1153万例文収録!

「Finding」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Findingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5300



例文

To provide an automatic zoom camera capable of taking a photograph in focus by performing zooming at appropriate photographic magnification even to a subject hardly aligned with a range-finding mark.例文帳に追加

測距マークに合わせにくい被写体に対しても適切な撮影倍率にズーミングし、ピントの合った写真を撮ることのできるオートズームカメラを提供することである。 - 特許庁

The video camera 20 records the program search signal for finding the top of a photographed scene corresponding to the timing in a recording medium 25 when the photographic timing signal is received.例文帳に追加

ビデオカメラ20は、撮影タイミング信号を受信すると、そのタイミングに対応する撮影シーンを頭出しするための頭出し信号を記録メディア25に記録する。 - 特許庁

A new method for preventing the lowering of bromhexine hydrochloride content and a solid preparation containing bromhexine hydrochloride and stable over a long period can be obtained based on the finding.例文帳に追加

本発明により、新しい塩酸ブロムヘキシン含有量低下の防止方法、および長期にわたり安定した塩酸ブロムヘキシン含有固形製剤を提供することができる。 - 特許庁

The 2nd range-finding part measures a subject distance by measuring time taken from transmitting an ultrasonic wave until receiving the reflected wave of the ultrasonic wave returned from the subject.例文帳に追加

第2測距部は、超音波を発信してから、被写体から戻ってくる超音波の反射波を受信するまでの時間を測定することで、被写体距離を測定する。 - 特許庁

例文

When the operator inputs information such as finding information or the like using the operating section 13, the main control section 111 adds the input information to the schema template T.例文帳に追加

また、主制御部111は、オペレータが操作部13を用いて所見情報等の情報を入力すると、入力された情報をシェーマ・テンプレートTに付加する。 - 特許庁


例文

To provide a method of finding an amount of a polypeptide containing a specified amino acid sequence in a sample obtained from a mammalia and for measuring a level of an inflammatory enteropathy.例文帳に追加

哺乳動物から得た試料における特定のアミノ酸配列を含んでなるポリペプチドの量を求め、炎症性腸疾患のレベルを測定する方法を提供する。 - 特許庁

To facilitate finding information that meets user's sense of values which cannot always be put in words explicitly, from among a plurality of information sources such as a message board.例文帳に追加

掲示板サイトのような複数の情報源の中から、必ずしも明示的に言語化できるわけではないユーザの価値観に合致したものを、発見等することを容易にする。 - 特許庁

To obtain a skin care preparation having an inhibitory action on skin aging by finding a technique for stably formulating a preparation with a carotenoid or a retinoid and mixing the preparation with a carotenoid or a retinoid.例文帳に追加

カロチノイドやレチノイドを製剤中で安定に配合する技術を見出し、これらを配合した優れた皮膚老化防止作用を有する皮膚外用剤を提供すること。 - 特許庁

To clearly recognize the area of a fault when finding the fault in an image displayed on a monitor and to speedily and suitably clear up the causes and so on.例文帳に追加

モニタ上に表示された画像に不具合を発見した際にその領域を明確に認識することができ、原因究明等を迅速に且つ適正に行うことである。 - 特許庁

例文

To obtain a gene clustering apparatus for finding a gene having a similar function even in the gene of an evolutionarily distant organism, and supporting the estimation of the function of the gene.例文帳に追加

進化的に離れた生物の遺伝子でも、類似した機能を持つ遺伝子を発見でき、さらに遺伝子の機能の推定を支援するための遺伝子クラスタリング装置を得る。 - 特許庁

例文

Universities and other research organizations can solve public problems through technology development operations. Media organizations are important for mobilizing resources for finding and solving problems.例文帳に追加

また、大学等研究機関の行う技術開発は多くの問題を解決しうるし、マスコミは問題の発見や解決のための資源の動員に極めて重要である。 - 経済産業省

The finding of the past GATT panel reports would seem to indicate that such measures conflict with the WTO Agreement.例文帳に追加

また、WTO設立協定前文において、環境保護に対する考慮の必要性が言及されているほか、CTE における議論についても留意すべきであるとの指摘がある。 - 経済産業省

The panel report was issued on August 1 and the Appellate Body report was circulated on December 5, finding that these measures were, again, inconsistent with the WTO Agreement.例文帳に追加

8月1日にパネル報告書、12月5日に上級委報告書が配布され、米国商務省のこれらの措置はWTO協定に違反している等とする裁定を下した。 - 経済産業省

The "Finding" section of the district court's decision, except for the "Holding" part, consists of two parts: "Medical Knowledge and Information on Hansen's Disease and Its Transition" and "The Transition of Japan's Policy on Hansen's Disease."例文帳に追加

まず、「判示」部分を除くと地裁判決の「判断」部分は、「ハンセン病の医学的知見及びその変遷」と「我が国のハンセン病政策の変遷等」とからなる。 - 厚生労働省

Working in this type of society would meannot only earning an income but becoming self-reliant, finding one's role in society, and participatingin society through work in order to fulfill that role.例文帳に追加

どのような仕事が理想的だと思うかについては、「収入が安定している」、「自分にとって楽しい」とする割合が5割程度と高水準になっている。 - 厚生労働省

Maybe it's just some pipe dream that I have of finding any real family out there, but sometimes when I feel like it's me against the world, keeps me going.例文帳に追加

多分ちょっとした 空想を見たのね 向こうで私の本当のまともな 家族を見つけだせるって でも時々世界に反してるのは 私だって感じる時は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kessler knew that he couldn't fight someone as powerful as them in court. so the man spent 20 years in prison finding a way to even the score. in his mind, it was the only way he could get justice but here's our biggest find.例文帳に追加

ケスラーは法廷で闘う つもりはなかった 刑務所で20年費やしたのよ 彼にはそれが 唯一の方法だった これはマヤ・ジンコウの 犯罪現場の写真 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Legends that take the form of visiting a foreign land by chasing a lost fishing hook or a hunting tool and getting one's revenge on the owner by finding and obtaining these items can be found in various places throughout the world. 例文帳に追加

失った釣針や猟具を追って異郷を訪問し、これを手に入れてから持ち主に復讐するという形式の説話は、世界各地に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a folklore introduced in the Nihonshoki (Chronicles of Japan), (Awaji) locals, finding that the wood that washed ashore exuded a pleasant smell when putting it on a fire, presented the wood to the Imperial Court as a tribute, and the wood was appreciated by the Court. 例文帳に追加

漂着木片を火の中にくべたところ、よい香りがしたので、その木を朝廷に献上したところ重宝されたという伝説が日本書紀にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

macresource helps scripts finding their resources, such as dialogs and menus, without requiring special case code for when the script is run under MacPython, as a MacPython applet or under OSX Python.例文帳に追加

macresource はスクリプトが MacPython 上や MacPython アプレットおよび OSX Python 上で起動されている時、特別な処理をせずにダイアログやメニューなどのようなリソースを見つけるためのヘルパースクリプトです。 - Python

He is the sambhoga-kaya Buddha who had thought about the relief of living things for a very long time (contemplation of five kalpas) and became Buddha by finding a way to achieve birth in the pure land. 例文帳に追加

非常に長期間衆生の救済の思索をめぐらし(五劫思惟(ごこうしゆい))、浄土への往生の手立てを見出したことにより仏となった報身仏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a counting management system for a game hall capable of surely finding fraudulence to a game medium counter without being restricted by a business form.例文帳に追加

営業形態に制約を受けることなく遊技媒体計数機に対する不正を確実に発見することができる遊技場用計数管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide an in-core capable of easily and surely finding a joint insufficiently inserted into a joint body of a pipe in the pressure inspection in the execution of work.例文帳に追加

施工時の圧力検査において、パイプの継手本体内への挿入深さが不十分な継手を容易かつ確実に発見することができるインコアを提供する。 - 特許庁

To provide a reading device for a weighing machine for accurately finding a representative value within a prescribed time period among values indicated by the weighing machine and vibrating or changing at all times.例文帳に追加

常時振動または変化している計量器の指示値の所定時間における代表値を正確に求めることができる計量器の読取装置を提供する。 - 特許庁

A reception gate is not opened in the base station until the image elimination period lapses, to remove physical radio reflection of the range finding signal issued by base station itself.例文帳に追加

基地局は、自身が発した測距信号の物理的な電波反射を取り除くために、イメージ排除期間が経過するまでは受信ゲートを開かないようにする。 - 特許庁

To provide an all-weather optical range finder and a range finding method providing high accuracy measuring results and reducing the load applying to the device.例文帳に追加

精度の高い測定結果を得ることができると共に、装置にかかる負荷を軽減することが可能な全天候型光学式距離計および距離測定方法を提供する。 - 特許庁

To provide an abnormality detector of an elevator capable of easily finding an abnormality occurring position by displaying, in a predictable form, a car position where the abnormality occurs.例文帳に追加

異常の発生したかご位置を、予め予知できる態様で表示するようにして、異常発生位置を容易に知得することができるエレベータの異常検出装置を得る。 - 特許庁

To provide a temperature measuring method of accurately finding a thermal processing temperature on the basis of a sheet resistance, and also to provide a temperature management method for a simple thermal processing device.例文帳に追加

シート抵抗に基づいて熱処理温度を正確に求めることができる温度測定方法および、簡便な熱処理装置の温度管理方法を提供する。 - 特許庁

To shorten a clamp level switching time at continuous finding of a range by adding a required value to a previously set level by a clamp level switching means and setting a new level.例文帳に追加

クランプレベル切替手段により既設定レベルに所要値を加算して新たなレベルを設定することにより、連続測距時のクランプレベル切替時間を短縮する。 - 特許庁

When the area is selected in the camera where a user selects in area units, an in-area automatic selecting means 4a automatically selects one range-finding point of the selected area.例文帳に追加

ユーザがエリア単位で選択するもので、エリアが選択されると、エリア領域内自動選択手段4aは選択したエリアの1つの測距点を自動的に選択する。 - 特許庁

To provide a navigation device for making it unnecessary to confirm whether the searching end point of path finding is apart from the entrance of the destination or not when setting the destination.例文帳に追加

目的地を設定したとき、経路探索の探索終了点が目的地の入口から離れているか否かを確認する必要がないナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To monitor a mobile station by finding its position in an arbitrary monitored area at any arbitrary time, improve radio wave use efficiency, and construct a system with a simple apparatus.例文帳に追加

任意の監視区域内に存在する移動局の任意の時刻での位置を求めて監視できるようにし、電波利用効率を高め、簡素な装置で構成できるようにする。 - 特許庁

A judgement reference for the display of the reliability and the judgement reference for whether or not to perform the focusing corresponding to the range finding result are separately provided and the display and the focusing are performed.例文帳に追加

信頼性の表示のための判断基準と、測距結果に応じたピント合わせを行なわせるか否かの判断基準を別々に持たせ、表示とピント合わせを行なう。 - 特許庁

A distance up to the screen is calculated by the control part 11 by introducing triangular range-finding on the basis of the output signal from the optical sensor 16, then, focusing is performed on the basis of the calculated distance.例文帳に追加

制御部11は、光センサ16の出力信号をもとに三角測距によりスクリーンまでの距離を算出し、この距離に基づき焦点調整を行う。 - 特許庁

To prevent the deterioration of an S/N ratio caused by the mirroring of an object on a glass surface or the like in a three-dimensional image detecting device detecting a range by radiating range finding light.例文帳に追加

測距光を照射して距離を検出する3次元画像検出装置において、被写体のガラス面等への映り込みによるS/N比の悪化を防止する。 - 特許庁

To provide a monitor control device and a monitor control method effective for finding the cause of occurrence of abnormality when the abnormality occurs in equipment or a device having a movable portion.例文帳に追加

可動部を有する設備又は装置が異常発生した場合に、その異常発生原因の究明に有用な監視制御装置、及び監視制御方法を提供する。 - 特許庁

The one-side end parts of the respective magnetic resistance element pairs are connected together, and from this connected part, an intermediate potential output is taken out for finding the azimuth on the basis of this output.例文帳に追加

各磁気抵抗素子対の一方の端部同士は接続されていて、そこから中間電位出力を取りだし、その出力に基づいて方位を求める。 - 特許庁

To provide a grate mounting structure of a gas range, easily and reliably mounting a grate on a top plate, finding out irregularly setting of a drain pan at the same time.例文帳に追加

天板に対して五徳を容易に且つ確実に取付けられるようにし、しかも汁受け皿の誤セットをも同時に発見できるガスコンロの五徳取付け構造を実現する。 - 特許庁

The user of the web browser 240 when finding a necessary page in the site map with the attribute can obtain the contents from the web servers 220 and 230 having the contents by http 280, 290.例文帳に追加

またこのユーザによる変更操作を容易にするために、ページ間構造およびページ属性の表示を変更するGUI(グラフィカルユーザインタフェース)コマンドを提供する。 - 特許庁

To provide an electromagnetic wave measuring instrument for quantifying the effect of countermeasures correlating with a remote region by finding the sum of strength distribution data excluding lower limit data at measurement bounds to display a difference in its values before and after the countermeasures.例文帳に追加

製品から発生する電磁波ノイズの解析に近傍界測定が使われるが、近傍界測定データでは、対策効果の定量化が難しい。 - 特許庁

The latter half is a part finding a control valve opening command value 142 and a bypass valve opening command value 144 or the like base on the calculated FC air amount and the bypass air amount.例文帳に追加

後半部分は、算出されたFCエア量とバイパスエア量とに基づいて、調整弁開度指令値142とバイパス弁開度指令値144等を求める部分である。 - 特許庁

To prevent an error in range finding due to too intense or too weak reflected light from a subject when the emission of auxiliary light is controlled according to the state of the subject.例文帳に追加

被写体の状態に基づいて補助光の発光制御をする場合に、被写体からの反射光の強弱を原因とする誤測距を防止できるようにする。 - 特許庁

The respective values showing the game dissatisfaction are found by finding win/losing for every frequency of the game which is counted at a unit of game machines the player played and counting the game time for every game frequency.例文帳に追加

遊技不満足度を示す各値は、遊技した遊技機単位で計数した遊技回数毎に勝敗を求め、遊技回数毎に遊技時間を計ることで求められる。 - 特許庁

In the export manufacturing industry, around one in four SMEs which finds their profits squeezed are engaging in wage and employment adjustment, and are finding themselves in a particularly serious situation.例文帳に追加

輸出型製造業においては、収益が圧迫されている中小企業の約4社に1社が賃金調整・雇用調整を行っており、特に厳しい状況にある。 - 経済産業省

The finding indicates that corporate productivity has a dual structure between companies operating overseas and those not doing so, with participation in international division-of-work systems becoming a watershed. Corporate earnings must have reflected such structure.例文帳に追加

これは、国際分業への参加を分水嶺として生産性に二重構造が生じており、それが企業業績へ反映された結果とも考えられる。 - 経済産業省

To provide a testing method capable of enhancing a through-put of a PBSOA proof level test for a semiconductor element, and capable of reducing a cost for finding a defective element.例文帳に追加

半導体素子のRBSOA耐量試験のスループットを向上し、かつ不良素子の発見のためのコストを低下できる半導体素子の試験方法を提供する。 - 特許庁

To provide a focus detecting device and a focus detecting method with which a range-finding position is easily detected in a short time even though focus is drastically diverged.例文帳に追加

大幅にピントがずれた場合であっても容易に短時間で測距位置を検出することができる焦点検出装置及び焦点検出方法を提供する。 - 特許庁

If someone were to locate a complex life form in the very oldest rock levels, evolutionary theory would be in difficulty, since such a finding would flatly contradict its predictions. 例文帳に追加

もしだれかが最古の岩石層に複雑な生命形態を発見すれば、そういう発見はその予測と完全に矛盾するから、進化論は困難に陥いる。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

In an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. 例文帳に追加

中に入って数歩も行かないうちに行き止まりとなり周りを岩に囲まれて先に進むことが出来ずフォーチュネートはそこに馬鹿みたいに突っ立っているだけだった。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

例文

The police, on the strength of what he said to Michaelis, that he "had a way of finding out," supposed that he spent that time going from garage to garage thereabout, inquiring for a yellow car. 例文帳に追加

警察がマイカリスに説明したところでは、かれは「手がかりを追って」、近辺のガレージに立ち寄っては黄色い車について尋ねまわっていたのだろうということだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS