FUNDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3457件
In light of this, an emergency fund for human resource development and employment support was created as a safety net for people who are not eligible to receive unemployment insurance benefits in order to provide comprehensive support to them in relation to vocational training, reemployment and daily life.例文帳に追加
このため、雇用保険を受給できない方などに対する新たなセーフティネットとして、職業訓練、再就職、生活への総合的な支援を図るため、「緊急人材育成・就職支援基金」を創設した。 - 経済産業省
The above-mentioned survey also introduces the case of Vietnamese government investment, wherein 44% of the fund was allocated for construction and improvement of infrastructures, thereby attaining average economic growth of 7.6% per annum in the past ten years and reducing the population living below the poverty line by 20 million.例文帳に追加
前述の調査では、ベトナムの政府投資において44%がインフラ整備に向けられたことにより過去10年間に年平均7.6%の経済成長を実現し、貧困人口が約2,000万人減少した事例も紹介されている。 - 経済産業省
It is not rare that a 10% or lower interest in shares could be held by investors over a long period, or an investment fund could obtain and acquire the majority of shares in a corporation, sell them off and gain profits in a short period of time.例文帳に追加
10%以下の株式の所有割合であっても投資家が長期的に保有する場合もあれば、投資ファンドが企業の過半数の株を取得して買収し、短期間に売り抜いて収益を上げる場合も少なくない。 - 経済産業省
Taking full advantage of its abundant fund, the Japanese company makes the payment to the manufacturers in place of the outlets,thus reducing payment collection risks for the manufacturers and gaining superiority over local wholesale companies. Furthermore, through the provision of such a service, the Japanese company is involved in most transactions between manufacturers, and small and medium outlets, and thus has succeeded in seizing substantial market control.例文帳に追加
また、同社はそのようなサービス等を通じて、生活関連用品メーカーの地場中小小売店への取引の大部分に介在しているため、高い商品の市場支配力の確保に成功している。 - 経済産業省
Firstly, in terms of systemic factors which have been advanced across the United States as a whole, fund-raising mechanisms such as the supply of risk money, particularly in the form of venture capital investment, public stock offerings, and capital gains through M&As, have played a major role.例文帳に追加
まず、米国全体で進んだ制度的背景について述べると、ベンチャーキャピタルによる投資を中心としたリスクマネーの供給、株式公開やM&Aによるキャピタルゲインといった資金調達の仕組みができたことが大きい。 - 経済産業省
The variables estimated here include fund demand factors, which indicate the necessity of raising ordinary operating funds seen from the perspective of capital investment demand and the balance of liquid assets and liabilities, as well as performance factors such as the ratio of ordinary profit to total capital.例文帳に追加
推計に際しては、設備投資の有無、流動資産と負債のバランスから見た経常運転資金調達の必要性などの資金需要要因、総資本経常利益率などのパフォーマンスを変数に含めている。 - 経済産業省
3) Measures will be taken to raise awareness of the "Guidelines on the Preparation of Business Improvement Principles in Each Industry," formulated in September 1990, and support and guidance will be provided concerning independent action to improve management, such as through subsidies by the Fund for Construction Industry Promotion.例文帳に追加
〔3〕平成2年9月に策定された「業種別経営改善指針作成要領」の周知を図り、(財)建設業振興基金による助成など、業界団体による自主的な経営改善への取組を支援、指導する。 - 経済産業省
As mentioned above, the Structural Fund has not achieved the expected results in reducing disparities among local regions. In addition, it has been pointed out that the situation surrounding the regional policies is expected to become increasingly more challenging after enlargement.例文帳に追加
構造基金は地域間の不均衡是正において、前述したように期待されているほどの成果を上げていないことに加えて、東方拡大によって地域政策を取り巻く環境がますます厳しくなることが指摘されている。 - 経済産業省
The La Vieja district of Bilbao became a target region of UPP, which the EU established as a regional policy program to resolve urban problems, and it was provided financial support from the Structural Fund from 1990 to 1993. Utilizing such assistance, La Vieja district developed its impoverished inner city to become the hub for artistic activity by such means as building cultural and art centers, and inviting young artists from within the country and abroad to live there.例文帳に追加
ラ・ビエハ地区ではこれを活用して、疲弊の進んでいた中心部に文化センター、芸術センターを設立し、国内外の若手芸術家を住まわせる等、芸術活動の拠点として整備した。 - 経済産業省
While this helped the growth of the international economy through an increase in outward investments and that in import of consumption goods, it largely increased the amount of fund flows in the world and became one of the factors causing international excessive liquidity.例文帳に追加
これは対外投資の増加や消費財の輸入の増加等を通じて国際経済の成長要因となったものの、世界の資金流通量を大きく増加させて国際的な過剰流動性を生む要因の一つとなった。 - 経済産業省
(4) Encouragement of Proactive Utilization of the “Fund-Provisioning Measure to Support Strengthening the Foundations for Economic Growth (BOJ’s scheme)” “Fund-provisioning measure to support strengthening the foundations for economic growth” was introduced in June 2010 as a temporary measure by the Bank of Japan in order to provide financial support for voluntary efforts by private financial institutions to strengthen the foundations for economic growth. In July 2010, the FSA sent to each financial industry organization a written request to consider active use of this measure. 例文帳に追加
(4)日本銀行による成長基盤強化を支援するための資金供給の積極的利用の慫慂成長基盤強化に向けた民間金融機関の自主的な取組を金融面から支援するために、日本銀行が本年6月に時限措置として導入した「成長基盤強化を支援するための資金供給」について、同年7月、各金融業界団体に対して、本措置の積極的な利用を検討するよう要請文を発出した。 - 金融庁
(b) a person who is appointed from among the officers and employees of said Futures Commodity Merchant (in the case where a Futures Commission Merchant concludes multiple Trust Contracts as Measures for Customer Assets Preservation, the same person is to be designated as the agent for a beneficiary of a trust pertaining to these Trust Contracts) and a Consumer Protection Fund (limited to a Consumer Protection Fund which said Futures Commission Merchant joined as a Member; hereinafter the same shall apply in this Article) shall be the agents for a beneficiary of a trust; 例文帳に追加
ロ 信託契約において、当該商品取引員の役職員のうちから指定された者(商品取引員が委託者資産保全措置として信託契約を複数締結する場合には、これらの信託契約に係る受益者代理人を同一の者とする。)及び委託者保護基金(当該商品取引員が会員として加入している委託者保護基金に限る。以下この条において同じ。)を受益者代理人とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-72 A Fund may, when the Fund finds it necessary for conducting the business listed in items (i) to (iv) and (vi) of Article 79-49, borrow (including refinancing) funds from a Financial Institution, etc. (meaning a bank, Financial Instruments Business Operator or other person specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) with the authorization of the Prime Minister and the Minister of Finance, within the scope of the amount specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第七十九条の七十二 基金は、第七十九条の四十九第一号から第四号まで及び第六号に掲げる業務を行うため必要があると認めるときは、政令で定める金額の範囲内において、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、金融機関等(銀行、金融商品取引業者その他内閣府令・財務省令で定めるものをいう。)から資金の借入れ(借換えを含む。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a new safety net for the reemployment of the job leaver who loses the dwelling: 1. Execution of training and life support with lending of lease dwelling moving in initial cost etc. to dwelling loss job leaver and the above-mentioned fund etc. 2. The housing benefit is provided, and supported by lending the capital for rebuilding life for the person etc. who do not become objects of the measure of above-mentioned [1]. 3. The stop-gap fund lending to receiving support by a public supply etc. is executed.例文帳に追加
住居を喪失した離職者の再就職へ向けた新たなセーフティネットとして、ア.住居喪失離職者に対する賃貸住居入居初期費用等の貸付、上記基金による訓練・生活支援の実施等、イ.上記アの施策の対象とならない者等に対し、住宅手当の支給、生活の立て直しのための資金の貸付け等による支援、ウ.公的給付等による支援を受けるまでの間のつなぎ資金貸付を実施する。 - 厚生労働省
With the goal of facilitating the securing of necessary capital for business expansion overseas by Japanese SMEs, risk money will be provided to domestic SMEs and overseas subsidiaries through such means as investments and receipt of company bonds, and the SME Global Expansion Fund will be established by the SMRJ as one manifestation of its "Keep it up! SME Fund," which will support SMEs working to expand overseas by providing hands-on operational support.例文帳に追加
我が国中小企業の海外事業展開に必要な資金の確保を円滑にすることを目的とし、リスクマネーを国内中小企業又は現地子会社への出資や社債引受等により供給するとともに、ハンズオンでの経営支援を行うことにより、海外展開を図る中小企業を支援するため、(独)中小企業基盤整備機構の「がんばれ!中小企業ファンド」の一形態として「中小企業グローバル展開ファンド」を組成する。 - 経済産業省
To provide a guarded conveying operation processing system which has optimum relation between the amount of valuable media loaded in a valuable medium automatic dispenser such as an ATM and the frequency of the loading operation (maintenance operation) as to both fund operation and guarded conveying operation.例文帳に追加
ATM等の有価媒体自動預払機に装填する有価媒体の額とその装填作業(保守作業)の頻度とが、資金運用面および警送業務の両面において最適な関係となる警送業務処理システムを提供すること。 - 特許庁
To enable a user to confirm transaction details and totally manage fund movement between accounts opened at a plurality of financial institutions without visiting a financial institution.例文帳に追加
利用者が複数の金融機関に出向くことなく、取引明細を確認することができるだけでなく、複数の金融機関に開設されている口座間での資金移動を統合的に管理することができる取引明細管理システムを提供するようにする。 - 特許庁
To provide a tissue box having display of a public service advertisement and a company advertisement in which a company can improve their favorable impression, citizens can easily support a part of a public service, and a public service group can easily obtain the activity fund.例文帳に追加
企業は好感度の向上に資することができ、市民は容易に公益事業の一翼を担うことができ、さらに公益団体は容易に活動資金を得られる公益事業広告・企業広告表示付きティシュー容器を提供すること。 - 特許庁
To provide a method, a device, and a system for investment which never exposes a customer's invested fund to danger such as falling below par corpus, can obtain large profit, and are attractive to both the customer and a financial institution.例文帳に追加
顧客の投資資金を、例えば、元本割れ等の危険にさらすことなく、しかも大きな収益を上げることも可能な、顧客及び金融機関の双方にとって魅力的な投資方法及び投資用装置ならびに投資システムを提供する。 - 特許庁
To provide an idea investing device, an idea applying device and a method for them, capable of collecting an investor relative to an idea, raising a fund for applying the idea, increasing the convenience of the investor, and preventing the idea from being made publicly known and from being pirated.例文帳に追加
アイデアに対する投資家を募り、アイデアの運用資金を調達するとともに、投資家の利便性が向上され、アイデアの公知化や剽窃を防止できるアイデア投資装置、アイデア運用装置ならびにそれらの方法を提供する。 - 特許庁
To provide fund management device, system and method capable of preventing the shortage of a balance for drawing or preventing the balance from being reduced less than a prescribed balance by automatically maintaining the balance of a drawing account at a prescribed amount or more.例文帳に追加
引落予定口座の残高を自動的に一定以上に保つことにより、引落しの際の残高不足や、残高が一定の残高より少なくなるのを防止できる資金管理装置、資金管理システムおよび資金管理方法を提供する。 - 特許庁
A specific customer computer generates (a) the hash S_b(H(CBILL)) of a bill signed in a digital system by the biller computer 10 and (b) a payment message including payment permission of a fund of the designated sum to the bill.例文帳に追加
特定の顧客コンピュータは、a)ビラーコンピュータ10によってデジタル方式で署名された請求書のハッシュS_b(H(CBILL)およびb)請求書に対しての指定された額の資金の支払の許可を含む支払メッセージを発生する。 - 特許庁
BOND FOR PRIVATE FUND RAISING ISSUED SO AS TO INVEST PRIVATE FUNDS TO PUBLIC WORKS OF INFRASTRUCTURE CONSTRUCTION OR THE LIKE AND NEW MARKET FORMATION METHOD BY ENABLING PERSON WHO NEVER PURCHASED BOND TO PURCHASE THE BOND例文帳に追加
インフラ整備等の公共事業に民間の資金を投下するために発行される民間資金調達用の債券および債券を購入することがなかった者が当該債券を購入するようになることによる、新たな市場形成方法 - 特許庁
To provide a method for executing reserve fund payment processing regarding an insurance product, wherein simplified mathematical technique is used in view of problems on a conventional existence security type life insurance product.例文帳に追加
本発明は、上述した従来の生存保障型生命保険商品における問題点に鑑み、簡略化された数理技法を用いた、保険商品に関する積立金の給付処理を実行する方法を提供することをその課題とする。 - 特許庁
A precious metal message and a message added with a precious metal are used for ceremonial occasions, fund raising, signature-collecting campaigns, donation activities, performance tickets, lecture meetings, commemorative parties and the like using an IT device such as a personal computer and a cell phone and distribution of the added precious metals are improved.例文帳に追加
パソコンや携帯電話等のIT機器を利用して、冠婚葬祭・募金・署名活動・寄付活動・興行チケット・講演会・記念会等に貴金属メッセージおよび貴金属を添付したメッセージを使い、かつ添付貴金属の流通性を図る。 - 特許庁
Yesterday, the central banks of Japan, the United States and Europe announced a plan to take coordinated action regarding the provision of dollar funds. Are there signs that the situation of the U.S. market has caused any change in the environment for fund-raising in the Japanese financial markets? 例文帳に追加
昨日、日米欧主要の中央銀行がドル供給の協調対策を打ち出しましたが、米市場の影響により、国内金融市場の資金調達環境に何か変化があったというような兆候は見られるのでしょうか。 - 金融庁
Q.Regarding the fund source, the Prime Minister said the government would not rely on deficit-covering bonds when he announced life-assistance measures in October. How do you plan to finance the latest emergency measures? 例文帳に追加
問)対策の財源の部分なんですが、10月の生活対策の時は赤字国債に頼らないということを言われていたんですが、今回の緊急対策にかかる財源というのは今後どのような形で対応されていくお考えなんでしょうか。 - 金融庁
The Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which was enacted in the last extraordinary session of the Diet, was put into force on December 4 last year together with the revision of the Supervisory Guidelines and the Financial Inspection Manuals in order to put finance-facilitating measures in place in time for the period of strong fund demand near the end of the year. 例文帳に追加
先の臨時国会で成立した中小企業金融円滑化法については、年末の資金繰りに間に合わせるべく、監督指針や金融検査マニュアルの改定と併せ、昨年十二月四日に施行されました。 - 金融庁
Although this is not a matter under my jurisdiction, I think that pension fund operators should be allowed to gain returns under an appropriate framework developed by the government as they like, although the principle of self-responsibility should apply in exchange. 例文帳に追加
これは金融(担当)大臣と関係がない話ですけれども、やはり年金ですから、そういうところはきちんと国家というものが(制度を整えて)、儲けていいところは幾らでも儲けていいんですよ。 そのかわり(投資者の)自己責任ですよね。 - 金融庁
Regarding the fund source, the Prime Minister said the government would not rely on deficit-covering bonds when he announced life-assistance measures in October. How do you plan to finance the latest emergency measures? 例文帳に追加
対策の財源の部分なんですが、10月の生活対策の時は赤字国債に頼らないということを言われていたんですが、今回の緊急対策にかかる財源というのは今後どのような形で対応されていくお考えなんでしょうか。 - 金融庁
In any case, it is important that financial institutions actively exercise their financial intermediary function in an appropriate manner to help many SMEs that are concerned about the prospect of fund-raising under these severe economic conditions 例文帳に追加
いずれにいたしましても、金融機関に、現下の厳しい経済情勢の下で資金繰りに不安を感じている多くの中小企業に対して金融仲介機能を適切かつ積極的に発揮していただくことが重要だと思います - 金融庁
A user acquires the article information by the mobile communication terminal, and acquires advertisement information as to the purchase or the like by the analysis of the article information, and the user is thereby provided with convenience, and can save a fund for the purchase.例文帳に追加
ユーザが移動通信端末によって品物情報を取得し、品物情報に対する分析により、ユーザに購入に関する広告情報等を取得させて、ユーザに便利を提供するとともに購入の資金を節約することができる。 - 特許庁
Note Purchase Agreements—the first ever to fund the IMF’s concessional lending—were signed with the Japanese authorities for SDR 1.8 billion (about US$2.7 billion), the United Kingdom authorities for SDR 1.328 billion (about US$2 billion), and the People’s Bank of China for SDR 800 million (about US$1.2 billion).例文帳に追加
日本の18 億SDR(約27 億米ドル)をはじめ、英国の13 億2,800 万SDR(約20 億米ドル)と中国人民銀行の8 億SDR(約12 億米ドル)は、IMF の譲許的融資への拠出としては初の債券購入契約(ノート・パーチェス・アグリーメント)となる。 - 財務省
We also reaffirm our commitment to increase accountability, strengthen the involvement of Fund Governors in strategic oversight, and agree to move to an open, transparent and merit-based selection of IFI management. 例文帳に追加
我々はまた、説明責任を向上させ、戦略的な監督における IMF 総務の関与を強化するという我々のコミットメントを改めて確認し、開かれた、透明で実力本位の国際金融機関マネジメントの選任の方向へ動くことに合意した。 - 財務省
We expect that this fund will not only contribute to the reduction of green house gas emission, by taking advantage of the resources and know-how of the MDBs, but also help promote international cooperation towards establishing the post-Kyoto framework on climate change. 例文帳に追加
この基金により、MDBsの気候変動対策におけるリソースやノウハウを活用することによって温室効果ガス排出が削減されるばかりでなく、京都議定書後の枠組み作りに向けた国際協調が促進されることを期待します。 - 財務省
It is a great honour for me to address the 40th Annual Meeting of the African Development Bank and the 31st Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our sincere gratitude to the Government of the Federal Republic of Nigeria and the people of Abuja for their warm hospitality. 例文帳に追加
第40回アフリカ開発銀行・第31回アフリカ開発基金年次総会の開催に当たり、主催国であるナイジェリア政府及びアブージャ市民の暖かい歓迎に対し、日本政府を代表して心から感謝申し上げます。 - 財務省
Furthermore, Japan is working with the United States, the United Kingdom, and the Multilateral Development Banks (MDBs) to establish a new multilateral fund to support measures taken by developing countries with respect to climate change issues, and is calling for the participation of other donors. 例文帳に追加
また、現在、米国や英国、国際開発金融機(MDBs)とともに、気候変動問題への途上国の対応を資金面で強力に支援するための多国間の新たな基金の創設に向けて協議を進めており、他のドナーにも参加を呼かけています。 - 財務省
Under the EPSA initiative, we have a track record thus far of providing 9 sovereign loans worth around 42.1 billion yen, non-sovereign loans worth around 43.6 billion yen, and 33 grants worth 28 million dollars through the Fund for African Private Sector Assistance (FAPA). 例文帳に追加
同イニシアティブの下、ソブリン向け融資で9件(約 421億円)、ノンソブリン向け融資( 436億円)、技術支援基金( FAPA)による支援で 33件(28百万㌦)の実績が上がっており、これらを通じて AfDBにおいて民間セクター業務が着実に根付いてきております。 - 財務省
Japan will proactively contribute toward a success at the COP17 meeting to be held in Durban, South Africa, at the end of this year: in addition to our active participation in the negotiation for establishing the Green Climate Fund, we currently plan to host the 2nd Transitional Committee meeting in Tokyo this July. 例文帳に追加
我が国は、今年末に南アフリカ・ダーバンで開催予定のCOP17の成功に向け、緑の気候基金の設立にかかる交渉に参画してきており、本年7月には東京で移行委員会を開催するなど積極的に貢献をしてまいります。 - 財務省
Turkmenistan is urged to continue its efforts to establish a comprehensive AML/CFT regime that meets international AML/CFT standards and to work closely with the Eurasian Group and the International Monetary Fund to achieve this. 例文帳に追加
トルクメニスタンは国際的な資金洗浄・テロ資金供与対策基準に合致する包括的な資金洗浄・テロ資金供与対策体制を構築する努力を継続し、この達成のためユーラシアングループ及びIMFと緊密に協働することを慫慂されている。 - 財務省
We believe that such efforts, in consultation with the private sector, will contribute significantly to the development of deeper and more liquid regional bond markets that will assist in the efficient allocation of the large pool of savings in Asia to fund productive investment in the region. 例文帳に追加
民間部門との協議を踏まえたこうした努力は、より深みのある流動性の高い域内債券市場の発展に大いに貢献し、アジアの豊富な貯蓄を域内の生産的な投資に効率的に配分することに資するだろう。 - 財務省
For example, recently Japan and some other major countries have been using their allocated SDRs as a source of loan to the trust fund of the IMF for concessional financing to low-income countries. 例文帳に追加
もっとも、SDRの活用の仕方を工夫していくことは今後も可能であるし、必要でもある。例えば、最近日本や他のいくつかの主要国は、配分されたSDRを使ってIMFによる低所得国向け譲許的融資の財源の貢献を行っている。 - 財務省
As part of our contribution to the global efforts in this important area, Japan is ready to provide 25 million dollars, through the WBG, to the Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF), which has been working to conserve the biodiversity of the planet by supporting activities of the civil organizations in developing countries. 例文帳に追加
我が国は、この重要な分野への貢献として、途上国の市民団体を通じて生物多様性の保全に取り組んできたCEPF(クリティカル・エコシステム・パートナーシップ・ファンド)に対し、世界銀行を経由して25百万ドルの貢献を行う用意があります。 - 財務省
To ensure that debt prospects improved by debt relief will not deteriorate again through new borrowing, the IMF is expected to strengthen debt monitoring under the joint Bank-Fund low-income country debt sustainability framework. 例文帳に追加
加えて、債務救済により改善した債務状況が、新たな借入れにより再び悪化することのないよう、IMFは、「債務持続性分析の枠組み(DSF:Debt Sustainability Framework)」の下、債務状況を監視・モニタリングするシステムの強化に貢献することが期待されます。 - 財務省
In that regard, we need to provide the Fund with the necessary mandate and review the relevant obligations of member countries, so that the IMF can appropriately implement multilateral surveillance, focusing on the spillover effects of each country’s macro-economic policies and the situation of financial systems on other countries. 例文帳に追加
その際、各国のマクロ政策や金融システムの状況が他の国々に及ぼす影響に着目するマルチサーベイランスを、IMFが的確に実施できるよう、IMFに必要なマンデートを与えるとともに各国の協力義務を見直すべきです。 - 財務省
We, the Finance Ministers of the G-7 countries, the Central Bank Governors of Canada, Japan, the United States, and the United Kingdom, theEuro-11 Presidency, and the President of the European Central Bank, met today with the Managing Director of the International Monetary Fund to review recent developments in the world economy. 例文帳に追加
我々7か国の蔵相、カナダ、日本、米国、英国の中央銀行総裁、ユーロ11か国の議長国蔵相、及び欧州中央銀行総裁は、IMF専務理事とともに最近の世界経済の動向をレビューするために本日会合した。 - 財務省
In the event of a crisis driven by abrupt and large-scale capital movements, it should be a significant mission of the Bank, I believe, to work with the Fund to stabilize the market through prompt supply of funds, as it did for Korea late last year. 例文帳に追加
民間資金の急激かつ広範な移動により危機が発生した時に、昨年末の韓国の支援で行いましたように、IMFと共に迅速に資金の供給を行い市場の安定に努めることも、世銀の重要な任務であると考えます。 - 財務省
I would also like to take this opportunity to emphasize that a strengthened financial footing of the Fund is indispensable for it to continue to provide countries in difficulties with appropriate financial assistance and to be able to perform its role as the core institution of the international financial system. 例文帳に追加
なお、IMFが引き続き困難に陥った国に対し適切な支援を行い、国際金融システムの中心的機関としての役割を果たしていくためには、資金基盤の強化が不可欠であることを改めて強調したいと思います。 - 財務省
Ministers reiterated their call on the Bank, the Fund and WTO to cooperate with other parties in developing effective programs of capacity building for trade, including through an improved Integrated Framework for Trade Related Assistance for the Least Developed Countries. 例文帳に追加
大臣達は、改善された「後発途上国への貿易関連支援のための統合枠組み」を通じたものを含む、貿易のための能力構築の効果的プログラムの開発に、世銀、IMFおよびWTOが他の関係者と協力することを繰返し求めた。 - 財務省
The Committee had endorsed this approach at its last meeting as a means to strengthen the link between debt relief, and external assistance more generally, and poverty reduction, and to enhance the poverty focus of all Bank and Fund concessional lending. 例文帳に追加
前回の会合において、委員会は、このアプローチは、債務救済、及びより一般的には外部からの支援、及び貧困削減とのリンクを強化し、世銀とIMFの全ての譲許的融資の貧困への焦点を拡充するための手段として支持した。 - 財務省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
