1016万例文収録!

「83」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

83を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4487



例文

A spring washer 84 is interposed between the strut 81 and the pedestals 82 and 83.例文帳に追加

支柱81と台座82,83との間に,バネワッシャー84が介在される。 - 特許庁

A rack 81 having a tooth 83 to be engaged with the gear 85 is movable along the arrow A-B direction.例文帳に追加

ギア85と噛合する歯83が形成されたラック81は矢印A−B方向に移動自在である。 - 特許庁

The operating member 83 is installed on the clutch cover 71 rotatably relative to each other and having a female screw 83a.例文帳に追加

操作部材83は、クラッチカバー71に相対回転可能に設けられ、雌ネジ83aを有する。 - 特許庁

Articles 71 to 83 (for the provisions of Article 79 and Article 83, including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 43 of the Ordinance for Enforcement of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

第七十一条から第八十三条まで(第七十九条及び第八十三条の規定にあつては、労働者派遣法施行規則第四十三条第一項の規定により適用される場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

"Rangaku Kotohajime" (The Beginning of Dutch Studies) is memoirs written by Genpaku SUGITA at the age of 83 in 1815, who was thinking back on to the pioneer days of Dutch studies and sent to Gentaku OTSUKI. 例文帳に追加

『蘭学事始』(らんがくことはじめ)は、文化12年(1815年)、83歳の杉田玄白が蘭学草創の当時を回想して記し、大槻玄沢に送った手記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As the JR Fukuchiyama Line Train Derailment Accident occurred in 2005, limited express trains operated between Shin-Osaka Station and Fukuchiyama Station were suspended, and therefore compensating transportation became necessary, so two outbound trains and one inbound train (81, 82 and 83) were operated temporarily between Kyoto Station and Kinosakionsen Station. 例文帳に追加

2005年のJR福知山線脱線事故に際して、新大阪駅~福知山駅間の特急列車が運休となり、振替輸送が必要となったため、臨時列車が京都駅~城崎温泉駅間で下り2本・上り1本(81~83号)運行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His main works include "Reikai Monogatari" (81 volumes, 83 copies), "Michi no shiori," "Tamashii no ishizue," "Honkyososei-ki," "Onizaburo DEGUCHI Zenshu," "Michi no Omoto," and poetry books such as "Kameyama," "Suisei," "Kozan no yume," "Higashi no hikari," "Kiri no umi," and "Aizen no michi." 例文帳に追加

主な著書に『霊界物語』(全81巻83冊)、『道の栞』、『霊の礎』、『本教創世記』、『出口王仁三郎全集』、『道の大本』など多数があり、歌集としては、『花明山』、『彗星』、『故山の夢』、『東の光』、『霧の海』、『愛善の道』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Oguri was born as a son of FUJIWARA no Kaneie, an aristocrat in Heian-kyo (ancient capital of Japan in present-day Kyoto), and a woman from the Minamoto clan in Hitachi Province and died at the age of 83, but he is sometimes depicted as a personality in the 15th or 16th century. 例文帳に追加

平安京の貴族藤原兼家と常陸国の源氏の母の間に生まれ、83歳で死んだとされるが、15、16世紀頃の人物として扱われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kitayama-kofun Tumulus (in Mino) in 83 meters long, Higashinomiya-kofun Tumulus (in Owari) in approximately 80 meters long, Sakurai Futago-kofun Tumulus (in Mikawa) in 81 meters long, and Mukaiyama-kofun Tumulus (in Ise) in 71 meters long are relatively larger. 例文帳に追加

83メートルの北山古墳(美濃)、約80メートルの東之宮古墳(尾張)、81メートルの桜井二子古墳(三河)、71メートルの向山古墳(伊勢)などが大きな方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(i) Each registration shall be identified by a serial number (however the following numbers shall not be used, 4, 9, 13, 42, 83, 103, and 893), which is assigned by each local finance bureau, and the registration number to be entered into the registry of Financial Instruments Business Operators shall be subject to the following rules: 例文帳に追加

① 登録番号は、財務局長ごとに一連番号を付す(ただし、4、9、13、42、83、103、893は欠番とする。)ものとし、金融商品取引業者登録簿に記載する登録番号は次のとおりとする。 - 金融庁

例文

According to a questionnaire survey conducted with members of chambers of commerce and industry, the construction industry faces a very severe situation, with its DIs putting the current business conditions and future outlook at minus 85% and minus 83%, respectively. 例文帳に追加

商工会議所の会員企業のアンケートでは建設業が現状も先行きも85%、83%という非常によくない数字が出ておりますし、また小売、運輸業などにおいても半分を超えているという状況であります。 - 金融庁

The measure taken this April adds another 198 items on the list of duty-free and quota-free LDC products, increasing the proportion of duty-free and quota-free products in total Japan's imports from LDCs from 83% to 93%. 例文帳に追加

この措置により、我が国のLDCからの輸入額に占める無税・無枠の割合は、従前の83%から93%にまで拡大することとなります。 - 財務省

An amount payable by a patentee or former patentee to Her Majesty under any order made under section 83 constitutes a debt due to Her Majesty and may be recovered in any court of competent jurisdiction. 例文帳に追加

83条に基づく命令により特許権者又は元特許権者が国に納付すべき金額は,国に対する債務を構成し,管轄権を有する何れかの裁判所において回収することができる。 - 特許庁

The measures specified in Article 83 shall have no further effect after 15 days have elapsed if the applicant has not brought the appropriate court action, without prejudice to the evidentiary value of the official record. 例文帳に追加

83条に規定の方策は,出願人が適切な裁判手続を提起しない場合に,15日経過後は効力を有さない。ただし,公式記録の証拠価値を害することはない。 - 特許庁

The precautionary measures and the requirements for their application, as established by Section 83 of the Law, shall not exclude the adoption of other precautionary measures under the terms established in the substantive or procedural legislation applicable in each case. 例文帳に追加

法第83条に規定の予防策及びその請求要件は,各々の場合に適用する実体審査又は法律手続に規定の条件下のその他の予防策の採用を排除するものではない。 - 特許庁

If the translations referred to in section 77 or 83 do not correspond with the text in the language of the proceedings before the European Patent Office, the protection conferred by the patent shall only extend to subject-matter disclosed in both texts. 例文帳に追加

第77条及び第83条にいう翻訳文が,欧州特許庁における手続言語による本文と一致していないときは,特許により付与される保護は,双方の本文に開示されている主題のみに及ぶものとする。 - 特許庁

If the applicant files a correction of the translation referred to in section 83, the Patent Authority of this country shall make an advertisement to that effect and shall make the corrected translation available to the public. 例文帳に追加

出願人が,第83条にいう翻訳文の訂正を提出した場合は,デンマークの特許当局は,その旨を公告し,かつ,訂正翻訳文を公衆の利用に供さなければならない。 - 特許庁

An officer of customs shall not require any person to supply any information under subsection (2) of section 83 unless he believes that the information is necessary for the purpose of the investigation. 例文帳に追加

税関職員は,調査を行うために情報が必要と認める場合を除き,第83条に基づく情報提供を何人に対しても要求してはならない。 - 特許庁

Where any person refuses or fails to supply information, the officer of customs may, subject to this section, take that refusal or failure into account in making a determination under section 83. 例文帳に追加

何人かが情報提供を拒絶する又はしない場合,当該税関職員は,本条に従うことを条件として,第83条に基づく決定を下す際にその拒絶又は不提供を考慮することができる。 - 特許庁

An officer of customs who has made a determination under subsection (3) of section 83 shall cause written notice of that determination to be served on the claimant; and any other person appearing to him to have an interest in the goods. 例文帳に追加

83条に基づいて決定を下した税関職員はその決定の通知書を次の者に通知する。当該権利主張者,及び,当該商品に利害を有するとこの税関職員が認めるその他すべての者。 - 特許庁

(1) Where in proceedings before the Registrar a proposed amendment under section 83 is advertised, notice of opposition to such an amendment may, within 2 months from the date of advertisement in the journal, be filed on Patents Form 18.例文帳に追加

(1) 登録官に提起する手続において,第83条に基づく補正案が公示された場合は,公報で当該公示がなされた日から2月以内に,特許様式18により当該補正に対する異議申立の通知を提出することができる。 - 特許庁

The power to impose penalties under Section 83 for frivolous conduct shall lie with the authority whose services were frivolously used or before which incorrect statements were made in order to obstruct the proceedings. 例文帳に追加

不謹慎な行為に対して第83条に規定した処罰を科す権限は,そのサービスを不謹慎に利用された当局又は手続を妨害するために不正確な陳述を受けた当局に属するものとする。 - 特許庁

Section 78, subsection 1, Section 82, subsection 2, Sections 83, 120, subsection 5, Section 166, subsection 1, 3 and 4 and Section 168, subsection 1,3, and 4 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.143/2001,の版での第78条(1),第82条(2),第83条,第120条(5),第166条(1),(3)及び(4)並びに第168条(1),(3)及び(4)は,2002年1月1日から施行する。 - 特許庁

An entry of the filing of a request for termination shall be made in the Register of Patents. The advertisement of the filing of a request for termination shall be effected pursuant to section 83 if the request is not rejected. 例文帳に追加

終了請求の提出は,特許登録簿に登録される。その請求が拒絶されない場合は,第83条に従い,終了請求の提出が公告される。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office shall keep a separate record of European patent applications for which translations have been filed pursuant to sections 83 and 95 of the Patents Act. The record shall be open to the public. 例文帳に追加

特許商標庁は,特許法第83条及び第95条に従いその翻訳文が提出された欧州特許出願について,別途の記録を備える。その記録は公衆に公開される。 - 特許庁

The translation under sections 83 and 95 of the Patents Act shall be accompanied by a separate notification stating the number of the application and the name or firm name and postal address of the applicant. 例文帳に追加

特許法第83条及び第95条に基づく翻訳文には,出願番号及び出願人の名称又は企業名並びに郵便宛先を記載した通知書を別紙として添付しなければならない。 - 特許庁

Person or organization invested in funds, materials and technical facilities in creation of cinematographic and dramatic works shall be the rights' owner as prescribed under Section 83 and 84 of this law.例文帳に追加

映画、演劇著作物の製作で、資金、資材、機械技術設備を投資した個人又は組織はだれでも第83条及び第84条に規定する著作権者となる。 - 特許庁

A plurality of pixel electrodes 83 and a plurality of capacity lines 85 forming a capacity with each of the pixel electrodes 83 are formed on the TFT array substrate 3.例文帳に追加

TFTアレイ基板3には、複数の画素電極83と、各画素電極83との間に容量を形成する複数の容量線85とが形成されている。 - 特許庁

Then, electric signals corresponding to the millimeter waves are supplied from the transmitting and receiving modules 73 and 83 through cables 74 and 84 to the opposite transmitting and receiving modules 83 and 73.例文帳に追加

そして、その送受信モジュール73,83から、ミリ波に対応する電気信号が、ケーブル74,84を介して、対向する送受信モジュール83,73に供給される。 - 特許庁

In a preferred embodiment, the amplifier 80 is an emitter follower amplifier with a transistor 84, in which the input resistor 83 is connected to a base electrode, Vcc is applied to the collector electrode, and the emitter electrode is grounded via an emitter resistor.例文帳に追加

好適な実施形態では、増幅器80は、ベース電極に入力抵抗83が接続され、コレクタ電極にVccが印加され、エミッタ電極がエミッタ抵抗を介して接地されたトランジスタ84を有するエミッタフォロワ増幅器である。 - 特許庁

An end of the core 70 molds an ink hole 83 and an ink groove 84, and the end is formed in a conical recess surface 76 to be engaged with the surface 61.例文帳に追加

可動側コア70の先端は、インク孔83及びインク溝84を成型するとともに、これらの先端は、前記円錐凸面61と嵌合する円錐凹面76となっている。 - 特許庁

An upstream piping 75 and downstream piping 83 of a hydrogen circulating passage 75 are coupled together by a cylindrical pipe fitting 83, for example formed from an insulating material such as rubber.例文帳に追加

配設された水素循環路75の上流側配管81と下流側配管82とを、例えば、ゴムなどの絶縁材料から形成された筒状の配管継手83によって連結する。 - 特許庁

A scallop-shaped circular ring 88 has plural tabs 83 disposed in a circumferential direction to be apart from each other, and spaces 84 between the tabs 83, and this is disposed between a front and a back flanges.例文帳に追加

スカロップ型環状リング88が複数の円周方向に離間されたタブ83及びタブ間の空所84を有し、前部及び後部フランジ間に配置されている。 - 特許庁

Then the parking lock system is fixed by fitting the bearing retainer 84 to the transmission case 21 with a bolt 83 and fitting a bracket 89 to the transmission case 21 with a bolt 90.例文帳に追加

その後、軸受リテーナ84をボルト83で変速機ケース21に取着すると共にブラケット89をボルト90で変速機ケース21に取着してパークロック装置の取り付けを行う。 - 特許庁

The pillars 11 deform between the vertical portions 81 and the fixing portions 83 in the fore and aft direction to absorb the impact force, when an impact force in a fore and aft direction acts to the headrest body.例文帳に追加

ヘッドレスト本体に前後方向の衝撃力が加わると、ピラー11が、縦方向の垂設部81と前後方向の固定部83との間で変形し、衝撃力を吸収することができる。 - 特許庁

Because the corrected data code word group 82c is composed of 16 bytes and the original data 83 is composed of 20 bytes, use memory quantity can be reduced more by four bytes than when the original data 83 is stored in the memory.例文帳に追加

訂正後のデータコードワード群82cは16バイトであり、元のデータ83は20バイトであるため、元のデータ83をメモリに記憶しておくよりも4バイト分の使用メモリ量を削減できる。 - 特許庁

When the same broadcasting station key 83 is depressed plural times, channels in the broadcasting station corresponding to the depressed key 83 are successively switched.例文帳に追加

放送局キー83における同一のキーが複数回操作されたときには、その同一のキーに対応した放送局内のチャンネルを順次切り換える。 - 特許庁

AC power voltage is rectified by rectifying diodes 63 to 66 and amplified by an amplifier 80 via input resistor 83, so that output voltage clamped at peak voltage is inputted into a voltage detecting terminal AC of the reset IC90.例文帳に追加

AC電源電圧を整流ダイオード63〜66により整流し、入力抵抗83を介して増幅器80にて増幅して、ピーク電圧がクランプされた出力電圧をリセットIC90の電圧検出端子ACに入力する。 - 特許庁

A hybrid driving force transmission device includes a dry multi-plate clutch 7, a piston 82, a piston arm 83, a return spring 84, bellows elastic seal components 89 and 89, and an arm anchor plate 88.例文帳に追加

ハイブリッド駆動力伝達装置は、多板乾式クラッチ7と、ピストン82と、ピストンアーム83と、リターンスプリング84と、蛇腹弾性シール部材89,89と、アーム固定プレート88と、を備える。 - 特許庁

The oil tank is connected with the engine via an overflow passage (83), and the excessive lubrication oil in the oil tank is returned to the engine through the overflow passage.例文帳に追加

オイルタンクは、オーバーフロー通路(83)を介してエンジンに接続され、オイルタンク内の過剰の潤滑油は、オーバーフロー通路を経てエンジンに戻る。 - 特許庁

Here, the defrosting operation control portion 83 adjusts the openings of the inside expansion valves 25, 35, 45 to keep a supercooling degree of a refrigerant flowing out from the inside heat exchangers 24, 34, 44 corresponding to the inside expansion valves at a prescribed target value.例文帳に追加

その際、除霜運転制御部(83)は、庫内側膨張弁(25,35,45)の開度を、それに対応する庫内側熱交換器(24,34,44)から流出する冷媒の過冷却度が所定の目標値となるように調節する。 - 特許庁

The guide rail 48 is fixed to the first base body 83, and positioning in the fixing of the guide rail 48 to the first base body 83 is performed by a rail positioning part 94.例文帳に追加

また、第1のベース体83にはガイドレール48が固定されており、このガイドレール48を第1のベース体83に固定する際の位置決めはレール位置決め部94により行われるようになっている。 - 特許庁

In the riser pipe 12 of a jet pump 10 placed in a reactor pressure vessel 1, a flexible shaft 70 attaching a wiping pad 83 at the tip end is inserted.例文帳に追加

原子炉圧力容器1内に設置されたジェットポンプ10のライザ管12内に先端部に拭取りパッド83を取付けたフレキシブルシャフト70を挿入する。 - 特許庁

A pointer information generation part 6 generates pointer information 83 according to screen operation information 82 received from an operation terminal device 10 and sends the pointer information 83 to an image integration part 4.例文帳に追加

ポインタ情報生成部6は、操作端末装置10から受け取った画面操作情報82を基にポインタ情報83を生成し、画像統合部4へそのポインタ情報83を送る。 - 特許庁

The detection lever 83 is pressed toward a platen 53 with a predetermined load by a coil spring 84 compressed between the upper end 835 of the detection lever 83 and the spring stopper 614 of the carriage 61.例文帳に追加

検出レバー83は、検出レバー83の上端部835とキャリッジ61ばね止め部614との間に縮設されたコイルばね84によって、所定荷重でプラテン53側へ付勢されている。 - 特許庁

The pseudonoise signal N' is input at a - terminal for the adder 83, thus subtracting the pseudonoise signal N' from the voice data composed of the lens noises N and the desired recording sound S in the adder 83.例文帳に追加

この疑似雑音信号N′は、加算器83の−端子に入力され、よって、加算器83においてレンズ雑音Nと希望収録音Sとからなる音声データから、疑似雑音信号N′が減算される。 - 特許庁

The resin member 76 includes a main frame 83 surrounding the power board 49 and a reinforcement and partition frame 90 which connects between first and second main frame elements 86, 87 of the main frame 83.例文帳に追加

樹脂部材76は、パワー基板49を取り囲む主枠83と、主枠83の第1および第2の主枠要素86,87間を連結する補強兼仕切り枠90とを備える。 - 特許庁

When one of the first and second semiconductor storage devices 71a and 71b discharges an electric charge, the other one of the first and second semiconductor storage devices 71a and 71b receives the discharged electric charge through the wiring 83.例文帳に追加

第1、第2の半導体記憶装置71a,71bの一方が電荷を放電するとき、第1、第2の半導体記憶装置71a,71bの他方は、配線83を介して放電された電荷を受ける。 - 特許庁

A reset signal from a vertical selection part 14 is inputted to the gate of MOSFET 83, and the voltage VDD from the power supply circuit 18 is applied to the drain of MOSFET 83.例文帳に追加

MOSFET82のゲートには、縦選択部14からのリセット信号が入力され、MOSFET82のドレインには、電源回路部18から電圧VDDが印加されている。 - 特許庁

例文

Then, the thin vibrating film 31 is formed so as to straddle the surface of the cavity plate 41 and the surface of the resin 83 and to cover the pressure chamber 14 filled with the resin 83.例文帳に追加

続いて、樹脂83が充填された圧力室14を覆うようにキャビティプレート41の表面と樹脂83の表面とに跨って、薄い振動膜31を形成する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS