1153万例文収録!

「FELL」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FELLを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4932



例文

To unfailingly prevent weaving bar by setting the actual cloth fell position and the value of the warp tension to the correct ones precisely in a weaving machine wherein the close fell position is adjusted and the warp tension is newly set before the start of the normal operation of a weaving machine.例文帳に追加

織機の通常運転に先立ち、織前位置の補正動作や経糸張力の調整動作を行う織機において、実際の織前位置や経糸張力の値を正確に調整することにより、織段を確実に防止すること。 - 特許庁

He said, "I still can't believe that I won. Though I fell on a quadruple jump, I was able to stay calm and keep my focus." 例文帳に追加

彼は「優勝したことはまだ信じられない。4回転ジャンプでは転倒したけれど,冷静に集中できた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is believed the bolts used to suspend the panels from the ceiling of the tunnel became loose and eventually fell out. 例文帳に追加

それらの板をトンネルの天井からつるすために使われていたボルトがゆるみ,最終的に抜けてしまったと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

He fell in love with Kayano-tsubone, the wife of Yoshitsura ISSHIKI, and he then attempted to assassinate Yoshitsura by ordering his own subordinate, Nobuhide TAKEDA to kill him. 例文帳に追加

一色義貫の正室である茅野局に横恋慕し、部下である武田信栄に命じて義貫を暗殺させようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hirayama fell asleep with Kichiei, a geisha who belonged to a geisha house named Kikyoya and had been a long-time intimate partner with Hirayama, in a ten-mat room located in the inner part of the residence. 例文帳に追加

平山は桔梗屋の芸妓吉栄とかねてから馴染で、奥の十畳間で吉栄と同衾して寝入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After Teishi's death, the Naka no Kanpaku family (the family name of Michitaka's, who became Kanpaku after his father and before his younger brother) fell into decline. 例文帳に追加

定子の死後、中関白家(父と弟の間にあって関白になった道隆家の呼称)は没落の一途をたどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The letter of appreciation from Nagamasa AZAI to Naosada KATAGIRI, written on August 29, the day before the castle fell, is still in existence.例文帳に追加

落城前日(8月29日(旧暦))の日付の浅井長政から片桐直貞に宛てられた感状が現在も残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the Rebellion at Honnoji, Suketada fell under the umbtrlla of Mitsuhide AKECHI, who had taken control of Omi region, and even went fight in the battle in the Yamazaki region, but was defeated. 例文帳に追加

本能寺の変が起こると近江を制圧した明智光秀の傘下に入り山崎へも出陣したが、敗北。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, soon after, Emperor Higashiyama suddenly fell ill from smallpox and died just nine days after Motohiro's retirement from the Daijo-daijin position. 例文帳に追加

ところが、その直後に東山上皇が疱瘡に倒れて基熙の太政大臣辞任からわずか9日後に崩御してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Suspicion of involvement in the plot also fell upon Takaakira and the kebiishi surrounded his residence, delivering an Imperial edict informing him that he was demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices). 例文帳に追加

謀反の容疑は高明にも及び検非違使が邸を取り囲み、大宰権帥に左遷する詔を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Korechika's mother Takako implored for permission to go with her son, clinging to the departing palanquin, but in vain; shortly afterwards, she fell ill and was confined to bed. 例文帳に追加

伊周の母貴子は出立の車に取り付いて同行を嘆願したが許されず、やがて病の床に就くことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of Taira family, when MINAMOTO no Yoritomo and Yoshitsune fell out with each other and Yoshitsune was exiled from the capital, Tomoyasu was dismissed again. 例文帳に追加

平家滅亡後に、源頼朝と義経が不和になり、義経が都落ちすると、知康は再び解官されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the relationship between the Bakufu and the court fell due to the death of Sanetomo, this resulted in the Jokyu no Ran (Jokyu Disturbance) which was caused by the Retired Emperor Gotoba. 例文帳に追加

ところが実朝の死で朝幕関係が崩れたため、後鳥羽上皇によって承久の乱が起こされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She fell ill after giving birth to FUJIWARA no Kishi (later Empress of Togu (the Crown Prince) Imperial Prince Atsunaga and the mother of Emperor Goreizei) in 1007. 例文帳に追加

寛弘4年(1007年)藤原嬉子(後の東宮敦良親王妃、後冷泉天皇母)が誕生した後、病に冒される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NAKAHARA no Chikayoshi ran back to Kamakura from Kyoto when Sanman fell critically ill on July 26, 1199, and entered into priesthood due to her death on July 31. 例文帳に追加

正治元年(1199年)6月25日、三幡が危篤となると京から鎌倉へ駆け戻り、30日の死去にともない出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She put forth an effort to educate young Terumoto even after the Ouchi clan fell to ruins in 1557 and Takamoto died suddenly in 1563. 例文帳に追加

1557年(弘治3)に大内氏が滅亡し、1563年(永禄6)に隆元が急死した後も、幼少の輝元の教育に力を注いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On reaching their destination, Sukemichi fell ill and died, but was resurrected when Arikuni performed Taizanfukunsai (Spirit Exchange Ritual). 例文帳に追加

輔道は下向先で病気で死亡してしまったため、有国は父親のために泰山府君祭を行った所、輔道は生き返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Murashige escaped, abandoning his wife and children in October during the same year, Arioka-jo Castle fell and most of the Araki family were executed. 例文帳に追加

同年9月、村重が妻子を置き去りにして逃亡すると有岡城は落城し、荒木一族の大半が処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Toishi-jo Castle fell from the fruits of plans hatched by Yukitaka SANADA (Yukitsuna) in May, 1551, the Takeda army gradually established its superiority. 例文帳に追加

しかし天文20年(1551年)4月、真田幸隆(幸綱)の策略で砥石城が落城すると、武田軍は次第に優勢となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1573, her father Nagamasa fought her uncle Nobunaga, and the Odani-jo castle fell and her father Nagamasa and her grandfather Hidemasa committed suicide. 例文帳に追加

天正元年(1573年)、父の長政は叔父・信長と交戦し、小谷城は落城して父・長政と祖父・浅井久政は自害する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he established a position of bugyo (magistrate) with the aim of conducting stable domain duties, but he also fell sick and died on December 13, 1636, at the age of 37. 例文帳に追加

その後、藩政を安定させるために奉行職を設けるなどしたが自身も病に臥せ、同年11月17日、37歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When in 1585, Hideyoshi HASHIBA (also known as Hideyoshi TOYOTOMI) conquered Kii Province and the Saikato (also known as Saigato, Saika group) fell, Shigetomo served Hideyoshi as a retainer. 例文帳に追加

天正13年(1585年)に羽柴秀吉(豊臣秀吉)による紀伊征伐で雑賀党が滅亡すると、秀吉の家臣として仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitoshi SHIBA, who started the battle of Choroku, displeased Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth shogun, during the war and fell out of power in Suo Province. 例文帳に追加

長禄合戦の最中、合戦を引き起こした斯波義敏が八代将軍足利義政の忌諱に触れて周防に没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1571, Toyonao followed Suketoyo YAMANA invading Tanba Province, and the Yamagai-jo Castle of the Adachi clan fell to them (the Battle of Kuroijo-Castle). 例文帳に追加

元亀2年(1571年)には山名祐豊に従って丹波国に侵攻、足立氏の山垣城を落城させた(黒井城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Total investments in infrastructure (both public and private) fell from 3.7% of GDP in the early 1980s to an average of 2.2% around 2000. 例文帳に追加

域内のGDPに占める公的・民間をあわせたインフラ投資の割合は1980年代前半の3.7%から、2000年前後には2.2%まで低下しました。 - 財務省

(i) The alien fell under any of items (iv) to (viii) of paragraph (1) of the preceding Article when he/she was granted the permission set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

一 前条第一項の許可を受けた当時同項第四号から第八号までのいずれかに該当していたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The control computer C controls the rotation of a delivery motor 11 for correcting the cloth fell position according to the type of the recognized weft yarn.例文帳に追加

制御コンピュータCは、把握した緯糸種類に応じて、織前位置補正のための送り出しモータ11の回転を制御する。 - 特許庁

In 1573, her father Nagamasa resisted her uncle Nobunaga and was attacked, and Odani-jo Castle fell to the enemy, so she left the castle with her mother. 例文帳に追加

天正元年(1573年)に父・長政が伯父・信長に敵対して攻められ、小谷城が落城すると母とともに城を落ちた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he resigned as the Minister of the Navy, the Navy fell into a difficult situation where they needed to pay a deposit for a capital ship, but suffered from a lack of funding for it. 例文帳に追加

海相を退いた後、主力艦の手付金を払う必要が生じたが予算がない状況に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1581, the Tottori-jo Castle fell after a siege during which defenders starved, and Tsuneie KIKKAWA, who was the lord of the castle, committed suicide. 例文帳に追加

さらに天正9年(1581年)には因幡鳥取城が餓死者が出る籠城戦の末陥落し、城主吉川経家が自害している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That same year, Sato-Kanayama Castle, presided over by Nobuzane TAKEDA, lord of the Aki-Takeda clan, which was supported by both the Ouchi and Amago clans, fell to enemy attack. 例文帳に追加

同年、大内氏とともに尼子氏の支援を受けていた安芸武田氏当主・武田信実の佐東銀山城は落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1583, the Kitanosho-jo Castle fell to the enemy in the Battle of Shizugatake, and Sugen-in was protected under Hideyoshi TOYOTOMI after the suicide of Katsuie and Ichi. 例文帳に追加

天正11年(1583年)、賤ヶ岳の戦いで北ノ庄城が落城、勝家と市の自害後は豊臣秀吉の元へ保護される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Jinshin War of 672, he fell into a trance and told a message that gods would protect Oama no Miko (Oshiama no Miko or Prince Oama who became Emperor Tenmu following the victory in the war). 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき神がかりとなって大海人皇子(天武天皇)に対する神の加護を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was promoted to Dainagon in 1238, he fell ill shortly after that and finished his 50-year life at the end of the old calendar year 1238 (equivalent to January 1239 according to the new calendar). 例文帳に追加

暦仁元年(1238年)大納言に昇ったものの、間もなく病で倒れ、その年の暮れに50歳の生涯を閉じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was passing through the Misaka Pass located on the boundaries of Shinano Province and Mino Province, his horse missed its footing on a bridge, and he and his horse fell into a deep valley. 例文帳に追加

信濃・美濃国境の神坂峠を過ぎるとき、乗っている馬が橋を踏み外し、馬ごと深い谷へ転落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 23, 1585, he resisted the attack on Kishu by Hideyoshi TOYOTOMI, but Negoro-ji Temple fell and was killed during escape. 例文帳に追加

1585年(天正13年)3月23日、豊臣秀吉の紀州征伐に対して抗戦するも根来寺が陥落し、その逃走中に討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple even became the subject of a Noh song recited in a dream by ARIWARA no Narihira in the plot of 'Ise Monogatari' (The Tales of Ise) but over the years it gradually fell into decline. 例文帳に追加

在原業平が「伊勢物語」の筋を夢で語る謡曲「雲林院」にもなったが、時とともに寺運が衰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple fell into ruin during the Sengoku Period (Period of Warring States) but was restored in 1602 by military commander and poet Yusai HOSOKAWA. 例文帳に追加

戦国時代には衰退したが,慶長7年(1602年)に武将だが歌人としても知られる細川幽斎により再興された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known from sources such as "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past) that Izumo-ji Temple fell into decline at the end of the Heian period. 例文帳に追加

この出雲寺は平安時代末期には荒廃していたことが『今昔物語集』の記述などから伺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple was damaged by fire on numerous occasions and each time was rebuilt with the assistance of the Fujiwara clan but the temple fell into ruin as the Fujiwara clan declined. 例文帳に追加

たびたび火災に遭い藤原氏の援助によりその都度復興されたが、藤原氏の衰退とともに寺運も衰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this temple was founded by YUGE no Dokyo in 728, and it rose and fell due to fire and so on. 例文帳に追加

この寺は、728年(神亀5年)弓削道鏡の開山により創建されたと伝えられ、火災等により盛衰を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he had his bobbed hair trimmed without notice to enter Gakushuin Primary School, he was shocked so deeply that he fell into a melancholy mood for several days. 例文帳に追加

学習院初等科入学に際し、おかっぱに伸ばしていた髪を無断で刈られ数日間ふさぎこんでしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the inclines fell into disuse along with the demise of water transportation, part of the facilities of Keage Incline has been preserved (although they are currently not working). 例文帳に追加

水運の消滅に伴いインクラインはいずれも廃止されたが、蹴上インクラインでは一部の設備が静態保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Abe clan fell at one time due to Zen Kunen no Eki, but those who claimed themselves as the descendants of the Abe clan have appeared, prospered, and lived to this day. 例文帳に追加

前九年の役で一旦滅亡したが、その子孫を称する人々が現れ繁栄して現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the year before the enactment of the law on December 25, 1367, the second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA fell critically ill. 例文帳に追加

この法令が出される前年貞治6年11月25日(旧暦)(正平22年/1367年12月17日)に2代将軍足利義詮が危篤となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ujinao was at the front and commanded the army, but when an arrow shot his horse, he fell from the horse and fought on foot, then collapsed from an arrow wound. 例文帳に追加

先頭に立って陣頭指揮をとった氏直は、矢が馬に当たり転落し、徒歩で戦ったが、矢疵を受けて倒れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Mitsuharu (Katsuharu), a son of Naoharu, of the Yukawa clan was approved 3,000 koku, the Yamamoto, Kishi, Mera and Sanji Tamaki clans fell. 例文帳に追加

湯河氏は直春の子光春(勝春)が三千石を安堵された一方で、山本・貴志・目良・山地玉置氏は没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attacked further in front, without waiting for other units to arrive, and when he fell into danger, Michiyasu SHIRAISHI and others came to rescue him, and then an arrow battle started. 例文帳に追加

さらに後続を待たず先駆けを試み窮地に陥ったところ白石通泰らが救援に駆けつけ矢戦となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 941, it fell in the Johei and Tengyo War (FUJIWARA no Sumitomo's War) in which Dazai gon no sochi TACHIBANA no Kimiyori fought against the attack of Fujiwara's troop. 例文帳に追加

941年(天慶4)承平天慶の乱(藤原純友の乱)で陥落し、大宰権帥の橘公頼が対抗する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sadaaki KANESAWA, Yasumori's relative, was confined in Shimousa Province and Kagetuna UTSUNOMIYA and Munehide NAGAI fell from power. 例文帳に追加

泰盛と縁戚関係のあった金沢貞顕は下総国に蟄居の身となり、宇都宮景綱、長井宗秀らが失脚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS