1153万例文収録!

「Friend」に関連した英語例文の一覧と使い方(158ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Friendを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8346



例文

Joshin ODA, a friend of his, informs that the letter from Yodogimi was a plot of the father and son of the Ono and that his daughter Kagero has committed suicide. 例文帳に追加

しかし、友人の織田常真から、淀君の手紙は大野親子の陰謀であることと娘蜻蛉の自害がもたらされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The game apparatus registers the identification information of an opponent obtained by short-distance wireless communication or manual input in a friend list.例文帳に追加

ゲーム装置は、近距離無線通信でまたは手入力で取得された相手の識別情報をお友達リストに登録する。 - 特許庁

Our meeting you at all is a courtesy for your being a friend to witches in the past, but courtesy has its limits.例文帳に追加

私達が揃って 貴方に会うことは 貴方が過去に魔女の友人で その礼儀なわけだけど 好意にも限界があるのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I... called you because our young friend katie connor hasn't been to the restaurant in a week nor has she signed the new paperwork, which could spell disaster.例文帳に追加

電話したのは他でもない ケイティ・コナーが この1週間 店に来てないんだ 契約書のサインもまだだ イヤな予感がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The police have had trouble locating him, so our mutual friend thought I might be able to lend a hand.例文帳に追加

警察が彼を探し出すのが 難しくなり 僕らの共通の友人であるホプキンス警部が 僕に手を貸して欲しいと頼んできた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Your friend spared walter's life... and yet you'd have this jury believing that you and your children were in danger?例文帳に追加

友人がウォルターの命を助けた なおかつあなたは この陪審を信じさせるでしょう あなたと子供達が危機にあったから? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time.例文帳に追加

近所の親密な友人を訪問して いまして... この機会を利用して、時間を取って 頂いたお礼を申したく伺いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Although he succeeded in meeting the princess, competing against his best friend, Tono Chujo (the first secretary's captain), her reaction was awkward, and this puzzled him. 例文帳に追加

親友の頭中将とも競い合って逢瀬を果たしたものの、彼女の対応の覚束なさは源氏を困惑させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, his best friend, Yugiri, who was asked on Kashiwagi's deathbed to look after his family after he was gone, often visited her. ('Kashiwagi' (The Oak Tree)) 例文帳に追加

その後、死の床で柏木に後事を託された親友・夕霧(源氏物語)の訪問を度々受けるようになる(「柏木」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Minamoto clan flew a white flag and the Taira clan flew a red flag on the battlefield in order to distinguish friend from foe. 例文帳に追加

源氏が白旗、平氏が赤旗を戦場での敵味方の区別を付けやすくするための認識性のために掲げ戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Friend me on Facebook. Huh, what's that? Really, so you don't do Facebook? You must not have any friends. That's terrible.例文帳に追加

フェイスブックに追加しておくよ。えっ?なんだって?あっそうか,お前フェイスブックやってないんだもんな。友達いないんだもんな。悪い悪い。 - Tatoeba例文

I was given some chocolates by a friend, they look very classy and appetising, but do you think they would go well with coffee? Or wine?例文帳に追加

友達からチョコもらっちゃった。とても高級そうだし美味しそうなんだけど。これって、コーヒーと一緒がいい?それともワイン? - Tatoeba例文

Friend NPCs (Non-Player Character) 8 and enemy MPCs 9 pertaining to the respective primary missions are controlled to simultaneously develop fights in parallel.例文帳に追加

各第1次ミッションに属する味方NPC8と敵NPC9が同時並行的に交戦を展開するように制御する。 - 特許庁

For each of them that is logged in to the system, the user is subscribed to the friends's information and the friend is subscribed to the user's information.例文帳に追加

システムにログインしている友人ごとに、ユーザが友人の情報に書き込みされ、友人がユーザの情報に書き込みされる。 - 特許庁

An amateur guitar player bought it at a second-hand music store in San Diego in 1967 and later sold the guitar to his friend, John McCaw.例文帳に追加

あるアマチュアギタリストが,1967年にサンディエゴの中古楽器店でこれを購入し,後に友人のジョン・マカウさんにそのギターを売った。 - 浜島書店 Catch a Wave

My thoughts flew far away, up to my great friend, who every evening told me such pretty tales, and showed me pictures. 例文帳に追加

わたしの想いははるか遠く、毎晩わたしにすてきなお話をして、絵をみせてくれる親友のところまで至っていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

and Rosalind, when they were going away, turned back to speak some more civil things to the brave young son of her father's old friend, 例文帳に追加

そして2人は立ち去ったが、ロザリンドは引き返し、父の旧友の息子にして、勇気ある若者に、丁寧に話しかけた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

So his father gave him fifty ships, with Patroclus, who was older than he, to be his friend, and with an old man, Phoenix, to advise him; 例文帳に追加

そこで父親はアキレスに50隻の船を与え、年上で友人のパトロクロスと助言をする老人のフォエニクスを供につけた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and your friend I will be till the last, when the Greeks break into Troy, and slay the men, and carry the women captives. 例文帳に追加

そしてギリシア軍がトロイアに侵入し、男たちを殺し、女たちを捕虜として連れ去る最後のときまで、私はそなたの友だ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

They followed the bend of the river, and at last came upon their friend the Lion, lying fast asleep among the poppies. 例文帳に追加

川が曲がっているところを過ぎると、やっと友だちのライオンのところにきましたが、ライオンはケシの中でぐっすり眠っています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

for, O my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan's signature upon a face, it Is on that of your new friend." 例文帳に追加

わが友ヘンリー・ジキル、悪魔の印が顔についているのを読めるとしたら、君の新しい友人の顔にこそあるじゃないか」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

And even of what he knew, how much could he make his untravelled friend either apprehend or believe? 例文帳に追加

そしてわれわれの知っていることのうちで、この旅慣れぬ友人に理解させる、あるいは信じさせられるのはどの程度でしょうか? - H. G. Wells『タイムマシン』

Still, now that he reviewed the past, Little Chandler could remember many signs of future greatness in his friend. 例文帳に追加

それでも、今過去を思い返してみると、リトル・チャンドラーは友における未来の大物の兆候をいくつも思い出すことができた。 - James Joyce『小さな雲』

The swing of his burly body made his friend execute a few light skips from the path to the roadway and back again. 例文帳に追加

彼がたくましいからだを揺らすと彼の友人は歩道から車道へと二三歩軽くスキップをやってのけ、また元に戻った。 - James Joyce『二人の色男』

A human friend might have paused for the pleasant meal, the cheery warmth, the cosey slumber; 例文帳に追加

もし人間の友だちだったら、おいしいごちそうや陽気な暖かさや心地よい居眠りのために、アロアの家に留まったかも知れません。 - Ouida『フランダースの犬』

``it was only this moment at breakfast that I was saying to my friend, Dr. Watson, that sensational cases had disappeared out of our papers.'' 例文帳に追加

「たったいま、朝食の席でドクター・ワトスンに言っていたところでしたよ、センセーショナルな事件が新聞からなくなったとね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The image of the friend list is displayed by synthesis with the game image as a translucent image in friend list areas 312, 313 which are set in the prescribed area of the display screen 122 concerning a full screen mode by which the game image is displayed in the whole area of the display screen 122.例文帳に追加

ゲームの画像が表示画面122の全領域に表示されるフルスクリーンモードでは、フレンドリストの画像は、表示画面122の所定の領域に設定されるフレンドリスト領域312、313において半透明画像でゲームの画像に合成して表示される。 - 特許庁

His only friend, Scrap (Morgan Freeman), was once a boxer, but he was injured in one of his fights and lost the sight in one eye. 例文帳に追加

彼の唯一の友人,スクラップ(モーガン・フリーマン)は,昔,ボクサーであったが,試合の1つでけがをし,片目の視力を失ってしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Further, a kind thought to be the priority acquisition item is established so as to disperse within a reference user 2a and its friend users 2b-2e.例文帳に追加

そして、優先獲得アイテムとされる種類は、基準ユーザ2a及びそのフレンドユーザ2b〜2e内で分散するように設定される。 - 特許庁

Thereafter, the game apparatus connects to the Internet, and inquires, for example, server whether or not it is possible to communicate with the opponent in the friend list over the network.例文帳に追加

その後、ゲーム装置はインターネットに接続し、お友達リストの相手とネットワーク通信可能か否かをたとえばサーバに問い合わせる。 - 特許庁

Soon Itozato, a geisha girl from Wachigaiya, who was acquainted with Jusuke HIRAMA of Mito Group, and Kichiei KIKYOYA, who was a friend of Goro HIRAYAMA, also came. 例文帳に追加

そのうち、水戸派の平間重助の馴染みの芸妓の輪違屋の糸里、そして平山五郎の馴染みの桔梗屋吉栄もやって来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since SERIZAWA and HIRAYAMA were absent, Kichiei spent her time chatting with Oume, SERIZAWA's girl friend, and a maid of Yagi family in the kitchen. 例文帳に追加

芹沢や平山が留守だったために、吉栄は芹沢の愛人のお梅や八木家の女中とお勝手で遊んで暇を潰していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, the game apparatus is connected to the Internet, and inquires a server, for instance, whether or not it is possible to communicate with the opponent in the friend list over the network.例文帳に追加

その後、ゲーム装置はインターネットに接続し、お友達リストの相手とネットワーク通信可能か否かをたとえばサーバに問い合わせる。 - 特許庁

Thus the user 100 can know his/her friend being locating near from looking up the list only by holding up the radio communication terminal 10.例文帳に追加

これにより、ユーザ100は、無線通信端末10を持つだけで、そのリストをみて、近くに友人がいることを知ることができる。 - 特許庁

His best friend was Kanichi YOSHITOMI (born to a village headman of Yabara in Yamaguchi, the first chairman of Yamaguchi Prefecture, a founder of Bocho-shinbun newspaper, and supporter of the Seiyu Party). 例文帳に追加

親友は吉富簡一(山口矢原の庄屋の生れ・初代山口県会議長・防長新聞創立、政友会を支援した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Kunimichi was an intelligent and excellent person, Sado no kuni no kami (Governor of Sado Province) gave him a special treatment, respecting him as his master and friend, counting on his assistance in the administration. 例文帳に追加

国道が聡明ですぐれた人物であったため、佐渡国守は彼を優遇して師友と仰ぎ、行政を補佐してもらった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iti is said that Sutematsu, his wife, wrote a letter to her friend complaining, 'lately my husband is becoming fatter and fatter, and I am becoming thinner and thinner.' 例文帳に追加

妻の捨松は友人への手紙で「主人は最近ますます太り、私はますますやせ細っています。」と愚痴をこぼしていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chikuden TANOMURA highly praised Suo's 'Soan-zukan' as well as Sanyo RAI and Kaiseki NORO in his book "The record of friend and teacher in Takeda house." 例文帳に追加

田能村竹田はその著『竹田荘師友画録』で頼山陽や野呂介石と並べて菘翁の「送行図巻」を激賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left for Hokkaido from Yokohama Port along with a school friend Jutaro SUZUKI, then applied for permission for cultivation at Sapporo Prefectural Government Office and left for Tokachi. 例文帳に追加

学友の鈴木銃太郎と共に横浜港から北海道に向かい札幌県庁にて開墾の許可を願い十勝に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having studied under Randen TANIGUCHI in Arita of Saga, he moved to Osaka by a connection with a friend of Randen juku (private school) and mastered the Western studies at Teki juku ran by Koan OGATA. 例文帳に追加

佐賀有田で谷口藍田に師事し、藍田塾の仲間の縁で大阪へ出て、緒方洪庵の適塾で蘭学を修めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Xavier did missionary work in Kagoshima, he liked to debate about religion with his friend Ninjitsu, who was the chief priest at Fukusho-ji Temple. 例文帳に追加

ザビエルは鹿児島で布教する日々の中で、福昌寺の住職で友人の忍室(にんじつ)と宗教論争を行う事を好んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. 例文帳に追加

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 - Tanaka Corpus

Thereafter, the game apparatus connects to the Internet, and inquires server whether or not it is possible to communicate with the opponent in the friend list over a network.例文帳に追加

その後、ゲーム装置はインターネットに接続し、お友達リストの相手とネットワーク通信可能か否かをたとえばサーバに問い合わせる。 - 特許庁

In the information processing system, a time limit notification means 11 notifies the user, the time limit until execution of cancellation of the friend relationship.例文帳に追加

本発明にかかる情報処理システムでは、期限通知手段11が、友人関係の破棄実行までの期限をユー ザに通知する。 - 特許庁

If a member of your family or a friend or a neighbour has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.例文帳に追加

家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My best friend, margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.例文帳に追加

親友のマーガレットが 私の介添人だったの 私たち いつまでも友達だって そう言ってた でも その後 ほとんど会ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If a member of your family, or a friend, or a neighbour, has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.例文帳に追加

家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You going out alone too dangerous, but i'll introduce you to a friend of mine that's gonna be there, all right, nice lady.例文帳に追加

君一人の外出じゃ あまりにも危険すぎる 俺の友人を紹介するよ 君に付き合ってくれる 大丈夫 素敵な女性だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First, your friend skye left the plane and never arrived for her debrief, then vanchat almost flies out of the interrogation room.例文帳に追加

最初に、あなたの友人 スカイを離脱させた件、 彼女の能力は必要無さそうね。 そして次に、バンチャットとの取調室での件・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I just think it's sad that you can't be honest with a man who, as far as I can tell, is the closest thing you have to a friend.例文帳に追加

ただ 私が知る限りで あなたの友人に一番近い存在の彼にも あなたが正直でいられないのが 悲しいと思っただけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS