FUNDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3457件
In order for the Fund to more effectively carry out its crisis prevention functions, it is important that it strengthen its surveillance, in particular, by focusing more on the linkage between macro-economy and the financial markets and the soundness of the financial sector of its member countries. 例文帳に追加
まず、IMFが危機の再発防止に有効な機能を果たしていくためには、特に、マクロ経済と金融市場の連関性や各国の金融セクターの健全性等に、より着目したサーベイランス機能の強化が重要です。 - 財務省
We ask the FSB to develop mechanisms for cooperation and information sharing between relevant authorities in order to ensure that effective oversight is maintained where a fund is located in a different jurisdiction from the manager. 例文帳に追加
我々は、金融安定理事会に対し、ファンドがマネージャーとは異なる国・地域に所在する場合にも、効果的な監督が確保されるよう、関係当局間の協力と情報共有のためのメカニズムを策定することを要請する。 - 財務省
Until this capital increase takes effect, as a major contributor to the New Arrangements to Borrow (NAB), and by means of maintaining its contract with the Fund on loans equivalent to up to 100 billion U.S. dollars, Japan intends to fully support efforts to ensure the availability and expansion of the Fund’s financial resources. 例文帳に追加
また、増資が発効するまでの間、新NAB(New Arrangements to Borrow)の主要貢献国として、また、IMFとの間の最大1,000億ドル相当の融資契約の維持を通じ、IMFの資金基盤の拡充・確保を全面的に支援していく所存です。 - 財務省
Japan, as this year’s co-chair of the ASEAN+3, will contribute to the improvement of the international monetary system by promoting debate on the strengthening of collaboration between the Fund and Asia’s regional financial framework and the enhancement of this framework’s crisis prevention capability. 例文帳に追加
我が国は本年のASEAN+3の共同議長国として、アジアの地域金融枠組みとIMFとの連携強化やその危機予防能力の向上等について議論を進め、国際通貨システムの改善に貢献して行きたいと考えています。 - 財務省
At the same time, needless to say, we will continue to request that appropriate conditionalities be set for the use of Fund resources and that the division of roles between the euro area and the IMF be made appropriately if the IMF is to provide future support to any euro area country. 例文帳に追加
ただし、IMFの資金を利用する際のコンディショナリティや、仮に今後ユーロ圏諸国を支援する場合のユーロ圏とIMFの役割分担について、適切なものとなるよう引き続き求めていくことは言うまでもありません。 - 財務省
We encourage themto continue to work closely with the International Monetary Fund (IMF) and theinternational community on a financially and socially sustainable economicreform program that will enhance prospects for growth and future foreigninvestment. 例文帳に追加
我々は、彼らに対し、成長及び将来の外国からの投資の可能性を高める、金融的・社会的に持続可能な経済改革プログラムについてIMF及び国際社会と引き続き緊密に協調するよう促す。 - 財務省
In this context, the Fund should perhaps reflect on the design of the pastime-supported programs. The IMF may have damaged its own credibility when it demanded rather hastily program conditionality on structural measures that were neither necessary nor appropriate in the program design. 例文帳に追加
この観点から、IMFプログラムに含めることが不必要であり、また不適切でもあるような構造面でのコンディショナリティを性急に求めたことが、IMFプログラムの信頼性を損ねた面がなかったかどうか反省してみる必要があります。 - 財務省
From the viewpoint of preventing such a moral hazard, the Fund should consider the involvement of the private creditors in formulating an IMF-supported program, for example, by maintaining their exposure to that program country. 例文帳に追加
そのようなモラル・ハザードの防止という観点からも、プログラムの策定に当たって民間セクターを関与させ、民間債権者が当該国へエクスポージャーを維持することをプログラムの前提にするといった方策も検討していくべきでありましょう。 - 財務省
Ministers welcomed the steps being taken to strengthen the work of the Development and Interim Committees, both to better reflect the enhanced level of cooperation between the Bank and the Fund and to reduce duplication in the committees' agendas. 例文帳に追加
大臣達は、世銀とIMFの間の強化された協力のレベルをより良く反映し、また両委員会の議題の重複を減らすため、開発委員会および暫定委員会の作業を強化するために取られた措置を歓迎した。 - 財務省
In order to ensure speedy implementation of the Initiative by supporting the debt reduction efforts of multilateral development banks, Japan has pledged up to USD 200 million to the HIPC Trust Fund, part of which has already been disbursed. 例文帳に追加
国際開発金融機関の債権削減の努力を支援することを通じて同イニシアティブの迅速な実施を確保するため、HIPCトラストファンドに対し最大2億ドルまでの拠出を行うことを表明し、既に実行に移している - 財務省
Strengthening ownership of developing countries through a participatory process in formulating PRSPs, or deepened engagement of developing countries in formulating CASs should contribute directly to enhancing the voice of developing countries in the Bank and Fund programs. 例文帳に追加
PRSPの策定における参加型プロセスを通じて途上国の主体性を強化することや、CASの策定に途上国が深く関わっていくことは、世銀・IMFの支援プログラムへの途上国の声を高めることに直接的に資するものです。 - 財務省
At a time when the prospects for the global economy are uncertain, I would like the IDB to keep a careful watch on the situation of the regional economy while maintaining cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and other organizations and to consider how to utilize available resources in preparation for crises. 例文帳に追加
世界経済の先行きが不透明な今、IDBには、IMF等他機関と協力のうえ地域経済の動向を注視し、危機に備え、その持てるリソースをどのように活用していくか検討を進めることを求めます。 - 財務省
All confidential documents exchanged between the Fund staff and the authorities at the program negotiations, such as side letters, should be presented to the Board along with other program documents in order to enhance the accountability of the staff.例文帳に追加
プログラム交渉の際に、IMF事務局と各国当局との間で取り交わされたサイドレター等の秘密文書は、事務局のアカウンタビリティーを確保するため、他のプログラム関連文書とともに必ず全て理事会に説明されるべきである。 - 財務省
In this section “service of the State” means a service financed out of moneys charged on or advanced out of the Central Fund or moneys provided by the Oireachtas or by a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941. 例文帳に追加
本条において「アイルランドの国の事業」とは,国庫が負担若しくは支出する資金又はアイルランド議会により若しくは1941年地方自治体法の適用上の地方自治体により提供された資金を財源とする事業をいう。 - 特許庁
(2) When a funding plan is changed pursuant to the provisions of the second sentence of Article 317 of the Act, the Consumer Protection Fund shall submit a document including the matters pertaining to and the reasons for said change to the competent minister. 例文帳に追加
2 委託者保護基金は、法第三百十七条後段の規定により資金計画を変更したときは、当該変更に係る事項及びその理由を記載した書面を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58 (1) A cooperative shall set aside or more one-tenth (one-fifth in the case of a cooperative engaged in mutual aid activities) of its surplus in each business year as a reserve fund until the sum reaches the amount specified by the articles of association. 例文帳に追加
第五十八条 組合は、定款で定める額に達するまでは、毎事業年度の剰余金の十分の一(共済事業を行う組合にあつては、五分の一)以上を準備金として積み立てなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an accounts receivable processing device, capable of not only saving revenue stamp charges or enhancing the efficiency of draft-issuing work by abolishment draft payment, but also quickly and precisely conforming to the need for making fund management slimmer and financial affairs of a delivery entrepreneur.例文帳に追加
手形決済の廃止による印紙代節減や手形発行事務の効率化だけでなく、納入事業者の資金運用・財務スリム化ニーズにも迅速かつ的確に対応できる売掛債権処理装置を提供する。 - 特許庁
To simplify operation occurring when making a contract of fund transfer, to reduce time for processing office work, to attain paperless in processing the office work and to reduce a job in making the contract as the result, in a financial facility and a storing company.例文帳に追加
金融機関および収納企業において、口座振替の契約時に発生する作業の簡略化、契約事務処理時間の短縮化、および事務処理のペーパレス化を図り、ひいては契約時の業務を軽減する。 - 特許庁
To provide a goods selling system capable of reducing the risk in fund terms of any seller due to opening a new store, encouraging consumers making access to his homepage by transmitting the quality sense of goods, and promoting the sales of the goods.例文帳に追加
新たな店舗を開設することによる販売者の資金面におけるリスクを軽減すると共に、販売者の商品の質感等を伝えてホームページに対する消費者のアクセスを誘引し、商品販売を促進すること。 - 特許庁
To simplify work that takes places at the time of making a contract of transfer fund between accounts, to shorten contract work processing time, to make work processing paperless and accordingly to reduce business at the time making the contract in a financial institution and a receiving company.例文帳に追加
金融機関および収納企業において、口座振替の契約時に発生する作業の簡略化、契約事務処理時間の短縮化、および事務処理のペーパレス化を図り、ひいては契約時の業務を軽減する。 - 特許庁
Article 325 An officer, an employee or a governing council member of a Consumer Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties. 例文帳に追加
第三百二十五条 委託者保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism sent the document prepared pursuant to the provision of the preceding paragraph to the International Fund, he/she shall notify Oil Receiver of the amount of Specified Oil described in the said document. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定により作成した書面を国際基金に送付したときは、当該書面に記載された油受取人に、その者に係る当該書面に記載された特定油の量を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 When a procedure for limitation of liability is pending, the person who made an application, the Beneficiary Debtor or the person who intervene in the Procedure for Limitation of Liability may notify the International Fund of that effect. 例文帳に追加
第三十四条 責任制限手続が係属するときは、責任制限手続の申立てをした者、受益債務者又は責任制限手続に参加した者は、国際基金に対してその旨を通告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a fund management device capable of predicting a money reception/payment amount at the time of business completion even if a transaction not yet reaching a contract decision in spite of the presence of the predetermination of the contract decision of 'a provisional contract, predetermination' or the like is present.例文帳に追加
「出来・決め」など約定確定の予定はあるが約定確定にまだ至っていない取引があっても、営業終了時点における入出金金額を予測することのできる資金管理装置を提供する。 - 特許庁
When he was the Minister of Home Affairs, he was the superior of Matsutaro SHORIKI, and when Shoriki was later blamed for the Toranomon Incident and left the ministry to begin the business of the Yomiuri Shinbun Newspaper, he lend fund money to Shoriki without any conditions by mortgaging his own house. 例文帳に追加
虎ノ門事件の責任を取らされ内務省(日本)を辞めた正力松太郎が読売新聞の経営に乗り出したとき、上司(内務大臣)だった新平は自宅を抵当に入れて資金を調達し何も言わずに貸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1851: Because he was advised to support the Kinno activities (activities based on reverence for the Emperor) from the fund side by Kinno So (Buddhist priest) Gessho, he unwillingly married the heiress as a successor to his older brother, and named himself Soichiro Sadatomo KITAKAZE (later the sixty-sixth generation Soemon Shozo Sadatada). 例文帳に追加
1851年勤皇僧・月照から勤皇活動を資金面から支えて欲しいと勧められ、不本意ながら兄の後釜として婿養子となり、北風荘一郎貞知(後に第66代荘右衛門正造貞忠)と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 141 With regard to the obligation for a person who has been an officer or functionary of a Policyholders Protection Fund not to reveal any secret that he/she had access to in the course of duties, the provisions then in force shall remain applicable even after this Act enters into force. 例文帳に追加
第百四十一条 保険契約者保護基金の役員又は職員であった者に係るその職務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない義務については、この法律の施行後も、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 161 The Payment Fund, after obtaining the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare, may entrust a portion of the business related to insured long-term care to an organization to which a medical insurer belongs and to those organizations specified by the Minister of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
第百六十一条 支払基金は、厚生労働大臣の認可を受けて、介護保険関係業務の一部を医療保険者が加入している団体で厚生労働大臣が定めるものに委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, shall prepare a statement of operating procedures and obtain the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare prior to commencement of said operations; the same shall apply when changing said statement. 例文帳に追加
第百六十二条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、当該業務の開始前に、業務方法書を作成し、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 The national government or local governments, as the case may be, shall endeavor for obtainment of fund necessary for implementation of Selected Projects, or for arrangement of loans, or to take special consideration for issuance of local bonds within the limits under laws and regulations. 例文帳に追加
第十四条 国又は地方公共団体は、選定事業の実施のために必要な資金の確保若しくはその融通のあっせん又は法令の範囲内における地方債についての特別の配慮に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Because of the relation with Ito previously noted, the copy right of the "Kenpo Gikai" (Commentaries on the Constitution), a official commentary on the Constitution of the Empire of Japan and the Imperial House Law was donated by the author Ito to the Kokkagakkai in 1889, and it was published by Kokkagakkai in the same year, becoming a basic fund. 例文帳に追加
先述の伊藤との関係により、1889年には帝国憲法・皇室典範の公式解説書たる『憲法義解』の版権が著者の伊藤から学会に寄贈され、同年に学会から公刊され基本財産となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, application of IFRS to non-consolidated statements appears to be not urgently necessary from the standpoint of international comparability of financial statements, ease in fund-raising, and market competitiveness. 例文帳に追加
したがって、国際的な比較可能性、資金調達の容易化、市場の競争力強化等の観点からは、個別財務諸表に任意適用を認めることについては、必ずしもその必要性は高くないものと考えられる。 - 金融庁
In February 2003, the IOSCO issued a report titled ‘Regulatory and Investor Protection Issues arising from the Participation by Retail Investors in (Funds-of) Hedge Funds’, which focused on the protection of retail investors in hedge fund. 例文帳に追加
IOSCOでは、2003年2月、ヘッジファンドに投資する個人投資家の保護に焦点を当て、「リテール投資家によるヘッジファンドへの投資から生じる規制及び投資家保護に関する課題」(“Regulatory and Investor Protection Issues arising from the Participation by Retail Investors in (Funds-of) Hedge Funds”)について報告書を公表している。 - 金融庁
Under the FIEA, hedge fund managers are subject to regulation as registered discretionary investment managers and as registered investment trust managers (see “Japan’s current regulatory framework” above). 例文帳に追加
ヘッジ・ファンド運用者については、金融商品取引法において、登録投資一任運用業者、登録投資信託運用業者として、規制の対象として位置付けられている(上記「我が国の現在の規制の枠組み」参照)。 - 金融庁
Real estate-related fund management companies, while exercising investment discretion, outsource part of their businesses to various corporations (ER corporations, appraisal corporations, trust banks, property management corporations, and building management corporations, etc.). 例文帳に追加
不動産関連ファンド運用業者は、当該ファンドから投資運用の一任を受けながら、ER業者、鑑定業者、信託銀行、プロパティ・マネジメント業者、ビル・マネジメント業者等、様々な業者に業務の一部を外部委託している。 - 金融庁
When submitting notification of a foreign investment fund without entering the “issue price” or “offer price,” the estimated total values as of the date of submission of the said notification shall be entered with a note to that effect. 例文帳に追加
「発行価格」又は「売出価格」を記載しないで外国投資信託に関する届出書を提出する場合には、当該届出書提出日現在におけるこれらの総額の見込額を記載し、その旨を注記すること。 - 金融庁
As for civil service reform, the current Diet session has already entered the latter half of the current period, and a second vote on the special act on the fund source for road improvement is scheduled. 例文帳に追加
国家公務員制度改革基本法案なのですが、国会も後半に入りましたし、今後、道路整備財源特例法(道路整備費の財源等の特例に関する法律の一部を改正する法律案)の再可決も予定されています。 - 金融庁
Upon entering the period of the Northern and Southern Courts, the Muromachi bakufu, which championed the Northern Court, issued Hanzeirei (order allowing military governors, or Shugo, to collect half of the taxes from manors and demesnes as military fund) on the pretense of keeping the army provisioned; the law recognized the authority of Shugo (provincial constable) to levy a half-tax (50% of all rice) annually on all private estates and public territories. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)に入ると、北朝(日本)を擁した室町幕府は、兵粮確保を名目に半済令を出して荘園・公領の年貢半分の徴収権を守護に認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This setup turned out to fund the income for Tomiko HINO, the lawful wife of Seii taishogun (literally, "great general who subdued the barbarians") Yoshimasa ASHIKAGA, and as a result, people vented their frustrations in the form of an uprising in Yamashiro Province which lasted for two years from that very year. 例文帳に追加
この時の設置が実は征夷大将軍足利義政正室である日野富子の収入となっていたことが明らかになると、民衆の不満が爆発し、同年から2年にわたる山城土一揆のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a transaction settlement system using a debit card, capable of rationally performing cancellation of settlement transaction without a conflict of fund Roldings in an accounting system even in canceling the transaction after settlement transaction.例文帳に追加
決済取引後に、当該取引を取り消す場合であっても、会計システム上の資金有高に齟齬をきたすことなく、合理的に決済取引の取消を行うことのできるデビットカードによる取引決済システムを提供する。 - 特許庁
The Chinese Government unloaded part of its holdings in shares that were not traded publicly in order to raise funds to finance a social security fund. But the release of such shares left supply-demand relations suddenly unbalanced in stock markets, precipitating stock market slumps.例文帳に追加
こうした中、中国では、社会保障基金への財源捻出のため非流通株を放出したが、非流通株の放出により、株式の需給バランスが急激に崩れ、株価の低迷に拍車をかけることとなった。 - 経済産業省
Amid the need for a stimulation of regional economies, it is hoped that financial institutions will work aggressively to strengthen their fund providing capabilities aimed at SMEs, including providing finance not overly dependent on security or guarantees.例文帳に追加
地域経済の活性化が求められている中、金融機関においては、担保や保証に過度に依存しない融資を含め、中小企業向けの資金供給を行う機能の強化に積極的に取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省
This is the first bond issuance by a Japanese company incorporating the method of Islamic finance, and the fund procurement of a total amount of 400 million ringgit (approximately 13.6 billion yen) is set to be utilized as investment and operating funds aimed at local business expansion.例文帳に追加
日系企業としては初めてのイスラム金融方式を取り入れた債券発行であり、総額 4 億リンギット(日本円:約 136 億円)の資金調達は、現地での事業拡大に向けた投資・運転資金に活用されるとされている。 - 経済産業省
In fact, in the U.S., which accepts a lot of immigrants, with the entry of Citibank in the remittance business between the U.S. and Mexico, there are visible signs of financial institutions such as banks entering the remittance business where conventional fund transfer companies have run previously.例文帳に追加
実際、移民を多く受け入れる米国では、シティバンクが米国-メキシコ間の送金ビジネスに参入するなど、従来の資金移動専門会社に加えて銀行等の金融機関が送金ビジネスに参入する動きが見られる。 - 経済産業省
Judgment of the Supreme Court of Japan, 2nd Petty Bench, July 19, 1993, 1489 Hanrei Jiho 111, is the leading case regarding the validity of clauses in general contractual conditions (banking clauses) concerning fund transfers to an unauthorized person. 例文帳に追加
このような無権限者に対する弁済に関する当事者間の約款の効力について参考となる判例として最高裁平成5年7月19日第二小法廷判決・判例時報1489号111頁がある。 - 経済産業省
(ii) Fully utilize the Agriculture, Forestry and Fisheries Fund for Innovation, Value-chain and Expansion Japan (A-FIVE). Drive innovations in agriculture and increase added value by encouraging the development and expansion of new varieties and techniques and cross-industry partnerships, including medicine and welfare. (Implement from this fiscal year) 例文帳に追加
(ⅱ)農林漁業成長産業化ファンドの本格展開等を行う。また、新品種・新技術の開発・普及、医療福祉等の異業種連携等により、農業にイノベーションを起こし、付加価値を高める。 【今年度から実施】 - 経済産業省
(2) When a funding plan is changed pursuant to the provisions of the latter clause of Article 317 of the Act, the Consignor Protection Fund shall submit a document including the matters pertaining to and the reasons for said change to the competent ministry. 例文帳に追加
2 委託者保護基金は、法第三百十七条後段の規定により資金計画を変更したときは、 当該変更に係る事項及びその理由を記載した書面を主務大臣に提出しなければならな い。 - 経済産業省
In addition, the government has developed “Policy Package on Rare Earth,” which calls for 1) developing substitutive materials consumption volume reduction technologies, 2) recycling, 3) granting subsidies for new domestic processing/production technology plants, and 4) mine development and interests assurance, and post the fund of approximately 100 billion in the supplementary budget. 例文帳に追加
さらに、①代替材料・使用量低減技術開発、②リサイクル、③加工・製造技術の国内立地助成、④鉱山開発や権益確保を盛り込んだ「レアアース総合対策」を策定し、補正予算で約1,000億円を計上した。 - 経済産業省
It is likely that the low survival rate for enterprises soon after entry is due to their lack of the various knowledge and know-how required to manage a business, such as knowledge about fund management, management of labor and human resources, products and technologies, and approaches to the market. 例文帳に追加
このように、開業後間もない企業は、企業経営を行う上で必要な、資金管理、人材・労務管理、技術・製品、市場へのアプローチ等種々の知識やノウハウが乏しいため、生存率が低くなると考えられる。 - 経済産業省
To be specific, three organizations including Inter-American Development Bank (IDB), CAF (Corporacion Andina de Fomento) and FLAR (Latin American Reserve Fund) announced on October 13, 2008 that they would secure loan commitments worth $9.3 billion to insure the liquidity supply to the region.例文帳に追加
具体的には、2008年10 月13 日、IDB(米州開発銀行)、CAF(アンデス開発公社)、FLAR(ラテンアメリカ準備基金)の3 機関が、域内諸国への流動性供給枠の確保として、総額93 億ドルの融資枠を設定する旨を発表した。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
