoshitsune raised an army, but was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法令の直後に之が近江国守護職六角氏(六角氏)に対して発給した御教書がある。その中で、この法令に北朝(日本)後光厳天の勅許が付けられている旨が述べられている。例文帳に追加

Immediately following the establishment of the law, a Migyosho was issued to the Omi Shugoshiki (provincial constable of Omi Province) Rokkaku Ujiyori where it was mentioned that the law had been accompanied by imperial sanction authorized by Emperor Gokogon of the Northern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天の信する宮中側近を宮内大臣の管轄下の宮中顧問官に任じて天との直接的な関係を絶ったものの、漢学者として内外の信望の厚い元田を引き続き天の私的顧問として遇し、他の側近には爵位を与えて天と彼らの天への忠誠心を尊重する姿勢も見せた。例文帳に追加

Although he cut direct ties between the Emperor and his trusted close advisors in the Imperial court by assigning them to Imperial court councilor under the jurisdiction of Minister of the Imperial Households, he showed his respect for the Emperor and the close advisors' royalty for the Emperor by continuously treating Motoda, who gained both domestic and international prestige as a scholar of the Chinese classics, as the private advisor to the Emperor and by conferring the dignity of a peerage to other close advisors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1337年、花園天は、離宮を禅苑に改めてその寺名命名と開山となる禅僧の推薦を宗峰に依例文帳に追加

In 1337, Emperor Hanazono converted an imperial villa into a Zen retreat and asked Shuho to name the retreat and recommend a Zen priest who would establish a temple there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原忠実、藤原長父子との関係が深く、保元元年(1156年)の保元の乱においては崇徳上方に加勢する。例文帳に追加

His close relationship with FUJIWARA no Tadazane and his son Yorinaga led Shinjitsu to side with the Retired Emperor Sutoku's factions in the Hogen War in 1156.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大仏殿の落慶法要は建久6年(1195年)、後鳥羽天、源朝、北条政子らの臨席のもと行われた。例文帳に追加

In addition, in 1195, the Rakkei hoyo (a memorial service to celebrate the construction of a temple) of the Daibutsu-den was held in the presence of the Emperor Gotoba, MINAMOTO no Yoritomo, Masako HOJO, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原為家とおぼしき人物が、後嵯峨天の后・大宮院(西園寺姞子・姞[女吉])の依を受けて編纂し、文永八年(1271年)に成立。例文帳に追加

A person who was presumably FUJIWARA no Tameie complied the collection at a request of Emperor Gosaga's empress Omiyain (Kitsushi SAIONJI) and completed in 1271.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉天にその名を頂いたとされる初代の小笠原長清が源朝に糾法(きゅうほう)指南役に命じられたことに端を発する。例文帳に追加

The school originated when the founder of the Ogasawara Clan, Nagakiyo OGASAWARA, who is said to have received the name from Emperor Takakura, was appointed by MINAMOTO no Yoritomo to teach "kyuho".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原姓は長清が高倉天から賜ったとされ、源朝をはじめとする武将の糾法(弓馬術礼法)師範を代々つとめていた。例文帳に追加

The family name Ogasawara is believed to have been given by Emperor Takakura, and starting with Yoritomo MINAMOTO, the clan served for generations as instructors of Kyuho to military commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母の化身した鵺は天を病気にさせた上、自身を息子・政に退治させることで手柄を上げさせたのである。例文帳に追加

The Nue, the reincarnation of his mother, made the Emperor ill, and furthermore, had her son kill herself to make him perform a feat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことに恨みを募らせた豪は、自分の祈祷で誕生した子・敦文親王を、今度は祈祷で魔道に落とそうと、断食に入った。例文帳に追加

Building animosity on this matter, Raigo started fasting to pray for dropping into the path of evil Imperial Prince Atsufumi who had been born as a result of his prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河天豪の呪詛を恐れて祈祷にすがったが効果はなく、敦文親王はわずか4歳にしてこの世を去ったという。例文帳に追加

Emperor Shirakawa was afraid of Raigo's curse and relied on prayer but without success, and it is said that Imperial Prince Atsufumi passed away at the age of only four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の寵臣、左大将藤原朝方はこれを院宣とみせかけ、朝討伐を命じる。例文帳に追加

Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) FUJIWARA no Tomokata, who is a favorite retainer of the Cloistered Emperor, pretended that it was an order from a retired emperor and ordered Yoshitsune to subdue Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、朝以降に限っても、摂家将軍や族将軍の例があり、現実に清和源氏に限られていない。例文帳に追加

Furthermore, even after Yoritomo, there are examples of regent Shogun and imperial Shogun, so it was not in fact limited to the Seiwa Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期に冷泉天の不予の間、左大臣藤原実が准摂政となったのが初例。例文帳に追加

The first example of such a case was when Minister of the Left FUJIWARA no Saneyori became Jun-Sessho while Emperor Reizei was ill during the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽天や源朝からも神領が寄進され、寛元3年には最高位の正一位の神階が授けられた。例文帳に追加

Estates were also donated by the retired Emperor Gotoba and MINAMOTO no Yoritomo, and the rank of Shoichi (Senior First Rank) was conferred on the deities of the shrine in 1245.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陽の『日本外史』では後醍醐天批判の一方で即位直後の親政に関しては肯定的評価をしている。例文帳に追加

In Sanyo RAI's 'Nihon Gaishi', although he criticizes Emperor Go-Daigo, he makes a positive evaluation of his government shortly after coronation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天禄元年(970年)に実が薨去すると、天の外舅藤原伊尹(これまさ)が摂政を引き継いだ。例文帳に追加

After Saneyori died in 970, the Emperor's father-in-law, FUJIWARA no Koremasa, took over the position of regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精神に病があり太子の時代から問題になっていたことから、藤原実が関白についた。例文帳に追加

The Emperor had suffered mental illness since he was the crown prince, and therefore FUJIWAEA no Saneyori became chancellor (chief advisor to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、摂関家側は通・教通兄弟が対立関係にあったために天への積極的な対抗策を打ち出すことが出来なかった。例文帳に追加

On the other hand, the Sekkan-ke did not come up with a constructive plan to counter the Emperor, mainly since there was an adversarial relationship between Yorimichi and Norimichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)、子の以仁王が諸国に令旨を発し、京都で源政と平氏打倒の軍を挙げた(以仁王の挙兵)。例文帳に追加

In 1180 Prince Mochihito issued his Highness's message to all the states and in Kyoto, he raised an army against the Taira clan, together with MINAMOTO no Yorimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰子立后の時、后宮大夫に任ぜられたのは泰子の異母弟であり、その庇護下に入っている長であった。例文帳に追加

When Taishi became Empress, it was Yorinaga, a younger half-brother of hers that she had taken under her protection, who was appointed to the position of Kogogu-daibu (Lord Steward to Her Majesty the Empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同10年(1037年)2月、中宮に冊立されるも、3月藤原嫄子(藤原通養女)の立后で后に。例文帳に追加

In February 1037, she was appointed as Chugu, and she officially became the Empress when FUJIWARA no Genshi (FUJIWARA no Yorimichi's adopted daughter) was appointed as the Empress in March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれも、後醍醐天の信が厚い賢臣であり、彼らの家柄では通常考えられない権大納言にまで昇進して、政務に携わった。例文帳に追加

All three were wise subordinates of Emperor Godaigo; they were promoted to the rank of gon dainagon (provisional major counselor), which was incredible for their ancestries, and engaged in government practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS