1016万例文収録!

「Among the People」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Among the Peopleの意味・解説 > Among the Peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Among the Peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 829



例文

Among them, the 3rd article has been often cited because the theory of Akuninshoki (evil people as the true object of salvation) was clearly explained. 例文帳に追加

中でも第三条は、悪人正機説を明快に説いたものとして、現在でもよく引用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, renga, a kind of waka poetry that alternates continuously between the upper and lower halves of three lines and two lines in turns, had become popular, since the Kamakura period, among aristocrats as well as the common people. 例文帳に追加

また鎌倉時代から上句と下句を連ねる和歌である連歌も貴族から一般民衆までの間で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bean paste was commonly flavored with salt in the past, but as the use of sugar became more widespread among people in modern times, sugared bean paste became the norm. 例文帳に追加

餡の味付けは、古くは塩で味付けした塩餡が一般的であったが、近世以降砂糖の庶民への普及とともに砂糖餡が一般化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagura can be classified into two kinds, mikagura and satokagura, the former being performed in the imperial court and the latter among ordinary people. 例文帳に追加

神楽は、宮中で行われる御神楽(みかぐら)と、民間で行われる里神楽(さとかぐら)に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As time passed, the New Year's greeting spread among common people, and in the Edo period express messengers (hikyaku) delivered the notes. 例文帳に追加

時代とともに新年の挨拶は一般に広まり、江戸時代になると飛脚が書状を運ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, Yumiya (bow and arrow) as a tool for pleasure already existed among the common people, and gambling archery halls at public resorts were very popular in urban areas after the revolution. 例文帳に追加

他方で既に遊興の道具としての弓矢は民衆の間で存在しており、盛り場での賭弓場が維新後の都市部で大流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sarugaku groups also performed short plays in order to explain the histories of shrines and temples or the relationships among deities, Buddha and the people. 例文帳に追加

社寺の由来や神仏と人々の関わり方を解説するために、猿楽の座が寸劇を演じるようなこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karinto originally became popular among the upper class people, being the forerunner of the premium karinto that is available today. 例文帳に追加

元々は上流階級のお菓子として広まったもので、現在の高級なかりんとうの先駆けとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This custom spread among the common people, and it became popular to present Hagoita to families with girls as seibo (year-end gift) of lucky charms at the end of the year. 例文帳に追加

またこれが庶民にも伝わり、女児のいる家庭に縁起物の歳暮として年の暮れに贈られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But tocha remained popular among kabuki mono (eccentric people who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior over the Sengoku period (period of warring states) and the early Edo period) in the form of Kabuki-cha (Tea of Kabuki) (also known as Cha-kabuki (Tea Kabuki)). 例文帳に追加

それでも、闘茶は歌舞伎者らによって歌舞伎茶(茶歌舞伎)として愛好され続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Great Japan National Uniform Association, an organization for spreading the national uniform among the people, published and distributed a periodical "Kokuminfuku." 例文帳に追加

国民服の日本国民への普及を目的とする、大日本国民服協会は、『国民服』という定期刊行物を出版、配布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the more this kind of prohibition was issued, the more popularity and demand for yosozake rised among the common people and cultural figures. 例文帳に追加

またこのような禁制が発せられればされるほど、酒を飲む庶民や文化人の間では他所酒への人気と需要は高くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They say that 'Sukeroku' might have been a probable name in the Kamigata area including Osaka, Kyoto and Kobe, but it must have been outside of the sensitivities of 'Iki' among the Edo people, i.e., who considered 'Yabo', quite rough and uncouth in Edo. 例文帳に追加

これは上方でならありそうな名だが、江戸の「粋」の感覚からはどうにも野暮な名なのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People still have the following tradition about the highest three-storied pagoda among tens of thousands of pagodas in the precincts of Ishido-ji Temple. 例文帳に追加

石塔寺境内にある数万基の石塔群の中で、ひときわ高くそびえる三重石塔については、次のような伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ikkunpanmin Shiso (the thought where constitutional authority was given to only one ruler and any discrimination and distinction against social status were generally not allowed among people) is spurious thought on equality, but it also became an ideology to deny the authority of shogunate. 例文帳に追加

吉田松陰の唱えた一君万民思想は擬似的な平等思想であり、幕府の権威を否定するイデオロギーともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rank Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) or higher was given to those from the Kudaranokonikishi Clan from the beginning, although it was very rare to receive such a high rank among naturalized people who usually remained as lower or middle ranked government officials. 例文帳に追加

当初より主たる者に従五位下以上が与えられ、中下級官人にとどまる者が多い帰化人のうち別格の地位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among people from powerful families of so-called Emishi (northerners) who had ruled the local area of Mutsu Province for generations, Shimatari was the only person who succeeded as bureaucrat of the central government. 例文帳に追加

陸奥在地のいわゆる蝦夷系豪族で中央官僚として立身できたのは嶋足だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clans of 'Shoban' were clans of toraijin (people from overseas, particularly from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Asian continental culture to the Japanese) and include 326 clans, among which are the Hata and Ookura clans. 例文帳に追加

「諸蕃」の姓氏とは、渡来人系の氏族で、秦氏、大蔵氏など326氏が挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A popular song among local people applauded its reflection in the water saying, 'While Seta no Karahashi Bridge is adorned with karagane-giboshi (bronze ornamental railing top), the water is adorned with the reflection of Zeze-jo Castle.' 例文帳に追加

水面に映える姿は里謡に「瀬田の唐橋からねぎぼし、水に浮かぶは膳所の城」と謡われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, studies also suggest that such Westernization and the actual adaptation of those styles and customs was limited to the people living in the urban areas or among those educated classes. 例文帳に追加

ただこういった西洋化は都市部や一部の知識人に限られた西洋文明の摂取でもあったとも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period the Taiwan Sotoku-fu (Government-General) took a hard-line policy backed up by military force, which caused the growth of resistant movements among the people in Taiwan. 例文帳に追加

この時期、台湾総督府は軍事行動を全面に出した強硬な統治政策を打ち出し、台湾居民の抵抗運動を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ultimate purpose of the daiku-shoku system was to install a family resister system and was embodied in Jinshin-koseki (family registries in Jinshin), but the system itself was not well accepted among people. 例文帳に追加

直接の目的とした戸籍編製は壬申戸籍に結実したが、大区小区制は不評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, not only Confucians but also other thinkers selected this hairstyle; thus, Sohatsu became fashionable among young people with the thought of Sonno Joi (anti-foreign imperialism) at the end of the Edo period. 例文帳に追加

また、儒者に限らず他の思想家なども結い、幕末頃には尊皇攘夷思想の若者の間に流行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This created family ranks among temples belonging to the Hongan-ji Temple family which were called 'ikkeshu' (the same lineage people as the Hongan-ji Temple). 例文帳に追加

これは従来「一家衆」と呼ばれていた本願寺の一族寺院の間に家格を定めたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This family continued for seven generations, and among them there were some who moved into the nerve center to become high officers in the Bakufu: two people became roju (senior councilors), and one person became the magistrate of temples and shrines. 例文帳に追加

当家は7代続き、うち2人が老中、1人が寺社奉行と幕閣の中枢に進出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mention of the Minamoto clan makes many people think of Seiwa-Genji, who were very active as a samurai family; among the society of court nobles, however, Murakami-Genji was considered to hold the highest rank. 例文帳に追加

源氏といえば武家として活躍した清和源氏を想起する人が多いが、公家社会では村上源氏が最高とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is hoped that the installation of the equipment will reduce the number of falls and cases of dementia among elderly people. 例文帳に追加

遊具の導入によって,高齢者の間で転倒の数や認知症の症例数が減少することが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Among the comprehensive measures taken to improve the employment conditions of the young, it is hoped that efforts will be made to motivate young people to enter business.例文帳に追加

若年者の就業状況を改善するための総合的な取組を行う中で、開業意欲の喚起に努めていくことが望まれる。 - 経済産業省

Certainly the taboo is weaker (or nonexistent) among many other gift cultures, such as the peer cultures of theater people or the very wealthy. 例文帳に追加

その他多くの贈与文化、たとえば演劇人たちの同業者仲間や大金持ちの間では、このタブーはもっと弱いんだから! - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The boy became as beautiful, for a boy, as Helen was for a girl, and was the best runner, and hunter, and archer among the country people. 例文帳に追加

少年は、少女ではヘレネーが美しいのと同じほど、美しい少年になり、走るのも猟をするのも弓を射るのも、国中で一番になった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The priestess used to walk up and down with bare feet among the dreaming people, having a torch in her hand, and muttering hymns to the Goddess. 例文帳に追加

女司祭は手に松明をもち、女神への賛美歌を低く唱いながら、悩める人々の間を行き来したものだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

By the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. They were all with one accord in Solomon’s porch. 例文帳に追加

使徒たちの手によって,多くのしるしや不思議な業が民の間で行なわれた。みんなは心を合わせてソロモンの回廊にいた。 - 電網聖書『使徒行伝 5:12』

Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people. 例文帳に追加

イエスはガリラヤ全土を歩き回り,その会堂で教え,王国の福音を宣教し,民の中のすべての疾患と病気をいやした。 - 電網聖書『マタイによる福音書 4:23』

when referring to a medical test, specificity refers to the percentage of peoplewho test negative for a specific disease among a group of people who do not have the disease. 例文帳に追加

医学検査においては、特定の疾患のない人の集団のなかでその疾患に対する検査で陰性の結果が出る人の割合のことをいう。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

In Japan where a creed seeking worldly interests was prevalent among people, Yakushi Nyorai scriptures were often produced for the purpose of praying for the healing of diseases. 例文帳に追加

現世利益的信仰が有力な日本においては、薬師如来は病気平癒などを祈願しての造像例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is called Amida-hijiri, Ichi-no-hijiri and Ichi-no-shonin, and is recognized as the founder of pure-land teachings (Jodo-kyo) among the people. 例文帳に追加

阿弥陀聖(あみだひじり)、市聖(いちのひじり)、市上人と称され、民間における浄土教の祖とも評価される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, when Jodo-kyo (pure land teachings) prevailed and Invocation of the Buddha's Name became popular, it spread widely among ordinary people. 例文帳に追加

鎌倉時代に入り、浄土教が流行し称名念仏が盛んになるとともに一般にも普及する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Kamakura period, it had spread mainly among samurai and common people and Zen temples (temples belonging to the Zen sect) were built in various places. 例文帳に追加

鎌倉時代以後、武士や庶民などを中心に広まり、各地に禅寺(ぜんでら、禅宗寺院)が建てられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after all, it was after the medieval period that Buddhism was spread among common people all over the country. 例文帳に追加

が、結局全国にわたって庶民段階にまで仏教が普及するのは、中世以降まで待たなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Edo period, "The Tale of Genji" began to be published in printed book form and became widely diffused among affluent common people. 例文帳に追加

その後江戸時代に入ると、版本による『源氏物語』の刊行が始まり、裕福な庶民にまで広く『源氏物語』が行き渡るようになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Muromachi period, chanoyu (tea ceremony) came into style among the merchant class town people of Kyoto and Sakai City, as a popular amusement. 例文帳に追加

室町時代から京都、堺市の町衆の間から「下々のたのしみ」としての茶の湯が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, a school of Iwami-kagura in the west part of Shimane Prefecture and the northwest of Hiroshima Prefecture has now established as an amusement art which is popular among people including children. 例文帳に追加

特に島根県西部や広島県北西部に伝わる石見神楽の系流は、子供にも人気のある娯楽芸能として確立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyo language can be classified into two prominent types, one being a noble language (Court language) spoken at the Imperial palace and another being an ordinary language (town language) spoken among the people in town. 例文帳に追加

京言葉は、大きく分けて御所で話された公家言葉(御所言葉)と、街中で話されるもの(町ことば)に分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such development, however, didn't progress very much because its climate was not as humid as that of Japan and the practice of bathing was not prevalent among the white people who settled there. 例文帳に追加

しかし、日本ほど湿潤な気候でないことと、入植した白人には入浴という習慣が根付いていなかったため、さほど進展しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The definition that only a box lunch with this 'Ekiben mark' is recognized as 'Ekiben' is supported among members of the Center Committee and some people. 例文帳に追加

この「駅弁マーク」を有する弁当のみが「駅弁」であるという定義づけは、当の中央会や一部の人々の間で行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This dish probably became one of the rituals in the samurai world, and later spread among common people. 例文帳に追加

この料理が次第に武家社会において儀礼化していき、やがて一般庶民に普及したものとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conference on bidding: A very Japanese-natured original method to solve troubles through discussions among people only at the high level, not based on the fair rules. 例文帳に追加

談合:元々は公平なルールに拠らず上層部だけの話し合いによる日本人気質の濃い揉め事の解決方法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the old dynasty ended with the Xinhai Revolution, national observance of Saiten ceased, but its influence is seen among some people even now. 例文帳に追加

辛亥革命で旧来の王朝が断絶し国家規模の祭天は途絶えたが、民間にはその流れが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the custom of utagaki may be observed in both swidden and rice-growing farmers, it is prominent among the people in mountainous areas of slash-and-burn agriculture. 例文帳に追加

歌垣の習俗は、焼畑農業民にも稲作民にも見られるが、特に山岳焼畑地帯で顕著である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Okuribi is said to have established itself as an annual event after the Muromachi Period when Buddhism became widespread among the common people. 例文帳に追加

仏教が庶民の間に浸透した室町時代以後に年中行事として定着したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS