1016万例文収録!

「頼皇」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頼皇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頼皇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 664



例文

は伴善男を信していた為、事件を解決した良房に遠慮する形で既に貞観6年(864年)に元服していたにも関わらず、正式に摂政に任命した。例文帳に追加

Because the Emperor trusted TOMO no Yoshio, after Yoshifusa sorted out the incident, the Emperor officially appointed Yoshifusa as a regent to spare his feelings, although Emperor Seiwa celebrated his coming of age in 864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は亡母の遺訓に従って兼通を関白に任じて、さらに貞元2年(977年)に関白兼通が重病に陥ると、兼通の要望に従って遠縁の藤原忠を後任とした。例文帳に追加

The Emperor appointed Kanemichi as the chancellor, following his mother's will, but after that Kanemichi became very ill in 977 and the Emperor appointed FUJIWARA no Yoritada, a distant relative, to take over Kanemichi's position, since that was Kanemichi's wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、通や教通は、後冷泉天の後宮に娘を入内させて外祖父として権力を握る為に、尊仁親王に対して陽に陰に圧迫を加えていた。例文帳に追加

However Yorimichi and Norimichi kept on putting pressure on Prince Takahito directly or indirectly, to send their daughters to Emperor Gosuzaku's Palace and take control of political power as maternal grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、源隆国のように、東宮時代の天通に気兼ねして蔑ろにしていた者に対しても、隆国の子息の源俊明を登用する等、決して報復的態度を取らないように公正な態度を示した。例文帳に追加

People such as MINAMOTO no Takakuni, who treated the Emperor with contempt while he was the crown prince because he felt intimidated by Yorimichi, obtained fair treatment by recruiting Takakuni's son, MINAMOTO no Toshiakira, in order to ensure that there was no possibility of a reprisal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7月10日、追い詰められた崇徳は藤原長とともに白河殿に移り、平忠正、平家弘、源為義ら武士を召集して、生き残りを図るために武力で天方を倒そうとした(保元の乱)。例文帳に追加

On July 10, a desperate Sutoku entered into Shirakawa dono (the Cloistered Emperor Shirakawa's Palace in Sakyo Ward, Kyoto City) with FUJIWARA no Yorinaga, and gathered samurai like TAIRA no Tadamasa, Taira no Iehiro and MINAMOTO no Tameyoshi to fight against Goshirakawa's force (the Hogen War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、室町幕府の管領であった細川之が四国の守護となった際に崇徳天の菩提を弔ってから四国平定に乗り出して成功して以後、細川氏代々の守護神として崇敬されたと言われている。例文帳に追加

Also, when Yoriyuki HOSOKAWA, Kanrei, a shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), became a guard of the Shikoku area, he prayed for Emperor Sutoku's spirit and succeeded in governing the Shikoku area; subsequently, Emperor Sutoku was worshiped as a guiding spirit of the HOSOKAWA clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1368年に足利義満が征夷大将軍に就いたが、年若い為に管領細川之が後見しており、1374年までは後光厳上による院政が行われていた。例文帳に追加

In 1368 Yoshimitsu ASHIKAGA became a seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") while he was still young, Shogunal deputy, Yoriyuki HOSOKAWA supervised him when retired Emperor Gokogon ruled the cloister government until 1374.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殊に鳥羽院の愛児、近衛天が夭折してしまって以後は、美福門院や忠通の讒言によって忠実・長父子は院から疎遠されて行ったが、泰子はその間に立って重要な緩和作用を果たした。例文帳に追加

Due to Bifukumonin and Tadamichi's slander, Tadazane and his son Yorinaga were kept away from the Palace of the retired Emperor after the premature death of Emperor Konoe (the beloved son of retired Emperor Toba); however, Taishi fulfilled an important role in easing the relationship between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『栄花物語』では通が三条天から内親王降嫁の話を持ちかけられた際、隆姫の行く末を案じた具平親王の怨霊が現れたと伝えている。例文帳に追加

In addition, "Eiga monogatari" describes when Emperor Sanjo approached Yorimichi with a marriage plan for the imperial princess with a vassal, a ghost of Imperial Prince Tomohira appeared because he was worried about the future of Takahime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とはいえ、高貴でおっとりした人柄であったという章子内親王は夫後冷泉天が他の妃を寵愛しても気にすることなく、従って通らとの関係も穏やかだった。例文帳に追加

However, Princess Shoshi (Akiko) was a noble and gentle person, so she did not mind when her husband, Emperor Goreizei, loved another princess, so the relationship with Yorimichi was peaceful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延長元年(923年)、父・保明親王が太子のまま21歳の若さで薨去し、その後を追うように同3年(925年)、兄慶王も幼くして死没した。例文帳に追加

In 923, her father, Imperial Prince Yasuakira passed away at the age of 21 as being Crown Prince, after that her older brother, Yoshiyori also passed away in his infancy in 925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも円融天は尊子内親王を可愛らしく思い寵愛したというが、唯一のりであった叔父光昭の死を期に、内親王は自ら髪を切り落として世を捨ててしまう。例文帳に追加

Imperial Princess Sonshi was much loved by Emperor Enyu as he adored her, but after her uncle, Mitsuakira died who she relied on the most, the Princess shaved her head and entered into the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし後朱雀天の即位にあたり、伯父の関白通が養女嫄子を入内させて中宮に冊立した頃から、禎子内親王と摂関家の関係は急速に悪化していったらしい。例文帳に追加

However after Emperor Gosuzaku's enthronement, this was the time the Princess's uncle and the Chancellor, Yorimichi made her adopted daughter Geshi an Imperial Consort's bridal entry into court and she became Chugu, the relationship between the Princess Teishi and the Sekkan family (family eligible for the regent and the chancellor) became worse all the sudden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長は入内実現に向けて準備を進めていたが、12月に藤原忠実の正室・源師子が死去したため、翌年正月に予定されていた近衛天元服の儀式が中止となり、入内も延引となってしまう。例文帳に追加

Yorinaga proceeded with the preparation for her entry into the palace, however, the Genpuku ceremony (Coming-of-age ceremony) for Emperor Konoe which had been scheduled in the following new year was called off, and her entry was also postponed since the official empress; MINAMOTO no Shishi (Moroko) of FUJIWARA no Tadazane died in December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安6年(1150年)正月4日、近衛天は摂関家の本邸・東三条殿で元服の式を挙げ、藤原忠通が加冠役、長が理髪役を勤めた。例文帳に追加

On January 4, 1150, Emperor Konoe performed the Genpuku Ceremony (Coming-of-age ceremony) at Higashi Sanjo dono (palace), the main palace of the clan (family) eligible for regents; FUJIWARA no Tadamichi played the role of crowning, while Yorinaga played the role of hair cutting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽天の妃であった藤原泰子(通の玄孫、父は関白藤原忠実)に高陽院の女院号が与えられたのも、ここに居住していた事に由来する。例文帳に追加

The reason why nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) Kayanoin was bestowed on FUJIWARA no Taishi (Yasuko) (a great-great-granddaughter of Yorimichi and a daughter of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadazane) is derived from the fact that she lived in this palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊仁親王が東宮であった期間は23年間であったが、この間壺切は通が内裏に留め置いたため、東宮としてのシンボルを持たずに即位した天となる。例文帳に追加

Imperial Prince Takahito was the Crown Prince for twenty three years; however, since the sword Tsubokiri was retained in the Imperial Palace by Yorimichi during that time, Imperial Prince Takahito acceded to the throne without having a symbol as the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原宗の次女藤原延子(母は藤原伊周女で脩子内親王の従姉妹)を養女とし、延子が後朱雀天に入内した際には養母として付き添った。例文帳に追加

She adopted FUJIWARA no Enshi, the second daughter of FUJIWARA no Yorimune (her mother was the daughter of FUJIWARA no Korechika, a cousin of Imperial Princess Shushi), and she accompanied Enshi as her foster mother when Enshi married into Emperor Gosuzaku's palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』によれば、通の父藤原道長は、両親共に族の高貴な隆姫との縁談を「男は妻がらなり」と歓迎したという。例文帳に追加

According to "Eiga monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes), FUJIWARA no Michinaga, Yorimichi's father, was pleased with his son's marriage with Takahime, whose parents were Imperial Family, saying 'The future of a man depends on his wife.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはいえ、とりわけ后候補となる女子に恵まれなかったことは通にとっても痛手であり、後に隆姫の姪(妹敦康親王妃の娘)嫄子女王を養女に迎えて後朱雀天の中宮とした。例文帳に追加

However, having no daughters who could be the candidates for the Empress was a big disadvantage for Yorimichi and therefore, he later adopted Princess Genshi, a niece of Takahime (a daughter of her younger sister, the empress of Imperial Prince Atsuyasu) and sent her into court as Chugu (an empress consort) of Emperor Gosuzaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも上東門院の意向であったが、尊仁親王とその生母禎子内親王は先帝後朱雀天の時代から通らと対立しており、馨子内親王の入内もその溝を埋めることはかなわなかった。例文帳に追加

This was also the idea of Jotomonin, but Crown Prince Takahito and his birth mother, Imperial Princess Teishi were in conflict since the period of the former emperor, Gosuzaku, and even the entry of Imperial Princess Keishi into the court couldn't fill the gap between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この人事は姪の后禎子内親王と不仲だった藤原通が禎子内親王をくじくために娘を遠方に引き離す戦略だったと説明されることが多い。例文帳に追加

It was often stated that it was FUJIWARA no Yorimichi's tactic to let Imperial Princess Teishi's daughter go to the further place in order to remove her political power, since Yorimichi did not have a good relationship with his niece, Empress, Imperial Princess Teishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、歴史学的・考古学的信度については「たとえ誤って指定されたとしても、祭祀を行っている場所が天陵である」としている。例文帳に追加

Commenting on the historical and archaeological reliability of identification, the Imperial Household Agency also maintains that sites where mausoleum rituals are performed are imperial mausoleums even if they are wrongly designated as such.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安永3年(1774年)6月に伏見宮貞行親王が薨去し、伏見宮家が空主となったため、同年11月13日後桃園天の勅命により還俗し宮家を相続、名を邦と賜り改めて親王宣下を蒙る。例文帳に追加

After Imperial Prince Fushiminomiya Sadamochi passed away in July 1774, as there was no heir to the Fushiminomiya family, he returned to the secular life following the order of Emperor Gomomozono and succeeded to the Fushiminomiya family on December 15th of the same year receiving the title of Imperial Prince again with his name changed to Kuniyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山本願寺の坊官である下間康は、本願寺の門主を天、代々本願寺の坊官を世襲してきた下間氏を征夷大将軍とする「下間幕府構想」を公言している。例文帳に追加

Yoriyasu SHIMOMA, a boukan (a priest who served for the Monzeki families) of Ishiyama Hongan-ji Temple, publicly talked about 'The concept of Shimoma bakufu' in which the chief priest of Hongan-ji Temple was to be the Emperor and the Shimotsuma clan, who hereditary succeeded the boukan of Hongan-ji Temple, was to be the Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前92年に崇神天まれて、災害がつづく理由を占うと、三輪山の大物主神が神懸かりして、我を祀れば国は治まるといった。例文帳に追加

In 92 B.C., when she was asked by Emperor Sujin to read why disasters continued, Omononushi no kami of Mt. Miwa possessed her and spoken that if he were worshipped, the country would be at peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月7日、法は義仲に再度平氏追討令を出して、京都から出て行くよう命じたが、朝の動きを警戒する義仲が承伏できるものではなかった。例文帳に追加

The Monk-Emperor issued Yoshinaka an order to search and destroy the Heishi clan on November 7th and ordered him to leave Kyoto; Yoshinaka, watching out for Yoritomo's movement, could not accept this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころから花山天の信を受けるようになったようで、記録にしばしば晴明が占いや陰陽道の儀式を行った様子が見られるようになる。例文帳に追加

It seems that he began to gain Emperor Kazan's trust from around this time, and records begin to show that Seimei often performed divinatory readings and Ommyodo rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月6日_(旧暦)、義経は朝の推挙を得ずに後白河天によって左衛門尉と検非違使(判官)に任官し、従五位下に叙せられ院への昇殿を許された。例文帳に追加

On August 6 (old old lunar calendar), Yoshitsune was awarded the titles of Saemon no jo (the third-ranked official of the Left Division of Outer Palace Guards) and Kebiishi no jo (the third-ranked official of the Police and Judicial Chief) (Hogan) with the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) by Cloistered Emperor Goshirakawa without a recommendation from Yoritomo, and he became able to access to the hall of the cloistered government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして義経の兵略と声望が法の信用を高め、武士達の人心を集める事は、武家政権の確立を目指す朝にとって脅威となるものであった。例文帳に追加

Moreover, as Yoshitsune's military tactics and reputation elevated the Cloistered Emperor's credibility, the Cloistered Emperor attracted the warriors, and this fact became a threat for Yoritomo who was trying to establish a military government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷側は平家が室の外戚である為、獄門にかける事を反対するが、義経と範は、これは自分達の宿意(父義朝の仇討ち)であると以下のように強硬に主張。例文帳に追加

The Imperial court was opposed to the public exhibition because the Taira family was their maternal relative, but Yoshitsune and Noriyori strongly insisted, saying as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159年)12月9日、父義朝は後白河上の寵臣藤原信と結んでクーデターを起こし、当時の朝廷の実力者藤原信西を殺害して京を占拠。例文帳に追加

On January 26, 1160 (December 9, 1159 in old lunar calendar), his father Yoshitomo succeeded in carrying out a coup d'etat in collaboration with FUJIWARA no Nobuyori, the favorite retainer of the Retired Emperor Goshirakawa, and occupied Kyo (Kyoto) after killing FUJIWARA no Shinzei, who had taken control of the Imperial Court at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して三条天は密かに実資をりとする意を伝えるが、賢明な実資は物事の筋は通すが権勢家の道長と正面から対抗しようとはしなかった。例文帳に追加

On the other hand, Emperor Sanjo secretly conveyed a message of relying on Sanesuke, but judicious Sanesuke, although he acted according to his principles, was not willing to confront powerful Michinaga head on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天は、陰険な山縣よりも、明朗快活で冷静であった伊藤博文や日露戦争を指導した桂太郎、幼馴染であった西園寺公望を信していた。例文帳に追加

Emperor Meiji trusted Hiroumi ITO, who was bright, cheerful and calm; Taro KATSURA, who led the Russo-Japanese War; and Kinmochi SAIONJI, who was his childhood friend more than Yamagata, who was disingenuous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は孫の後冷泉天が即位したが、女官に髪を梳かせていた彰子は、その代に息子藤原師実へ関白職を譲りたい通からそのつもりを聞かされた。例文帳に追加

There is an episode where, while her lady-in-waiting was combing her hair, she was asked by Yorimichi to appoint his son FUJIWARA no Morozane as the Kanpaku (chief advisor) to her newly enthroned grandson, Emperor Goreizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏が白河院、鳥羽天に重用されるのに対して、為義は源義、義家と父祖代々任じられた陸奥国守任官の要望も却下され、30余年もの間、左衛門尉のまま冷遇された。例文帳に追加

In contrast to the Taira clan, who had been given high-ranking posts by the Retired Emperor Shirakawa and Emperor Toba, Tameyoshi was given the cold shoulder; having had his request to serve as Governor of Mutsu Province, a post served by his father, MINAMOTO no Yoriyoshi, and his grandfather, MINAMOTO no Yoriie, turned down, he had to serve as Saemon no jo for more than thirty years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1361年(正平16年/康安元年)9月には、清氏の留守中に将軍義詮が後光厳天に清氏追討を仰ぎ、清氏は弟の和、信氏らとともに分国の若狭へ落ち延びる。例文帳に追加

In September 1361 whilst Kiyouji was absent, the Shogun Yoshiakira received permission from Emperor Gokogon to hunt down and kill Kiyouji, and Kiyouji made good an escape to Wakasa Province together with his younger brothers Yorikazu and Nobuuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1150年正月に長が養女藤原多子を入内させ、后に冊立させたのに対し、忠通もその三ヵ月後にやはり養女藤原呈子を入内させて、中宮に冊立させた。例文帳に追加

On New Years of 1150, Yorinaga sent his adopted daughter, FUJIWARA no Tashi, to the inner palace as bride-to-be, three months after which Tadamichi also sent his adopted daughter, FUJIWARA no Teishi, to the inner palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが「一家三立后」を実現した道長と異なり、通は子女に恵まれず、やむなく正妻隆姫の縁で敦康親王の娘の藤原嫄子を養女として後朱雀天に入内させて中宮となした。例文帳に追加

However, unlike Michinaga, who had implemented a 'One household, three empresses' policy, Yorimichi was not blessed with any daughters and so, using his wife's connections, he adopted Prince Atsuyasu's daughter, FUJIWARA no Genshi, and had her made consort of Emperor Gosuzaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中藤原信と天親政派は手を結び、平治元年(1159年)12月、都で最大の軍事力を有する清盛の熊野参詣中にクーデターを起こして信西を殺害し、政権を掌握した(平治の乱)。例文帳に追加

Amid such a political dilemma, FUJIWARA no Nobuyori had ties with the Emperor supporters and they staged a coup d'etat during the visit of Kiyomori, who maintained the largest military power in Kyoto, to Kumano for prayer at Shinto shrines, killing FUJIWARA no Shinzai and seizing the reigns of government (Heiji Disturbance) in January 1160 (December 1159 in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天禄元年(970年)右大臣に拝せられ、同年、摂政太政大臣だった伯父の実が死去し、天の外戚叔父の伊尹は摂政・氏長者となる。例文帳に追加

Koretada became Udaijin in 970; his uncle Saneyori, who held the titles of Sessho Daijo-daijin and Uji choja (chieftain of the family), passed away in the same year, and Koretada, who was a maternal uncle to the emperor, became Sessho and Uji choja (the head of the clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久3年、後白河法が崩じ、この機に朝に征夷大将軍を宣下し、奈良の復興事業を実施するなど、兼実の政治生活では一番実り多い時期が到来するが、それも長くは続かなかった。例文帳に追加

Cloistered Emperor Goshirakawa passed away in 1192, and Kanezane issued Senge, making Yoritomo a Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and performed reconstruction work in Nara; what seemed to be the most flourishing time of the political life of Kanezane came but lasted a short time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝が長女大姫を後鳥羽天の後宮に入内させようと工作したことは、兼実自身と娘の任子の潜在的な敵対者を作ることにつながり、両者の関係は冷却した。例文帳に追加

Yoritomo schemed to make his eldest daughter, Ohime, marry the emperor to enter Kokyu (the palace where the emperor's wife and concubines lived); this created a latent hostility against Kanezane himself and his daughter Ninshi, leading to a distant relation between Kanezane and Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、二条天が即位し、後白河院政が始まると、藤原信や源義朝らの反対勢力が結集し、1159年平清盛が熊野詣に出かけた留守にクーデター(平治の乱)が起こる。例文帳に追加

Thereafter, when Emperor Nijo was enthroned and the government of Retired Emperor Goshirakawa took power, the opposing powers, FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo, collected their forces and staged a coup (the Heiji War) in 1159 while TAIRA no Kiyomori was visiting Kumano Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時子の父・時信は鳥羽法の判官代として、藤原顕・高階通憲(藤原信西)とともに院庁の実務を担当していた。例文帳に追加

Tokiko's father, Tokinobu, was a Hogan-dai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office) of Cloistered Emperor Toba, and together with FUJIWARA no Akiyori and TAKASHINA no Michinori (FUJIWARA no Shinzei), he was in charge of business affairs at the government affairs office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経輔の5世孫にあたる従三位忠隆女は近衛家の祖である近衛基実の室となって近衛基通を生み、その兄弟藤原信は後白河天の寵臣で平治の乱の首謀者として有名。例文帳に追加

Tsuneyuki's fifth grandchild, the daughter of Jusanmi (Junior Third Rank) Tadataka, was a wife to Motozane KONOE, the founder of the Konoe family, and gave birth to Motomichi KONOE, whose sibling FUJIWARA no Nobuyori was a favorite retainer of Emperor Goshirakawa and who became famous as the ringleader of the Heiji War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は摂関を歴任しているものの天との外戚関係を結ぶことができず、自らを揚名官(名前だけの名誉職)の関白という意味で「揚名関白」と称している。例文帳に追加

Saneyori served the role of Sekkan (regents and advisers) but failed to become a maternal relative to the Emperor and called himself 'yomei kanpaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月28日天の宣旨を得て攻めかかってきた官軍との戦闘においては、官軍指揮者である都最大の軍事貴族平清盛の大軍の前に信・義朝はあっけなく敗北する。例文帳に追加

On February 14, the Emperor made a proclamation, and in the battle with the attacking imperial forces, in front of TAIRA no Kiyomori, the commander of imperial forces and the capital's greatest military noble, Nobuyori and Yoshitomo were easily defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、天との外戚関係を巧みにつくった実の弟の藤原師輔(九条流)の子の藤原伊尹、藤原兼通、藤原兼家が台頭して摂関を歴任した。例文帳に追加

Meanwhile, Saneyori's younger brother, FUJIWARA no Morosuke (house of Kujo), was cunning enough to marry his daughters into the Imperial family, and his sons, FUJIWARA no Koretada, FUJIWARA no Kanemichi, and FUJIWARA no Kaneie rose to power, successively assuming the positions of Sessho and Kanpaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1335年(建武2年)の中先代の乱を契機として尊氏が後醍醐天に反逆するとこれに応じ、翌1336年(延元元年/建武3年)2月には息子の少弐尚を援軍として派遣した。例文帳に追加

When Takauji initiated a rebellion against Emperor Godaigo using the Nakasendai Rebellion as an opportunity in 1335, Sadatsune joined the battle, and in February, 1336, he dispatched reinforcements led by his own son Yorinao SHONI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS