1016万例文収録!

「頼皇」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頼皇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頼皇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 664



例文

離京していた平清盛は勝者・藤原信に臣従するそぶりを見せて都に戻るが、その後、二条天親政派らの謀略によって二条天が清盛六波羅邸に脱出し、例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori, who had left Kyoto, went back to Kyoto pretending that he would serve under the victorious FUJIWARA no Nobuyori, but after that, the Emperor Nijo escaped to Kiyomori's Rokuhara residence by a plot of the Emperor Nijo's faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)、保元の乱では、為義は子の源賢、為朝ら一族を率いて太上天方につき、天方の義朝、平清盛らと戦うが敗れる。例文帳に追加

During the Hogen War in 1156, Tameyoshi, in command of the clan, including his sons, MINAMOTO no Yorikata and Tametomo, was defeated fighting for Daijo-tenno (a retired emperor) against Yoshitomo and TAIRA no Kiyomori on the Emperor's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上天の第七子具平親王が娘の隆子女王を通の妻にと申し入れた、道長はこの高貴な姫との縁談を「男は妻がらなり」と言って喜んだ。例文帳に追加

When it was proposed that Princess Takako (the daughter of Prince Tomohira, the seventh son of Emperor Murakami) become Yorimichi's wife, Michinaga was overjoyed at the engagement to a princess of elevated rank and said 'The wife makes the man.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し通の異母弟の権大納言能信(源明子の子)が天に対して懸命に尊仁親王の立太子を懇願し、遂に天は決意して遺命を残して崩御した。例文帳に追加

At the same time, Yorimichi's younger half-brother, Yoshinobu (the son of MINAMOTO no Akiko), the Gon Dainagon, earnestly petitioned the Emperor to make Imperial Prince Takahito the Crown Prince and finally the Emperor made his decision, setting it down in his last will and testament before passing away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に雅信は円融天の時代から一上の職務を務め、法となった円融の信を背景に太政官に大きな影響力を与えていた。例文帳に追加

Masanobu in particular had been serving as Sa-daijin since the reign of Emperor Enyu, and he was therefore much trusted by the Emperor when he became a cloistered emperor and so had a large influence on Dajokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかも、忠も雅信も位継承可能な有力族との外戚関係がなかったために、謀叛などの罪を着せて排斥することも出来なかった。例文帳に追加

Furthermore, as neither Yoritada nor Masanobu had any maternal relations with powerful imperial members who could succeed the throne, Kaneie could not remove them from politics by charging them for treason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の即位礼は通常大極殿で百官を集めて行うべきだが、天の病気が案じられ、実は異常事に備えるべく内裏内の紫宸殿で挙行させた。例文帳に追加

The coronation ceremony of the Emperor was generally conducted at Daigokuden (the Great Hall of State located in the Palace precincts) with the attendance of all court officials, but Saneyori decided to hold it in Shishinden (the Main Hall located in the Inner Palace precincts) out of concern over the Emperor's illness so as to be ready to cope with any abnormal situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の邸宅小野宮第は、もとは文徳天子惟喬親王の邸宅であり、双六賭博の質種として得たものであるといわれている(『古今著聞集』)。例文帳に追加

Saneyori's residence Ononomiyadai was originally owned by Imperial Prince Koretaka, son of Emperor Montoku, and it is said that Saneyori obtained it as a prize for sugoroku (a Japanese variety of Parcheesi) game ("Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1160年)12月、父の義朝は藤原信と結んで京都でクーデターを起こして政敵の藤原信西を殺し、後白河上と二条天を内裏に確保して政権を掌握した。例文帳に追加

In December 1160, his father, Yoshitomo, banded together with FUJIWARA no Nobuyori and brought about a coup d'état in Kyoto and seized political power by killing his political foe FUJIWARA no Shinzei, then secured Retired Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo in the Dairi (Inner Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またこの年、家人に命じて鳥羽法の寵臣である藤原家成の邸宅を破壊させるという行為に及んでおり、これを境に徐々に法からの信を失っていくことになる。例文帳に追加

Also that year, he committed a deed of ordering family members to destroy the residence of FUJIWARA no Ienari, who was a favorite retainer of Cloistered Emperor Toba, the upshot being from that point onwards he gradually lost the confidence of the Cloistered Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1156年、鳥羽法が崩御すると政権奪取を図り、崇徳上の御所白河殿に源為義・平忠正・源憲らの武士を集めた。例文帳に追加

In 1156, with the death of Cloistered Emperor Toba, he planned to usurp political power and brought together samurai warriors (including Minamoto no Tameyoshi, TAIRA no Masatada and MINAMOTO no Yorinori) at Retired Emperor Sutoku's Gosho Shirakawadono (Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巻では藤原信と源義朝が挙兵し、天及び後白河天を幽閉し、自らを官軍として政敵藤原信西・平清盛の打倒を目論んだが、熊野詣をしていた清盛が密かに帝と院を救出。例文帳に追加

In this tome FUJIWARA no Nobuyori and Minamoto no Yoshitomo raise armies, confine the emperor, Emperor Goshirakawa, personally use the imperial forces intending to overthrow their political foes FUJIWARA no Shinzei and TAIRA no Kiyomori, but, Kiyomori, who was on a trip to Kumano, secretly rescued the emperor and empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1017年雅信正室の穆子は太政大臣道長の姑・摂政通及び3代の天の后妃の祖母・後一条天の曾祖母という多くの名誉を得て86歳の人生の幕を閉じたのである。例文帳に追加

In 1017, Masanobu's legal wife, Bokushi closed her life of 86 years with various dignities such as the mother-in-law of Michinaga, dajodaijin, a grandmother of Yorimichi, sessho, and three empress consorts and a great-grandmother of the Emperor Goichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義懐は天の生来の気質から、出家願望が一時的なものであると見抜き、惟成や更に関白忠も加わって天に翻意を促した。例文帳に追加

Yoshichika looked through judging from the Emperor's innate character that the Emperor's wish to become a priest was just temporary one and, together with Koreshige and Yoritada, who was the kanpaku, convinced the Emperor to change his mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康保4年(967年)、村上天が崩御して、冷泉天が即位すると関白太政大臣に藤原実、左大臣に源高明、右大臣には師尹が就いた。例文帳に追加

When Emperor Murakami passed away, and Emperor Reizei ascended the throne in 967, FUJIWARA no Saneyori assumed the post of Kanpaku Dajodaijin (imperial regent and grand minister); MINAMOTO no Takaakira assumed the post of Sadaijin (minister of the left); and Morotada assumed the post of Udaijin (minister of right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし父通の多大な期待を背負い、素直な明るい気質で後冷泉天の篤い寵愛を受けたにもかかわらず、后寛子はついに御子を産むことはなかった。例文帳に追加

However, despite the fact that her father Yorimichi held great expectations for her, and the Emperor Goreizei held her dearly due to her honest and bright personality, Empress Kanshi did not give birth to a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久寿2年(1155年)に幸子が逝去すると長から離れて美福門院に接近、太子・二条天の東宮傅(とうぐうのふ)になるなど変わり身の早さを見せる。例文帳に追加

In 1155, when his daughter Yukiko passed away, he quickly separated himself from Yorinaga and approached Bifukumonin, and was appointed Togu no Fu, the head tutor of Emperor Nijo's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに天の母藤原得子(美福門院)や忠通らの信を得て発言力を強め、二条天期の永暦元年(1160年)には、従兄弟の藤原宗輔の後を受けて正二位太政大臣まで昇任。例文帳に追加

In addition, by acquiring trust from FUJIWARA no Nariko [Tokushi] (Bifukumonin) and Tadamichi and strengthening his influence, in 1160 during Emperor Nijo's era, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) Daijodaijin (Grand minister of state) succeeding his cousin, FUJIWARA no Munesuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし閑院家は、1155年の長の失脚や、その翌年の鳥羽法崩御などの政治事件を経て、最終的には崇徳上方から離反した。例文帳に追加

However, the Kanin family seceded from the retired Emperor Sutoku's party through political incidents such as the downfall of Yorinaga in 1155 and the demise of the Cloistered Emperor Toba which occurred the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また叔母(伊通妹)が関白忠通の正室であったことから、忠通の養女として近衛天に入内、先に后となっていた左大臣藤原長の養女藤原多子と並んで中宮に立后した。例文帳に追加

Further, as her aunt (younger sister of Koremichi) was a legal wife of Kanpaku Tadamichi, she did judai to Emperor Konoe as an adopted daughter of Tadamichi, and she became a Chugu with FUJIWARA no Masaruko who earlier became an empress as an adopted daughter of the Minister of Left, FUJIWARA no Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四条宮藤原寛子(後冷泉天后)・藤原師実らとは両親を同じくする兄弟であるが、通の正室隆姫女王と嫡子藤原通房に遠慮して養子に出されたのである。例文帳に追加

Shijo no miya FUJIWARA no Kanshi (the Empress of Emperor Goreizei) and FUJIWARA no Morozane were Tadatsuna's actual siblings, but out of consideration for Yorimichi's lawful wife Princess Takahime and Yorimichi's legitimate son FUJIWARA no Michifusa, he was adopted out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、由良御前の子である源朝は保元3年(1158年)熱田大宮司家と縁の深い統子内親王の立后にあたり后に仕える「后宮少進」に任命された。例文帳に追加

In addition, MINAMOTO no Yoritomo, one of Yura gozen's sons, became 'Kogogushojo,' who served the empress, when Imperial Princess Muneko, who had deep relations with the Atsuta-Daiguji family, became empress in 1158.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに崇徳上の殿上人でもあったことから、保元元年(1156年)の保元の乱に当たっては、兄弟達とともに上長方に参加した。例文帳に追加

Since he was also Retired Emperor Sutoku's tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace), he joined sides with the retired emperor and Yorinaga when the Hogen War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通は摂関家との関係が薄い尊仁親王の即位を望まず、後冷泉天子出生を待ってこれと替えることを願っていた。例文帳に追加

Yorimichi did not want Imperial Prince Takahito, who was remotely related to Sekkan-ke (the families which produced regents), to ascend the throne and he waited for the birth of a prince of the Emperor Goreizei and wanted to replace him with Imperial Prince Takahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の保元の乱では、盛は忠通に近侍していた事から後白河天方として参陣し、数百の郎党を率いて天の警護の任に就くなどした(『兵範記』保元元年(1156年)7月11日条)。例文帳に追加

During the subsequent Hogen Disturbance, Yorimori joined the disturbance on the side of Emperor Goshirakawa as he was serving Tadamichi and was appointed as the guard for the emperor with hundreds of roto (retainer) ("Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori), Article of August 5, 1156).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は、非常時に室を守るため、京都に近い彦根に代々勤の家柄である井伊家を配したと伝えられ、これを見ても徳川家から強い信を受けていたと考えられる。例文帳に追加

It is said Ieyasu put the Ii clan, which had been a pro-Imperial family for generations, in Hikone near Kyoto to protect the Imperial family in times of emergency, which suggests that the Ii family had gained the strong confidence of the Tokugawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父である源朝は自分の娘を後鳥羽天(当時)の妃にしようとするなど幕府を固めるために朝廷の利用を考えていた面があり、上との接近はその継承とも解釈できる。例文帳に追加

His father MINAMOTO no Yoritomo tried to make his daughter an empress of Emperor Gotoba (at that time) to reinforce the government by making use of the Imperial Court, and Sanetomo may have succeeded in his approach to the Retired Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長16年(1611年)、後陽成天が後水尾天に譲位すると、ついに秀は、「正室千姫の祖父に挨拶する」という名目で、加藤清正・浅野幸長に守られつつ上洛し、京都・二条城で家康との会見を行った。例文帳に追加

In 1611, when Emperor Goyozei abdicated to the Emperor Gomizunoo, Hideyori went to Kyoto with the pretext 'to greet to the grandfather of his legitimate wife Senhime' guarded by Kiyomasa KATO and Yukinaga ASANO and had a meeting with Ieyasu in Nijo-jo Castle in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、明治天からの信は絶大であり、松方財政においても、閣僚や元勲の反対の中、天から財政委任の詔勅を得、財政をすすめている。例文帳に追加

However, he had gained considerable credibility with the Emperor Meiji, during the period of MATSUKATA finance, he received an imperial rescript entrusting financial affairs to him in the face of opposition from the cabinet members and genkun (the statesmen who contributed in Meiji Restoration), and he moved forward with his financial policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、建長3年(1251年)、了行法師らの謀叛事件に経が関係したとして、幕府は後嵯峨上子宗尊親王を新将軍とすることに決定。例文帳に追加

However, in 1251, the shogunate accused Yoritsugu of involvement in the rebellion of the Buddhist monk Ryogyo and others, and invited the Imperial Prince Munetaka, son of the Retired Emperor Gosaga, as the new shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の為義は上方に大将として招かれ、老齢であると固辞したものの遂に承諾させられ、賢、為朝ら6人の子を引連れて崇徳上の御所白川北殿に参上した。例文帳に追加

Tameyoshi, Tametomo's father, was invited to serve as Taisho (general) by the Retired Emperor Sutoku, and although he initially tried to refuse, citing his advanced age, he was forced to accept the invitation and presented himself with six of his sons, including Yorikata and Tametomo, at Retired Emperor Sutoku's Shirakawakita-dono Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元2年(1208年)に大炊御門実が後鳥羽上を招いて開いた鞠会で優れた才能を発揮して、上から「蹴鞠長者」の称号を与えられた。例文帳に追加

When Yorizane OINOMIKADO had a Kemari Party inviting retired Emperor Gotoba in 1208, Masatsune received the title of "Kemari Choja" by the retired emperor for outstanding performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、村上天の逝去により、藤原実が関白に就任し、以後、明治維新まで摂政・関白が常置(後醍醐天による建武の新政の時期などの例外を除く)されることとなる。例文帳に追加

However, FUJIWARA no Saneyori became chancellor due to the death of Emperor Murakami, and after that the posts of regent and chancellor were maintained continuously until the Meiji Restoration (except some periods such as the Kenmu Restoration by Emperor Godaigo, etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後三条天は藤原北家の祖父を持たない約170年ぶりの天であり、それを支援したのは同じ摂関家ながらその就任資格から排除された藤原能信(通の異母弟)らであった。例文帳に追加

Emperor Gosanjo was an emperor whose grandfather, for the first time in approximately 170 years, was not from the Northern House of the Fujiwara clan, and his supporters were FUJIWARA no Yoshinobu (Yorimichi's brother by a different mother) and others who were excluded from being eligible for the posts of regent or chancellor even though they were from the same regent's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)、位継承がほぼ絶望となった以仁王が、摂津源氏である源政の勧めに応じて、平氏追討・安徳天の廃位・新政権の樹立を計画した令旨を発して挙兵する。例文帳に追加

In 1180, following the recommendation of MINAMOTO no Yorimasa of the Settsu-Genji (Minamoto clan), Prince Mochihito, who had virtually no chance of becoming emperor now, raised forces and issued a call to plan an attack on the Taira clan, abolish Emperor Antoku, and establish a new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長16年(1611年)3月(旧暦)、後陽成天の譲位を受けての後水尾天即位に際して上洛した家康は二条城での秀との会見を要請する。例文帳に追加

In March (the old calendar), 1611 when Emperor Gomizunoo succeeded Emperor Goyozei, Ieyasu visited Kyoto and demanded a meeting with Hideyori at Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(中宮権大進(ごんのたいじょう、「ごんのたいしん」とも言う。)もあったと思われ、後醍醐天側近の多田貞が太后宮権大進に叙任している。位階は従六位従六位と思われる。)例文帳に追加

(it seems that Chugu Gon no taijo (or Gon no taishin) also existed because Yorisada TADA, a close aid of the Emperor Godaigo, was appointed as Kotaigogu Gon no taijo. His court rank was Jurokui.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河天院の子、以仁王は、平氏主導ですすめられた安徳天の即位に不満を持って、清和源氏の長老であった源政とともに謀反の計画をすすめていた。例文帳に追加

Dissatisfied with the accession to the imperial throne by Emperor Antoku led by the Taira clan, Prince Mochihito, the son of Retired Emperor Goshirakawa, was developing a plan of rebellion jointly with MINAMOTO no Yorimasa, a patriarch of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、近年の平治の乱に対する研究では、清盛は信西と姻戚であると同時に信の息子とも婚姻関係を結んでおり、後白河法や二条天をとりまく勢力や信西、藤原信などどの勢力から見ても中立な立場であるという見方が強まりつつある。例文帳に追加

As a result of recent studies on Heiji War, it has become a prevailing view that Kiyomori was in a neutral position from any party including the Cloistered Emperor Goshirakawa, Emperor Nijo, Shinzei and FUJIWARA no Nobuyori because Kiyomori had a matrimonial relation with Shinzei and was united through marital relations with the son of Nobuyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源平盛衰記』に記された『禅中記』の異説によれば、維盛は入水ではなく、熊野に参詣したのち都に上って法に助命を乞い、法朝に伝えたところ、朝が維盛の関東下向を望んだので、鎌倉へ下向する途中に相模国の湯下宿で病没したという。例文帳に追加

"Zenchu-ki" in the military epic, "Genpei Seisuiki" (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans), has a different story; instead of committing suicide, after his pilgrimage to Kumano, Koremori went to Kyoto to plead with the Cloistered Emperor for his life, and the Cloistered Emperor communicated Koremori's wish to Yoritomo, who wanted Koremori to come to Kanto (the east of Japan) but he died of disease on the way to Kamakura in Yu-shimojuku in Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之は事態収拾は聖断によるべきと深入りを避けつつも天側を支持するが、上側は義詮正室渋川幸子らに運動して対抗すると、之は光厳院の遺勅を示して介入を封じた。例文帳に追加

Yoriyuki sided with the Emperor side believing that the situation should be settled by an Imperial proclamation and wanting to avoid getting overly involved, but when the retired emperor countered by lobbying Koshi SHIBUKAWA, the wife of Yoshiakira, and her allies, Yoriyuki used Ichoku (a royal command included in a will) left by Kogonin to block their interference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この呈子立后にとうとう忠実・長は業を煮やし、忠通は同年父から義絶されて弟長に氏長者職を譲らされるが、多子と天の接触を妨害する事などで対抗し、1155年の後白河天の即位により復権。例文帳に追加

Tadamichi's machinations on the inner palace were the last straw for Tadazane and Yorinaga, and that same year Tadazane severed his relationship with Tadamichi, forcing him to cede the title of Ujinochoja (head of the Fujiwara clan) to Yorinaga; however, Tadamichi countered by interfering in Tashi's relationship with the emperor, and when Emperor Goshirakawa ascended the throne in 1155, Tadamichi was reinstated to his former posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159年)の平治の乱では清盛が後白河法と二条天を内裏から奪回して、内裏に籠る源義朝、藤原信を攻撃する際に、清盛の嫡男の平重盛、弟の盛とともに大将として六波羅を出撃。例文帳に追加

During the fray of the Heiji War in 1159, Kiyomori rescued Cloistered Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo from the Imperial palace and then proceeded to attack MINAMOTO no Yoshitomo and FUJIWARA no Nobuyori, who were barricaded in the Imperial palace; meanwhile, Norimori, Kiyomori's eldest son, along with his younger brothers TAIRA no Shigemori and Yorimori, served as commanding generals leading an attack on Rokuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、戦局は信方に有利に展開するが、藤原惟方・藤原経宗らが敵方に寝返り二条天を内裏から脱出させたことから状況は一変、上も脱出し、信らは一転して賊軍としての立場に追い込まれる。例文帳に追加

In the beginning, the course of the war ran in Nobuyori's favor, but the situation drastically changed as FUJIWARA no Korekata and FUJIWARA no Tsunemune deserted, switching sides to the enemy and made the Emperor Nijo escape from Dairi, and the Retired Emperor escaped and Nobuyori and his allies were driven into the corner as a rebel army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由は茂が将軍に就こうと図ったためとされているが、幕府の問題のために後鳥羽上が朝廷の兵力を動かすのは不自然であり、茂が後鳥羽上による鎌倉調伏の加持祈祷を行っていた動きを知ったためと考えられている。例文帳に追加

The reason given was that Yorishige had been plotting to usurp the position of Shogun himself, but given the poor relations with the shogunate, for the retired Emperor Gotoba to send the court's military forces into action for such a reason would have been unnatural, and so it is thought that Gotoba struck because Yorishige had learned Gotoba had been carrying out incantations and prayers to curse Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱では養父・長が戦死するが、徳大寺家は、祖父・実能が太子・守仁親王(後の二条天)の東宮傅(とうぐうのふ)となり、多子の姉・藤原忻子(よしこ)が後白河天の後宮に入るなど、すでに長派から離脱していたため打撃は受けなかった。例文帳に追加

At the time of the Hogen War in 1156, her adopted father, Yorinaga was killed, but it didn't affect her; the Tokudaiji family had already disaffiliated itself from the Yorinaga forces; her grandfather, Saneyoshi had become togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of Prince/Imperial Prince Morihito (future Emperor Nijo); FUJIWARA no Yoshiko, Masaruko's elder sister entered into the inner palace of the Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円融もこのような権力の空白状況のなかで、新統を確立する可能性のある候補者として注目され、藤原兼通(師輔の次男)の娘藤原こう子、藤原忠(実の長男)の娘藤原遵子、藤原兼家(師輔の三男)の娘東三条院ら、后となり太子を産むにふさわしい身分の妻と有力な外戚の後ろ盾を得ることができた。例文帳に追加

In this situation where there was a power vacuum, Enyu attracted attention as a candidate to establish a new Imperial lineage and was able to obtain wives with high lineage who could become empress and give birth to a crown prince, such as FUJIWARA no Kanemichi (Morosuke's second son)'s daughter, FUJIWARA no Koshi,FUJIWARA no Yoritada (Saneyori's first son)'s daughter, FUJIWARA no Junshi, FUJIWARA no Kaneie (Morosute's third son)'s daughter, Higashisanjyoin and also the support of influential maternal relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍足利義満、管領細川之時代には武家執奏による朝廷への口入がみられ、応安3年(1370年)に後光厳天が自らの子緒仁親王への譲位意思を表すると、崇光上は正嫡である実子栄仁親王の即位が妥当であると主張し、位継承問題が起こる。例文帳に追加

During the rule of Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA and constable Yoriyuki HOSOKAWA, the Bukeshisso (coordinator for the Northern Court and the Ashikaga government) would intervene with Imperial Court matters, and when in 1370, Emperor Gokogon expressed his wish to abdicate the throne to his prince, Imperial Prince Ohito, retired Emperor Suko claimed that the ascension of his legal child, Imperial Prince Yoshihito was more appropriate and a conflict over Imperial succession occurs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は関白太政大臣藤原忠、祖父は関白太政大臣藤原実、曾祖父は関白太政大臣藤原忠平(貞信公)、母は醍醐天の孫、厳子女王。例文帳に追加

His father FUJIWARA no Yoritada, his grandfather FUJIWARA no Saneyori and his great-grandfather FUJIWARA no Tadahira (also called Lord Teishin) served as chancellors and grand ministers of state, and his mother was Princess Genshi, the grandchild of Emperor Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

位をうかがう三河守範をとどめるため、平景清が張飛に扮して範の館へ忍びこみ、折から関羽に扮した畠山重忠が来合わせたのとともに荒事芸を見せる話。例文帳に追加

It is a story about TAIRA no Kagekiyo sneeking into the Mikawa no Kami (Governor of Mikawa Province), Noriyori's castle disguised as Cho Hi in order to murder him since he was going after the throne, and meets Shigetada HATAKEYAMA disguised as Kanu from Setsu, and shows aragoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS