Applicationsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9399件
(10) Where the designation of the inventor was entered incorrectly in the National Register of the Filed Patent Applications and, where appropriate, it was published in BOPI, the correction or cancellation thereof shall also be entered in the register and shall be published in BOPI, where appropriate.例文帳に追加
(10) 発明者の指定が国家出願登録簿に不正確に記入されており,かつ,場合によっては, BOPIにおいて公告されていた場合は,その訂正又は抹消も登録簿に記入され,かつ,適切な場合は,BOPIにおいて公告されるものとする。 - 特許庁
All Community mark applications sent by the Office for Harmonization in the Internal Market (Marks and Designs) shall be examined by the Patent Office under Art. 19(2)(iii) and shall be forwarded back, subject to the provisions of Art. 39 of Regulation (EC) No. 40/94 on the Community trade mark. 例文帳に追加
欧州共同体商標意匠庁により送付された全ての共同体標章出願は,第19条(2)(iii)に基づいて特許庁が審査し,共同体標章に関する理事会規則40/94/EC第39条の規定に従い,返送する。 - 特許庁
(4) The rules shall provide for the publication by the Registrar of a journal (referred to in this Act as the journal) containing particulars of applications for and grants of patents, particulars of application for and the registration of patent agents, and of other proceedings under this Act.例文帳に追加
(4) 規則においては,特許出願及び特許付与,特許代理人登録申請及びその登録,その他本法に基づく手続の詳細を記載する公報(本法において「公報」という)の登録官による刊行について規定する。 - 特許庁
(8) Rights pursuant to Subsections (1) to (3) shall not be claimed in relation to the applications and patents kept confidential according to the special regulation to the record on voting and to those parts of the file containing ancillary notes or draft versions of decisions or other correspondence.例文帳に追加
(8) (1)から(3)までにいう権利は,特別規則によって守秘されている出願及び特許,票決に関する記録,並びに補足的注記又は決定,評価若しくは見解の草案を含むファイルの部分については主張することができない。 - 特許庁
(10) Provisions of this Act shall apply to proceedings on applications which are confidential or deemed to be confidential pursuant to a special act, with the exception of publication laid down in Section 41 and making data available in accordance with Section 56 related to the confidential application or patent.例文帳に追加
(10) 本法の規定は,公開(第41条),及び秘密の出願又は特許に関するデータの閲覧可能性(第56条)を例外として,特別規則に基づいて秘密出願又は秘密出願とみなされる出願についての手続に適用される。 - 特許庁
The request for division shall contain the registration number of the design right to be divided; the provisions concerning the requirements for design applications [Article 36(2) and (3)] shall apply mutatis mutandis to the request and its supporting documents. 例文帳に追加
意匠権の分割請求においては,当初の意匠権の登録番号が明記されなければならない。意匠出願の要件に関する規定(第36条(2)及び(3))は意匠権の分割請求及びそのための提出書類に準用する。 - 特許庁
The Hungarian Patent Office shall have competence in the following trademark matters: (a) registration of trademarks; (b) renewal of trademark protection; (c) revocation of trademark protection; (d) cancellation of trademarks; (e) division of trademark protection; (f) keeping the records of trademark applications and trademarks; (g) official information.例文帳に追加
ハンガリー特許庁は,次の商標事項を管轄する。 (a) 商標の登録 (b) 商標保護の更新 (c) 商標保護の権利取消 (d) 商標の取消 (e) 商標保護の分割 (f) 商標出願及び商標の記録の維持管理 (g) 公式情報 - 特許庁
Any person may be entered in the register as a patent agent upon request if that person has passed an examination and has handled patent applications for a period of at least three years under the responsibility of a patent agent or has successfully passed a proficiency test.例文帳に追加
何人も,同人が試験に合格し,特許代理人としての責任の下に最低3年間特許出願の取扱をしているか又は熟練度テストに合格している場合は,申請することによって登録簿への記入を受けることができる。 - 特許庁
The Association’s general meeting shall elect a supervisory board, which shall assess applications to be entered in the register of patent agents, which shall supervise the manner in which patent agents practise their profession, and which shall be charged with disciplinary proceedings in the first instance.例文帳に追加
協会総会は管理委員会を選出するものとし,同委員会は,特許代理人登録簿への記入申請を査定し,特許代理人によるその職業の実施方法を管理し,第1審としての懲戒手続を担当する。 - 特許庁
The time within which the applicant for a patent shall keep the Controller informed of the details in respect of other applications filed in any country in the undertaking to be given by him under clause (b) of sub-section (1) of section 8 shall be six months from the date of such filing. 例文帳に追加
特許出願人が,第8条(1)(b)に基づいて当該人が提出すべき誓約書において,何れかの国において行った他の出願に係る詳細について長官に通知し続けるべき期間は,当該出願日から6月とする。 - 特許庁
In case of a conflict between any provisions of the rules contained in this Chapter and provisions of the Treaty and the regulations and the administrative instructions made thereunder, the provisions of the Treaty and the regulations and administrative instructions made thereunder shall apply in relation to international applications. 例文帳に追加
この章に含まれる規則と条約並びにそれに基づいて制定された規則及び実施細則との間に抵触がある場合は,条約並びにそれに基づいて制定された規則及び実施細則を国際出願に関して適用する。 - 特許庁
Affidavits shall be confined to such facts as the deponent is able of his own knowledge to prove, except on interlocutory applications, on which statements of his belief may be admitted, provided that the grounds thereof are stated. 例文帳に追加
宣誓供述書は,その理由が記述されている限り,自己の信条の供述が認められることがある中間申請の場合を除き,宣誓証人が自己の知るところから立証することができる事実に限定しなければならない。 - 特許庁
Where the application does not meet the requirements of Article 32(2) and the applicant divides the application within the period provided for in the third sentence of paragraph (3), the resulting divisional applications shall keep the filing date or the priority date, as appropriate, of the original application. 例文帳に追加
出願が第32条(2)の要件を満たしておらず,かつ,出願人が(3)の第3文に定めた期間内にその出願を分割したときは,その結果である分割出願は,原出願の出願日又は該当する場合は優先日を保持する。 - 特許庁
A register of patent agents shall be kept in the Patent Office on which shall be entered the names of all persons and firms entitled to represent applicants in the presentation and prosecution of applications for patents or in other business before the Patent Office. 例文帳に追加
特許代理人登録簿は特許庁に備え,特許の出願及び出願手続の遂行又はその他特許庁に対する業務において出願人を代理する資格を有するすべての個人及び事務所の名称を記入するものとする。 - 特許庁
The Patent Office is the receiving Office for international applications from applicants who are Danish nationals and applicants who are residents of Denmark or have a commercial establishment in Denmark or who are legal entities recognized according to Danish law. 例文帳に追加
デンマーク特許庁は,デンマーク国民である出願人及びデンマークの居住者であるか又はデンマークに営業所を有するか又はデンマーク法に従って承認されている法人である出願人からの国際出願についての受理官庁である。 - 特許庁
These Regulations shall not apply to international applications filed, pursuant to Articles 3 - 12 of the Patent Cooperation Treaty entered into on 19 June 1970 in Washington (RT II 1994, 6/7, 21), with the Patent Office as the receiving office according to Article 2 (xv) of the said Treaty. 例文帳に追加
本規則は,1970年6月19日にワシントンで作成された特許協力条約(RT II 1994, 6/7, 21)第3条から第12条までに基づいて,同条約第2条 (xv)にいう受理官庁としての特許庁に提出された国際出願には適用されない。 - 特許庁
These Regulations shall apply, taking into account the restrictions provided for in Article 27 of the said Patent Cooperation Treaty, to international applications filed with the Patent Office as the designated office according to Article 2 (xiii) or as the elected office according to Article 2 (xiv) of the said Treaty. 例文帳に追加
本規則は,上記特許協力条約第27条に規定される制限を考慮に入れて,同条約第2条 (xiii)にいう指定官庁又は第2条 (xiv)にいう選択官庁としての特許庁に提出された国際出願に適用される。 - 特許庁
Further provisions concerning patent applications, announcements in respect of patent matters, printing of the application documents, opposition proceedings, limitation procedures before the Patent Authority, termination procedures, the Patent Register and its maintenance, and the Patent Authority shall be decreed by the Government. 例文帳に追加
特許出願,特許事項に関する公告,出願書類の印刷,異議申立手続,特許庁における制限手続,終了手続,特許登録簿及びその保守,並びに特許庁に関する更なる規定については,政府がこれを定める。 - 特許庁
Where notice is given to the Registering Authority that an invention for which a utility model right has been sought has been assigned to another person, the latter person shall be recorded as the applicant in the record of applications only if proof of the assignment is furnished. 例文帳に追加
実用新案登録を求める考案が他人に譲渡されたことが特許庁に通知された場合は,当該譲渡の証拠が提出された場合に限って,実用新案出願登録簿に譲受人が出願人として記入される。 - 特許庁
In cases concerning deletion from the Register of a trademark and in matters concerning registration referred to in Articles 23, 33 and 34 of the Trademarks Act, the same procedure shall be applied as is laid down in Article 19 of the same Act in respect of the processing of registration applications. 例文帳に追加
商標の登録簿からの抹消及び商標法第23条,第33条及び第34条に規定する登録関係事項においては,登録出願の処理に関する同法第19条に定めるのと同一の手続が適用される。 - 特許庁
Until such time, patent applications shall not be made available to the public, no true copy of the patent application shall be issued, except where authorized, and the procedures under Articles L612-14, L612-15 and item 1 of Article L612-21 may not be instituted. 例文帳に追加
当該時期が到来するまでは,特許出願を公衆の利用に供することはなく,許可された場合を除き特許出願の正謄本は交付されず,第L612条 14,第L612条 15及び第L612条 21 (1)に基づく手続を始めることはできない。 - 特許庁
International applications for the protection of an invention submitted by natural or legal persons having their place of residence or business in France must be filed with the National Institute of Industrial Property where no claim is made to priority under an earlier filing in France. 例文帳に追加
フランスに居所又は営業所を有する自然人又は法人が行う発明の保護のための国際出願は,フランスにおける先の出願に基づく優先権の主張がなされないときは,工業所有権庁にしなければならない。 - 特許庁
The filing of applications for the international registration of trademarks, and international registration of trademarks, the country of origin of which, within the meaning of the Regulations on international registration, is Latvia, as well as subsequent territorial extension of such international registrations, shall be effected through the intermediary of the Patent Office.例文帳に追加
国際登録に関する規則の意味における,本国がラトビアである商標の国際登録出願及び国際登録,並びに当該国際登録についての後にする領域拡張は,特許庁を通して行わなければならない。 - 特許庁
In this case, the reason for refusal on the violation of this requirements would be notified surely even to applications without any reasons for rejection on other requirements, which may be contrary to the aim of this system whose main purpose of realization of timely examination. 例文帳に追加
この場合、他の要件に関する拒絶理由がない出願に対しても、必ず本要件違反の拒絶理由を通知しなければならなくなり、迅速な審査の実現を主たる目的とする本制度の趣旨にもとることにもなりかねない。 - 特許庁
An applicant who intends to benefit from the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article must submit before the State Patent Bureau a certified copy of the first application (applications) or a certificate issued by the administration of the international exhibition at which the design was first exhibited.例文帳に追加
1.及び2.の規定の恩恵を受けようとする出願人は,最初の出願の認証謄本又はその意匠が最初に展示された国際博覧会の主催者により交付された証明書を国家特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
However, a decree concerning such obligation to submit information shall not include patent applications referred to in Chapter 3 which have been subjected to international preliminary examination and where a report on the result thereof has been submitted to the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加
ただし,このような情報の提供義務に関する勅令は,第3章にいう特許出願であって国際予備審査に付され,かつ,その結果に関する報告がノルウェー工業所有権庁に提出されたものを対象としない。 - 特許庁
The first paragraph, cf. the third paragraph, shall apply correspondingly to international patent applications proceeded with in Norway in the case of failure to comply with the time limits of the receiving Office, an International Searching Authority, an International Preliminary Examination Authority or the International Bureau.例文帳に追加
第1段落の規定(第3段落参照)は,受理官庁,国際調査機関,国際予備審査機関又は国際事務局の期限を遵守しなかった場合のノルウェーにおいて処理される国際特許出願に対して準用される。 - 特許庁
The expression "an invention prescribed in any of the items of the preceding paragraph" means any of the inventions publicly known or publicly worked in Japan and the inventions disclosed in distributed publications in Japan or abroad prior to the filing of the patent applications. 例文帳に追加
「前項各号に掲げる発明」とは、特許出願前に、日本国内において公然知られた発明及び公然実施をされた発明、並びに日本国内又は外国において頒布された刊行物に記載された発明すべてを指す。 - 特許庁
However, in order to avoid any potential conflict between such applications and those filed under the IP Code, the Chiefs of the Mechanical and Electrical and the Chemical Examining Divisions shall issue the office actions covering the results of the formality and the search thereon on or before January 31, 1999.例文帳に追加
ただし,当該出願とIP法に基づいてなされた出願との間の矛盾を未然に回避するために,機械,電気,化学審査部の長は,1999年1月31日までに,方式審査及び調査の結果について庁の処分を発行する。 - 特許庁
(5) If there are changes in the matters listed in each item of paragraph (1), the Stock Company shall immediately notify persons who have submitted applications in paragraph (2) (hereinafter in this Subsection referred to as "Applicants") thereof and of the matters so changed. 例文帳に追加
5 株式会社は、第一項各号に掲げる事項について変更があったときは、直ちに、その旨及び当該変更があった事項を第二項の申込みをした者(以下この款において「申込者」という。)に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 211 (1) The proviso to Article 93 and the provisions of Article 94(1) of the Civil Code shall not apply to manifestation of intention relating to applications for subscription for, or the allotment of, Shares for Subscription, or the contract under Article 205. 例文帳に追加
第二百十一条 民法第九十三条ただし書及び第九十四条第一項の規定は、募集株式の引受けの申込み及び割当て並びに第二百五条の契約に係る意思表示については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In the event that a person with disabilities given grant decision, etc. received designated welfare service for persons with disabilities in case of emergency or inevitable circumstances from the day when they made applications set forth in paragraph 1 of Article 20 to the previous day when such grant decision takes effect. 例文帳に追加
一 支給決定障害者等が、第二十条第一項の申請をした日から当該支給決定の効力が生じた日の前日までの間に、緊急その他やむを得ない理由により指定障害福祉サービス等を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the disposition of applications for approval under Article 15, paragraph (2) of the Old Act which were filed prior to the effective date and for which approval or disapproval has not yet been determined at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 施行日前にされた旧法第十五条第二項の承認の申請であって、この法律の施行の際、承認又は不承認の処分がなされていないものについての処分については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Regional Board may, in conducting the victims' hearing process set forth in the preceding paragraph, commission the following work to the director of the probation office which has jurisdiction over the victims' residence: acceptance of applications by the victims and any work which is considered necessary in order to conduct the hearing more efficiently. 例文帳に追加
2 地方委員会は、被害者等の居住地を管轄する保護観察所の長に対し、前項の申出の受理に関する事務及び同項の意見等の聴取を円滑に実施するための事務を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a cement composition where physical properties practically usable for wide range applications are attained and where the elution of total chromium is suppressed when used as a raw material for paste, mortar, concrete and the like even when a large amount of industrial wastes are used.例文帳に追加
産業廃棄物を大量に使用した場合においても、ペースト、モルタル、コンクリート等の原料として用いたときに、幅広い用途に実用できる物性が得られ、かつ、全クロムの溶出が抑制されたセメント組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a deposition film which is manufactured without using an antimony catalyst, indicates superior gas-barrier properties, and has physical properties optimal for packaging and optical applications, an infusion solution bag using the film, and an outer packaging bag for the infusion solution bag.例文帳に追加
アンチモン系触媒を使用せずに製造された蒸着フィルムであって、且つ、優れたガスバリア性を示し、包装用途及び光学用途に好適な物性を備えた蒸着フィルム、並びにそれを用いた輸液バッグ及び輸液バッグ用外装袋。 - 特許庁
A new wizard is created from existing structured contents such as HELP files and KB articles, or created using a simple authoring tool for an author with special knowledge of applications (development technology is not required).例文帳に追加
新しいウィザードは、HELPファイル、KB記事などの既存の構造化コンテンツから作成されるか、またはアプリケーションの専門知識を備えた(開発技術は必要としない)作者を対象とした単純なオーサリングツールを使用して作成される。 - 特許庁
An application information storage section 23 and a communication charge storage section 28 keep accumulated communication charge information, and application information which associates application IDs and application names with charges based on network access by applications.例文帳に追加
アプリケーション情報蓄積部23及び通信料金蓄積部28には、アプリケーションIDとアプリケーション名とアプリケーションがネットワークアクセスすることにより課金される料金とを関連付けるアプリケーション情報と累積通信料金情報とが保持されている。 - 特許庁
The redirector program operates in connection with event generating applications and repackaging systems at the host system to configure and detect a particular user-defined event, and then to repackage the user-selected data items in an electronic wrapper prior to pushing the data items to the mobile device.例文帳に追加
リダイレクタプログラムは、ホストシステムでのイベント生成アプリケーションおよびリパッケージングシステムと協働して動作し、データアイテムをモバイルデバイスへとプッシュする前に特定のユーザ定義イベントを設定および検出しユーザ選択データアイテムを電子包袋でリパッケージングする。 - 特許庁
To provide new polycarbohydrate microparticles producible under such mild conditions as not to affect cultured cell survival, with a wide range of applications, and good in biocompatibility as well, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加
培養細胞の生存に影響を与えないほど温和な条件で調製することができる多糖質微粒子であって、応用範囲が広く、生体適合性にも優れた新たな多糖質微粒子及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
The image forming apparatus, in which applications can be installed, is provided with an application information acquisition means for obtaining the application information to be used for judging whether or not an application can be installed in the image forming apparatus.例文帳に追加
アプリケーションをインストール可能に構成された画像形成装置において、アプリケーションを前記画像形成装置にインストールすることが可能か否かを判断するために使用されるアプリケーション情報の取得を行うアプリケーション情報取得手段を備える。 - 特許庁
The redirector program operates in connection with event generating applications and repackaging systems at the host system to set and detect the specific user-defined events, and then to repackage the user-selected data items in an electronic wrapper prior to pushing the data items to the mobile device.例文帳に追加
リダイレクタプログラムは、ホストシステムでのイベント生成アプリケーションおよびリパッケージングシステムと協働して動作し、データアイテムをモバイルデバイスへとプッシュする前に特定のユーザ定義イベントを設定および検出しユーザ選択データアイテムを電子包袋でリパッケージングする。 - 特許庁
To provide a polyester-based resin capable of acquiring high initial adhesiveness which has not been obtained hitherto and further excellent in mechanical strength, adhesive performance and heat resistance and capable of developing to wide applications by improving a resin constitution of the polyester-based resin.例文帳に追加
ポリエステル系樹脂の樹脂構成を改善することにより、これまでに得られなかった高い初期粘着性を獲得し、さらに機械的強度、粘着性能、耐熱性にすぐれた幅広い用途に展開可能なポリエステル系樹脂を提供する。 - 特許庁
When utilization applications are made at the utilization candidate terminals 40 to a utilization management server 50 (S14); the utilization desires (S16) of a plurality of users are put together, and a request of providing advantageous utilization conditions in the number of desires is made to a plurality of providers 60 (S18).例文帳に追加
ユーザ端末40から利用申込が利用管理サーバ50に対しなされる(S14)と、複数ユーザの利用希望(S16)をまとめ、複数プロバイダー60に対し、その数の下での有利な利用条件の提供を要求する(S18)。 - 特許庁
A compiling part 16 writes an opinion on examination or the various applications on the one's company application and correspondence to the other company application into the record of the review meeting data base 14 through a network 2 in the patent review meeting and before it.例文帳に追加
特許検討会およびその前には、ネットワーク2を介して検討会データベース14のレコードに、編集部16によって自社出願に係る各種のさらなる出願や他社出願への対応のための検討についての見解を書き込む。 - 特許庁
To provide a thermoplastic composition for molding that shows low yellow discoloration even after it is exposed to thermal stress for a long time, and is especially suitable for glazing applications, a manufacturing method therefor, and a molded article comprising the composition.例文帳に追加
熱応力に長時間曝露された後でさえ、低い黄色化傾向を特徴とし、特に窓ガラス(glazing)用途に好適な熱可塑性成型用組成物および該組成物の製造法、並びに該組成物を含有する成形品を提供すること。 - 特許庁
Furthermore, setting change of the various applications to be used at the time of wireless connection is performed based on identification data unique to the area included in the data for communication connection and e-mail information and Web information corresponding to the location are acquired.例文帳に追加
さらに、その通信接続用データに含まれる当該エリア固有の識別データに基づいて、無線接続時に使用する各種アプリケーションの設定変更が行われ、その場所に応じたメール情報やWeb情報の取得が可能となる。 - 特許庁
In an SP-AP management table 27, identifiers such as names of respective SP-APs 16 as applications that a smart phone has and whether the SP-APs 16 are associated with an on-vehicle device 3 are registered.例文帳に追加
SP-AP管理テーブル27に、スマートフォン1が備えるアプリケーションである各SP-AP16について、SP-AP16の名称などの識別子と、SP-AP16が車載装置3と連携するSP-AP16であるかどうかの有無を登録する。 - 特許庁
To provide a joined body of a metallic material and a resin material which has sufficient joining strength between the metallic material and the resin material, and whose design concerning a kind and a shape of the metallic material in the joined body can be desirably performed depending on applications.例文帳に追加
金属材料と樹脂材料との間の十分な接合強度を有し、接合体中の金属材料の金属種や形状を用途に応じて所望の設計が可能な金属材料と樹脂材料との接合体を提供する。 - 特許庁
To provide a motor controller which enables motor drive by a 180-degree current application, such as sine wave current application which is low noise, low vibration, and high efficiency, etc., having a larger number of control devices and applications and can realize drive at low-cost with high performance.例文帳に追加
低層音,低振動,高効率である正弦波通電をはじめとする180度通電によるモータ駆動をより多くの制御デバイスおよびアプリケーションで可能にし、低コスト化および高性能化を実現できるモータ制御装置を提供する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
