| 意味 | 例文 |
Back Intoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4582件
The hydraulic pressure of the cylinder side oil passage is introduced into the back pressure chamber 59 at the time of stopping or rising of the lift cylinders 11a and 11b.例文帳に追加
リフトシリンダ11a,11bの停止時及び上昇時には背圧室59にシリンダ側油路の油圧が導入される。 - 特許庁
To provide a bathroom unit wherein a drainage structure for preventing drainage and air bubbles from flowing back into a bathtub pan is provided in the bathtub pan.例文帳に追加
浴槽パン内に、浴槽パン内に排水や泡が逆流しない排水構造を備えた浴室ユニットを提供する。 - 特許庁
An interior space of a housing 12 of a canal type earphone 1001 is divided into a front cavity 22 and a back cavity 21 by a driver 11.例文帳に追加
カナル型イヤホン1001のハウジング12内は、ドライバ11により、フロントキャビティ22とバックキャビティ21とに隔てられている。 - 特許庁
To provide an easy-to-use bed changing into a chair shape with no excess pressure of a mattress on the back of a lying person.例文帳に追加
横臥者の背中などをマットレスで過度に圧迫せずして椅子形状への変換を行える簡便なベッドを提供する。 - 特許庁
An arm 20 extending into an opening 9 of the indoor unit body 1 is protrusively provided at a back face 40 and on the upper side of the front panel 4.例文帳に追加
前面パネル4の裏面40かつ上側に、室内機本体1の開口9内に向かって延びるアーム20を突設する。 - 特許庁
A back-side 53 of a band guide 5 is provided with a through-pass hole 57, and then a pushing-out pin 45 is slidably inserted into the through-pass hole 57.例文帳に追加
バンドガイド5の背部53に貫通孔57を設け、押し出しピン45をこの貫通孔57にスライド可能に挿入する。 - 特許庁
When it is not on the target position, the operation is moved back to S4, and the small mount of the solid-liquid mixture is introduced into the container again.例文帳に追加
S8で目標位置でないときは、S4に戻って再度少ない量の固液混合物を容器内に投入する。 - 特許庁
Then, the bounce-back member 11 is installed on the game board 4 in a state that the pole-shaped tab 22 is inserted into the engaging hole 12.例文帳に追加
そして、返し部材11は、係止孔12に柱状タブ22を挿通させた状態で遊技盤4に設置されている。 - 特許庁
To prevent the disadvantage of rainwater spreading into the back when a corrugated sheet-like roofing material is disposed on a roof surface with a gentle gradient.例文帳に追加
波板状の屋根材を緩勾配の屋根面に配置した際、雨水が裏側に回り込むような不具合を防止する。 - 特許庁
To produce in a short time a mold that takes into account a spring-back during the pressing of a steel plate or the like and a warp during the injection molding of resin.例文帳に追加
鋼板のプレス加工時などのスプリングバックや樹脂の射出成型時のソリを見込んだ金型を短時間に生成する。 - 特許庁
The insert is moveable in a face to back direction, and may be locked into a predetermined place by one or more locking mechanisms.例文帳に追加
前記インサートは、フェース・ツー・バック方向に可動であると共に、一つ以上の係止機構により所定位置に係止され得る。 - 特許庁
To provide an engine breather device preventing oil flowing back from the side of an oil pan from being mixed into intake air.例文帳に追加
オイルパン側から逆流したオイルが吸気に混入するのを防止することができるエンジンのブリーザ装置を提供する。 - 特許庁
To back up the latest state of data in a mobile phone without user's operation in the case that the mobile phone falls into such a state that data will be broken.例文帳に追加
携帯電話のデータが壊れてしまう状態になった場合、ユーザの操作無く、最新の状態をバックアップすること。 - 特許庁
When the module 14 is inserted into the cage 10, the module 14 elastically warps back the EMI shielding contact fingers 34.例文帳に追加
モジュール14がケージ10に挿入されると、モジュール14はEMIシールディング接触フィンガ34を弾性的に反り返す。 - 特許庁
any of various types of fold formed by doubling fabric back upon itself and then pressing or stitching into shape 例文帳に追加
織物を後に2つに折りたたみ、アイロンをかけたり縫ったりして形を整えることによってできる折りの形の様々なもの - 日本語WordNet
In October 1466, the internal conflicts developed into the Bunsho Coup, in which Sadachika, Shinzui and Masanori AKAMATSU lost their positions and Yoshitoshi went back to Echizen province. 例文帳に追加
9月には貞親や真蘂、赤松政則らが失脚する応仁の乱文正の政変に発展し、義敏も越前へ下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In reality, back then, there was Higashiyama-dono (Yoshimasa) as opposed to Muromachi-dono (Yoshihisa), and the policymaking government seemed to have been split into two bodies. 例文帳に追加
現に当時、室町殿(義尚)に対し、東山殿(義政)と呼ばれ、政治の決定機関がふたつに分裂していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the period from April to June, he took castles on the Takeda side in the northern Shinano area, and invaded deeply into Takeda's territory to take back the control of Zenkoji-daira. 例文帳に追加
4月から6月にかけて北信濃の武田方の諸城を落とし、武田領深く侵攻し善光寺平奪回を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contemplating these questions, Wang Yangming went back to the teachings of Lu Hsiang-shan, and elaborately developed them into what became Yomei-gaku. 例文帳に追加
こうした疑義から出発し思索する中で陸象山の学へと立ち帰り、それを精緻に発展させたのが陽明学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After an error due to aberration is corrected by further turning back the ions by an ion reflector 4, the ions are entered into an ion detector 5.例文帳に追加
さらにイオン反射器4でイオンを折り返すことで収差による誤差を修正した上で、イオン検出器5に入射する。 - 特許庁
Namely, the terminal equipment 11 can displays the advertisement data to the user when put back into normal mode or entering save mode.例文帳に追加
すなわち、端末機器11では、通常モードへの復帰時やセーブモードへの移行時に、ユーザーに対して広告データを表示できる。 - 特許庁
The separation slit 2 separates the back sheet 1 into a little finger side sheet 1A positioned on a side near to the little finger and a forefinger side sheet 1B.例文帳に追加
この分離スリット2は、甲部シート1を、小指側に位置する小指側シート1Aと、人差指側シート1Bに分離する。 - 特許庁
Thus, the flown back unburned fuel flows into the combustion chamber 26 together with injected fuel in or after the next timing.例文帳に追加
そのため、逆流した未燃燃料が、次回以降のタイミングでの噴射燃料と共に燃焼室26に流入することになる。 - 特許庁
To efficiently discharge, during flushing, a degraded liquid that flows back into a descender hole either during wiping or prior to wiping after purging.例文帳に追加
ワイピングの際又はパージ後ワイピング前にディセンダ孔内へと逆流した劣化した液体をフラッシング時に効率的に排出する。 - 特許庁
The photographic lens 20 is built into the focus adjustment mechanism 60 and is therefore movable back and forth with respect to the photographing optical axis.例文帳に追加
撮影レンズ20はピント調整機構60に組み込まれているので、撮影光軸に対して前後に移動することができる。 - 特許庁
When the seat part 1 is upward rotated, the backrest/seat part and the backrest part are associated with each other to be formed into a high-back chair.例文帳に追加
座部1を上方に回転させると背もたれ兼用座部と背もたれ部は連動しハイバックの椅子にすることができる。 - 特許庁
Well, do you think we should dive back into the files and get more specific about who was trying to compliment detective bell last night?例文帳に追加
昔の事件ファイルを調べて 昨夜 ベル刑事に 褒め言葉を 贈ろうとしたのが誰なのか もっと情報を得るべきかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You need to press your forearm into the back of his neck, grab your elbow with the other hand to choke him right out.例文帳に追加
そのやり方は間違ってる。 相手の首の後ろから前腕をまわして もう一方の手で肘の辺りを掴まなきゃ駄目だ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And i'm not gonna pretend to be a saint, but believe me... we've paid our due enough that we would rather hit that road than to go back into that shithole.例文帳に追加
聖人を気取るつもりはないが 信じて欲しい もう充分耐えた 俺達は出て行く あの場所へ 戻るよりマシだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, in the Yuan dynasty period, Tibetan Buddhism became popular and Indian stupa flowed back into the People's Republic of China. 例文帳に追加
しかし、元(王朝)の時代に入るとチベット仏教が盛んになり、再び、インドのストゥーパが中華人民共和国に入ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The red-hot block is struck and elongated using a Tsuchi (hammer), and folded back into the middle of its length, which is called a 'folding method of forging' and it is done repeatedly. 例文帳に追加
赤熱したブロックを鎚(つち)で叩き伸ばしては中央から折り重ねる「折り返し鍛練」を繰り返し行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sparrow said that he was Sanekata having transmuted into a sparrow to come back to Kyoto and asked for chanting a sutra for him. 例文帳に追加
自らを京恋しさに雀と化してやって来た実方だと名乗り、自分のために誦経するようにと告げたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omuro Studio' was put back into operation in September by Etona Eiga-sha, established by Isuke TANAKA, and the studio was renamed 'Etona Eiga Kyoto Studio.' 例文帳に追加
「御室撮影所」は同年9月から、田中伊助が設立したエトナ映画社が稼動、「エトナ映画京都撮影所」と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some Kabuki fans bring kempon (a painting or calligraphy executed on silk) to the back stage and make actors to copy their own kumadori and make it into their collection. 例文帳に追加
歌舞伎のファンの中には楽屋に絹本を持ち込んで、役者に隈取を写し取ってもらってコレクションする人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Successive frames of an animation are rendered into the back buffer while the previously rendered frame is displayed in the front buffer.例文帳に追加
アニメーションの連続するフレームは、前にレンダリングされたフレームが前面バッファに表示されている間に、背面バッファにレンダリングされる。 - XFree86
This allows you to put changes that you have made to your defaults back into your resource file, preserving any comments or preprocessor lines.例文帳に追加
このオプションを使うと、コメントやプリプロセッサ行を保存したままでデフォルト値に行った変更をリソースファイルに書き戻すことができる。 - XFree86
Saicho brought back those teachings from Jungyo, Esshu, and tried to introduce them into Tendai Doctrinal Studies. 例文帳に追加
最澄はそれらの教えと共にその密教を越州の順暁から学び持ち帰り、天台教学に取り入れようとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a healthy sitting implement for stretching the lower back and the lower half body, for which underwater use is also taken into consideration.例文帳に追加
水中での使用も考慮した、腰や下半身のストレッチングを行うための健康座具を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a bucket for applying impact to crush a raw material thrown into a bucket body of a civil engineering machine such as a back hoe.例文帳に追加
バックホー等の土木機械のバケット本体に投入された原料に衝撃力を加えて破砕するバケットの提供。 - 特許庁
A DC power is converted into an AC power, by a back-boost chopper (30), a DC bus (24), and a DC-AC converter (42).例文帳に追加
バックブーストチョッパ(30)、DCバス(24)、及びDC/AC変換器(42)によって、DC電力はAC電力に変換される。 - 特許庁
To sufficiently provide the air conditioning air into a passenger compartment even if an air conditioning air blow-off port is covered by a seat back.例文帳に追加
空調エアの吹出口がシートバックによって覆われても、空調エアを十分に車室内に供給できるようにする。 - 特許庁
A second amplifier circuit 15 amplifies the output of the circuit 13 into β times and feeds it back to the circuit 12.例文帳に追加
第2増幅回路15は、DA変換回路13の出力をβ倍に増幅してAD変換回路12にフィードバックする。 - 特許庁
but after thinking back into her childhood she just remembered a Peter Pan who was said to live with the fairies. 例文帳に追加
でもコドモの頃のことを思いかえしてみると、妖精たちとくらしているといわれていたピーターパンのことに思い当たりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity. 例文帳に追加
その快楽から帰ってくると、私はハイドの犯した堕落を思って、驚きのあまり立ちすくんでしまうこともたびたびだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them, strolled back into the library, 例文帳に追加
トムとミス・ベイカーは数十センチの黄昏を両者の間に置きながら、通夜にでも行くみたいな足取りで、書斎へと入っていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Recesses and projections 32 of required shape for recessing the back of a lithographic printing plate by being brought into contact with the back of the lithographic printing plate are formed on the surfaces of substrates 31a of respective block copy sheets 31.例文帳に追加
各版下シート31の支持体31a表面にそれぞれ、平版印刷版30の裏面に圧接されることにより、平版印刷版30の裏面を凹ませる所要形状の凹凸32を設ける。 - 特許庁
Meanwhile, an echo back part 56 analyzes rhythm information on the user's speech inputted into the microphone 15, and generates an echo back speech which is a speech whose rhythm is controlled on the basis of the rhythm information.例文帳に追加
一方、エコーバック部56は、マイク15に入力されたユーザの音声の韻律情報を分析し、その韻律情報に基づいて、韻律を制御した音声であるエコーバック音声を生成する。 - 特許庁
To provide a reflection plate for a back light assembly which can prevent damage and deformation of a portion where a light guide plate and a reflection plate come into contact and which can improve luminance and a back light assembly using the same.例文帳に追加
導光板と反射板が接する部分の損傷及び変形を防止し、輝度を向上させることができるバックライトアセンブリ用反射板及びこれを使用するバックライトアセンブリを提供する。 - 特許庁
To provide a speaker device with improved positioning performance and assembling workability of a structure wherein yoke parts of two speakers are brought into contact with each other back to back, and a display device.例文帳に追加
二つのスピーカのヨーク部を背中合わせに接触させる構造の位置決め性能を向上させると共に,その構造の組立作業性を向上させたスピーカ装置及び表示装置を提供すること。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)