1016万例文収録!

「16 歳で」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 16 歳での意味・解説 > 16 歳でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

16 歳での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 183



例文

彼は16の時『明六雑誌』を読み、感動して高知から上京して定例演説会に足繁く通うほどであった。例文帳に追加

He read "Meiroku Zasshi" when he was 16 years old and impressed so much as he frequently joined periodical speech meetings at Tokyo from Kochi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨夏,彼女は16以下の女子を対象としたユースワールドカップで日本のユースチームを優勝へと導いた。例文帳に追加

Last summer, she led Japan's youth team to victory at the Youth World Cup for girls 16 and younger.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界一巨大なポテトチップスの袋が7月16日,北海道千(ち)(とせ)市(し)にあるカルビーの工場で作られた。例文帳に追加

The world's largest bag of potato chips was made at Calbee's factory in Chitose, Hokkaido, on July 16.  - 浜島書店 Catch a Wave

163か月という年齢で,鬼塚選手はスノーボード世界選手権の最年少優勝者となった。例文帳に追加

At the age of 16 years, 3 months, Onitsuka is the youngest winner of a snowboard world championship. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ステチェンスカさんは16のとき,彼女の大好きな漫画シリーズ「NARUTO-ナルト-」の中で登場人物が将棋を指しているのを見て将棋に興味を持った。例文帳に追加

Styczynska took interest in shogi at 16 when she saw the characters playing shogi in her favorite manga series "Naruto." - 浜島書店 Catch a Wave


例文

その理由に、信玄が16にて初陣に出たと言う輝かしい日に、駒井政武は日記に、今川家の家督争いを書いている。例文帳に追加

The theory is based on what Masatake KOMAI wrote about the dispute over the head of the Imagawa family in his diary about the day of Shingen experiencing his first battle as having been at the age of 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐の新政権が足利尊氏の離反により建武(日本)3年(1336年)に崩壊すると、尊氏の奏請により光厳の院政が開始され(後伏見はこの年49歳で死去している)、光厳の同母弟豊仁(16、光明天皇)が践祚したが、皇太子に立てられたのは、廃太子康仁でも、光厳の第1皇子興仁(3)でもなく、後醍醐の皇子成良親王(12)であった。例文帳に追加

The new Godaigo government collapsed in 1336 due to Takauji ASHIKAGA's defection and the cloistered government by Kogon was initiated by Takauji's request (Gofushimi died in the same year at 49), and Kogon's brother Toyohito (aged 16, Emperor Komei) ascended the throne and the Crown Prince was not the deposed prince Yasuhito or Kogon's first son Prince Okihito (aged 3), but Godaigo's son Imperial Prince Nariyoshi (aged 12).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説では越後国の鍛冶屋の息子として産まれ、母の胎内で16ヶ月を過ごしており、産まれてすぐに歩くことができて5~6程度の言葉を話し、4の頃には16程度の知能と体力を身につけ、気性の荒さもさることながら、その異常な才覚により周囲から「鬼っ子」と疎まれていたという。例文帳に追加

In another legend, he was born as a son of a blacksmith in Echigo Province, spent 16 months in his mother's womb, started walking and speaking like a five or six year old boy immediately after delivery, was as strong and intelligent as a 16 year old by the age of four and was detested by all the villagers, who nicknamed him 'onikko,' or 'oni-like child,' because of his abnormal wit and rough nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば藤裏葉巻から逆算した再出発点にあたる帚木(源氏物語)での『雨夜の品定め』の場面での光源氏の年齢について、新年立では17、旧年立では16となる。例文帳に追加

For instance, Hikaru Genji's age in the "rainy night's judgment" scene in the 'Hahakigi' chapter, which is considered the restarting point when counting backwards from the 'Fuji no Uraba' chapter, is seventeen years old according to the new chronologies, and sixteen if the old chronologies are followed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現存するものでは寛政11年5月13日22歳で死去した6世市川團十郎のもの、8月28日26歳で死去した4世中村傳九郎のそれが最古のものであろうという。例文帳に追加

The oldest Shini-e is said to be the one published for the sixth Danjuro ICHIKAWA who died on June 16, 1799 at the age of 22, or the one for the fourth Denkuro NAKAMURA who died on September 27, 1799 at the age of 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

舞鶴市千地区で2004年(平成16年)8月3日に新たにオープンした公園で、関西電力の協力で整備された。例文帳に追加

This park was built in cooperation with the Kansai Electric Co., Inc., and newly opened in the Chitose Area of Maizuru City on August 3, 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は当時の日本人としては長寿を保ち(通説では97歳で没)、15世紀半ばから16世紀前半まで活動した。例文帳に追加

He lived quite long for a Japanese of the time (it is commonly believed that he died at age 97), and worked from the middle of the fifteenth century until the early sixteenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この小笠原善平とは、明治14年生まれ、16歳で郷里岩手県を出奔し、乃木将軍の厚い庇護を受け、仙台・台湾・東京・北海道、日露戦役に出征するなど流転の末、明治41年28歳で死んだ。例文帳に追加

This Zenpei OGASAWARA was born in 1881, left Iwate Prefecture, his home town, when he was sixteen years old, had been under the generous patronage of General Nogi, continually changed the place in Sendai, Taiwan, Tokyo, and Hokkaido, served in the Japanese-Russo War, and died in 1908 at the age of twenty-eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして翌年8月には16の若さで二条天皇の関白にまで栄進し、藤氏長者となった。例文帳に追加

In August of the following year, he was promoted to the Kampaku (chief adviser to the Emperor) of Emperor Nijo, and Toshi choja (chieftain of the Fujiwara family) as young as at the age of sixteen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼時より雅楽に長じ、康和3年(1101年)3月9日の白河天皇五十の賀の試楽における童舞で、9にして『胡飲酒』を舞い、賞賛された。例文帳に追加

Since his infancy, he was good at the court music of Japan, and he was praised when he danced Dobu at shigaku (rehearsal) at the age of 9 on April 16, 1101 to cerebrate Emperor Shirakawa's 50th birthday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことにより、朝鮮半島の人口は、併合前の1906年には1600万人程度だったものが1940年には2,400万人程となり、平均寿命も併合時(1910年)24だったものが、1942年には45まで伸びることとなった。例文帳に追加

This made the population of the Korean Peninsula, which had been 16 million in 1906 before the annexation, become to 24 million in 1940, and the average life expectancy, which had been 24 years at the time of the annexation (in 1919), increase up to 45 years in 1942.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて1687年の東山天皇即位の際は、時の二条家当主の二条綱平が当時、まだ16の若さで権大納言であり、しかも父である二条光平が死去した時、二条綱平はまだ3歳で、印明伝授の内容を父から伝えられたかどうか疑念を持たれたことから、大きな争論となった。例文帳に追加

Then, in 1687, at the enthronement of Emperor Higashiyama, a large dispute arose because Tsunahira NIJO, the head of the Nijo family at that time, was Gon Dainagon at the age of 16, and he was only three years old when his father Mitsuhira JIJO died, so it was doubted whether he was taught details of inmyodenju from his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正16年(1588年)、9歳で岐阜市に入って元服し三郎秀信と名乗り、従四位侍従に任官した。例文帳に追加

In 1588, he called himself Hidenobu SABURO and was appointed Jushijiju (Junior Fourth- Rank Chamberlain) after he moved to Gifu and had his genpuku at the age of 9.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(父天皇が一旦平定した九州地方で、再び叛乱が起きたため、16の小碓命を討伐に遣わしたとある。)例文帳に追加

(It says that there was a rebellion again in the Kyushu region where his father, the emperor had subjugated once, and the emperor dispatched the 16-year-old Ousu no Mikoto to subdue it.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛徳2年(1045年)1月准三宮、同16日、後朱雀天皇譲位により17歳で退下。例文帳に追加

In January 1045 she was given the title of Jusangu (the highest rank of nobility after the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress) and on February 11 of the same year she retired from her office at the age of seventeen, with Emperor Gosuzaku's abdication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛治8年(1094年)師実の後を継いで関白に就任すると、16となり政治的自立を志向する堀河天皇と共に積極的な政務を展開する。例文帳に追加

Once he was inaugurated Kanpaku following Morozane in 1094, Moromichi actively participated in the affairs of state with the 16-year-old Emperor Horikawa, who desired to become politically independent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉禎3年(1237年)に30歳で律師となり、翌嘉禎4年5月3日(旧暦)(1238年6月16日)には円意より灌頂を受けた。例文帳に追加

In 1237, he became a risshi (Buddhist priest) at the age of thirty years old and on June 23, 1238, he underwent kanjo (a ceremony to be the successor) from Eni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人となりは清廉であり、参議のまま16年の月を経て権中納言になった時にも、私的な懇願などは一切行わなかった。例文帳に追加

He was a man of integrity; he had never begged for promotion when he was finally appointed Gon Chunagon after sixteen long years of service as Sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀河・鳥羽両天皇の乳母として政界に隠然たる力を持ち、保安2年4月16日、62歳で薨去した。例文帳に追加

As menoto of Emperor Horikawa and Emperor Toba, she had latent powers in the political world, however on May 11 1121, she died at the age of 62.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明和3年(1766年)3月8日、家督を四男の隆貞に譲って隠居し、天明6年(1786年)5月23日に87歳で死去した。例文帳に追加

On April 16, 1766, he transferred the head of the family to Takasada, who was his fourth son, and retired, and on June 19, 1786, he died at the age of 87.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応4年(1291年)、16の若さで右少弁に任じられ、正安2年1月5日には従三位に叙せられる。例文帳に追加

In 1291, he was appointed to Ushoben (Minor Controller of the Right) at the early age of sixteen, and he was bestowed Jusanmi (Junior Third Rank) on January 28, 1300.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武者は清盛の弟平経盛の子平敦盛16と名乗った(『源平盛衰記』によるが、『平家物語』では名乗らない)。例文帳に追加

The young warrior stated his age as sixteen and was called TAIRA no Atsumori, the son of TAIRA no Tsunemori, who was the younger brother of Kiyomori (According to "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and Taira clans), Atsumori identified himself, but Atsumori would not identify himself in "Heike Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1731年(享保16年)、14(数え年、以下同)の時、家人には「畑仕事に行く」と言い残して出奔(家出)し、江戸に向かった。例文帳に追加

In 1731, he left his home for Edo saying 'I'm going out to do some farm labor' to his family in his fourteenth year (ages in this article are described by the traditional Japanese system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16の時に描いた両親の肖像画を見て初めてその伎倆を認められ、許しが出たという。例文帳に追加

But after seeing the portraits of his parents which he drew at the age of sixteen, his father recognized his talent for the first time and gave him permission to study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初ゴールを決めた2日後,16の誕生日に森本選手は東京ヴェルディと契約し,過去最年少のプロのJリーガーとなった。例文帳に追加

Two days after he scored his first goal, Morimoto signed with Tokyo Verdy on his 16th birthday to become the youngest ever professional J. Leaguer.  - 浜島書店 Catch a Wave

仁和2年(886年)、16歳で元服する時平に対して、光孝天皇は宮中でも最も重要な仁寿殿で式を執り行わせ、自ら加冠の役を果たし、この少年に正五位下を授ける。例文帳に追加

Tokihira turned 16 in 886, and Emperor Koko personally participated in the boy's coming of age ceremony at the Jijuden, awarding him Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の児童手当には所得制限があるが、スウェーデンでは、全ての16未満の子供を持つ親は、子供1人当たり月額950クローナの児童手当を受け取ることができ、更に多子の場合は加算が受けられる。例文帳に追加

Income restrictions are imposed on the Japanese child allowance system, but in Sweden all parents with children under age 16 are entitled to receive a monthly child allowance benefit of 950 kronas per child, and an additional amount may be received when they have more than one child. - 経済産業省

同年5月16日、光茂が69の生涯を閉じるや、42のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。例文帳に追加

When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、成人の日は、前年の成人の日の翌日からその年の成人の日までに誕生日を迎える人(例:1998年の新成人の場合は1997年1月16日から1998年1月15日までに20になった人)を祝う日となっている。例文帳に追加

Essentially, Coming-of-Age Day is for those who turn twenty from the day after the last Coming-of-Age Day to the day of the present one (For example, for Coming-of-Age Day in 1998, those who turned twenty from January 16, 1997 to January 15, 1998).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1864年(元治元年)柏栄死去し、その死を伏せたままで翌1865年に家督願いを出し、1867年(慶応3年)に16三段で家督を許されて、林家十三世となる。例文帳に追加

Hakuei died in 1864, but Shuei kept his death secret and submitted a request to inherit the family estate in the following 1865, then the family estate was allowed to him in the 3rd dan level at the age of 16 in 1867, and thereby he became the 13th of Hayashi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富子も1455年(康正1)8月27日(旧暦)に16歳で義政の正室となり、1459年(長禄3)1月9日(旧暦)には第1子が生まれるが、その日のうちに夭折。例文帳に追加

Tomiko became the lawful wife of Yoshimasa at the age of 16 on August 27 (by the lunar calendar), 1455, and gave birth to her first child on January 9 (by the lunar calendar), 1459, but the baby died on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文安2年(1445年)、畠山持国(徳本)に代わって16歳で管領職に就任すると、以後3度に渡って通算23年間も管領職を歴任し、幕政に影響力を及ぼし続けた。例文帳に追加

In 1445, at 16 years of age, he became a kanrei (a shogunal deputy) and took over from Mochikuni (Tokumoto) HATAKEYAMA; from that point onward, he continued to influence the shogunate administration by serving as a kanrei at three different times for a total of 23 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少の頃から日本舞踊、茶道、華道、箏曲等を習い、中学卒業後、祇園甲部の屋形(置屋)に入り修業の後16歳で舞妓になる。例文帳に追加

Since her infancy, she learned classical Japanese dance, tea ceremony, flower arrangement and koto music among others, and after graduating from junior high school, she joined a yakata (okiya or geisha dwelling) at Gion Kobu to get training and at the age of 16 she became maiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村家には愛姫以外の子女がいなかったため、政宗との結婚の際、二人の次男を田村家の養子に迎えるという話がついていたが、次男の宗綱は16歳で夭折。例文帳に追加

Since the Tamura family had no daughter other than Aihime, when Aihime married Masamune, the agreement was reached that the Tamura family would adopt the second son of them, but the second son, Munetsuna died young at the age of 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元寇がおきると異国警固番役のために出陣し、元(王朝)軍と戦ったが、傷を負い、建治元年(1275年)8月16日に37歳で死去。例文帳に追加

When the Mongol invasion of Japan occurred, he went to the front as the Ikokukeigobanyaku (military service imposed to gokenin [immediate vassals of the shogunate] in the Kyushu area by bakufu in order to provide against the invasion of Yuan dynasty), and fought against Yuan (Dynasty) army, however, he got injured and died at the age of 37 on August 16, 1275.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁安(日本)元年(1166年)、元服して名を盛綱に改めると、16歳で伊豆国に流された義朝の遺児・源頼朝の身辺に仕える事となった。例文帳に追加

After having Genpuku and changing the name to Moritsuna, he came to serve MINAMOTO no Yoritomo who was a bereaved child of Yoshitomo and had been exiled to Izu Province at the age of 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛山は修験道の開祖、今から約1,300年前、16の時から、この山で修行し、全国各地の霊山へ駆け巡ったと伝えられる役行者(えんのぎょうじゃ)が修行した山として知られている。例文帳に追加

Mt. Kongo is known as a mountain where EN no Gyoja, the founder of mountain asceticism, who started practicing at the age of 16 when it was 1,300 years ago, and visited sacred mountains across the country, practiced mountain asceticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを憐れんだ父は、藩主の姻戚の家来というつてを頼って金子金陵に崋山の弟子入りを頼み、受け入れられた(崋山16)。例文帳に追加

Feeling sorry for him, his father found that the professional painter Kinryo KANEKO was a retainer of a relative of the Tahara Domain's lord family and asked Kaneko to take Kazan as his student based on that connection, whereupon Kaneko accepted it (Kazan was then 16 years old).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フリーターの数を見ると、2007(平成19)年は181万人となっており、2003(平成15)年の217万人をピークとして、4年連続で減少してきているが、25~34の年長フリーター層は2004 (平成16)年に99万人となった後、2007年においても92万人となっており、15~24層に比べて改善に遅れが見られる。例文帳に追加

The number of freeters (those who graduated from school, have no spouse, and are either engaged in or looking for a part-time or arbeit job) was 1.81 million in 2007, posting a decline for four consecutive years after the peak at 2.17 million in 2003. However, the number of older freeters aged 25-34 still stands at 0.92 million in 2007, after reaching 0.99 million in 2004, indicating a slower improvement than younger freeters aged 15-24. - 厚生労働省

3 懲役又は禁錮の言渡しを受けた十六に満たない少年に対しては、刑法第十二条第二項又は第十三条第二項の規定にかかわらず、十六に達するまでの間、少年院において、その刑を執行することができる。この場合において、その少年には、矯正教育を授ける。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions in Article 12, paragraph (2) of the Penal Code or in Article 13, paragraph (2) of the same Code, a punishment against a Juvenile under 16 years of age sentenced to imprisonment with or without work may be executed at a juvenile training school until he or she reaches 16 years of age. In this case, correctional education shall be given to the Juvenile.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

16歳で父・仁明天皇の御前にて元服して四品親王となり、以後中務卿・式部卿・相撲司(別当)・大宰帥・常陸国及び上野国太守と親王が歴任する官職をほぼ全てを歴任し、53のときに一品親王となって諸親王の筆頭となる。例文帳に追加

He had a coming-of -age ceremony when he was 16 years old in front of his father, Emperor Nimmyo, and became Shihon Shinno (Prince), after which he worked as Nakatsukasa kyo (a chief of the Nakatsukasa Ministry), Shikibu kyo (a chief of the Shikibu Ministry), Sumai no tsukasa (in charge of the sumo matches held in the presence of the Emperor), Dazai no sotsu (director of the Dazai Office), Taishu (a governor) of Hitachi Province and Kozuke Province, after nearly all the official positions had been filled, after which he became Ippon Shinno (Prince), the principal of princes when he was 53 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 十六未満の者又は宣誓の趣旨を理解することができない者を証人として尋問する場合には、宣誓をさせることができない。例文帳に追加

(2) When examining, as a witness, a person under 16 years of age or person who is unable to understand the purpose of swearing under oath, the court may not have him/her swear.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天平16年(744年)閏1月11日、難波宮に行幸の際、その途中に桜井頓宮で脚気になり、恭仁京に引き返すが、2日後の閏1月13日、17歳で死去した。例文帳に追加

On his way to Naniwanomiya Palace for a Gyoko (imperial visit), he developed beriberi at Sakurai tongu (a temporary palace) on March 3, 744, and came back to Kuni-kyo, but two days later on March 5 he died at the age of 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)春、マシュー・ペリー来航以来の騒乱を見て、名家の身を立てるべく16歳で父親に懇願、医術修行の名目で江戸へと発つ。例文帳に追加

He witnessed the commotion that occurred due to the arrival of Matthew Perry in the spring of 1860, and he pleaded with his father when he was sixteen years old to represent the good family and left for Edo in order to train in medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

③ 提供者となるべき者が未成年者であり、かつ、当該者がヒト幹細胞臨床研究への参加についての説明を理解できる場合において、当該者が16以上のときは、その同意を受けていること。例文帳に追加

3) In cases in which the prospective donor is a minor 16 years of age or older and capable of understanding explanations relating to the participation in the human stem cell clinical research, consent shall be obtained from the minor as well. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS