Friendを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8346件
You're obviously angry that I went to your friend alistair and that he told me you knew someone named irene.例文帳に追加
私が あなたの友人の アリスターに会いに行って あなたがアイリーンという女性と知り合いだと 聞いたことを怒っているのは 明らかね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But... you know the way you talk about your accident, the loss of your friend, the pain, it seems as though you've carried this grief for some time.例文帳に追加
でも その口ぶりからすると 事故のことを知ってる 友人を失い 苦痛のように見えるが それと同時に悲嘆で我を忘れてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, it's just that I have a friend who works in nonprofit and he tells me all the time how hard it is raising money and flaky donors bowing out all the time.例文帳に追加
友達が非営利団体で働いてて いつも話に聞くのよ いかに資金集めが大変かとか 援助者が身をひいたとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With any luck, she's left a few klubecks for your old friend, but one never knows until the ink is dry on the death certificate.例文帳に追加
この古いおなじみにも何か 残しておいてくれれば良いけど でも死亡証明のインクが乾くまでは どうなるか分からないよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Her poem, 'I met a friend after so long, who went back in a hurry before I recognized his face; like the moon goes behind a cloud at a blow' was selected for "Ogura Hyakunin isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets)." 例文帳に追加
『小倉百人一首』にも「めぐりあひて見しやそれともわかぬまに 雲がくれにし夜半の月かな」で入選。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chrysanthemum Vow - A man who has killed himself becomes a ghost and appears to keep a promise with his best friend on the night of the agreed day. 例文帳に追加
菊花の約(きくくわのちぎり)-親友との再会の約束を守るため、約束の日の夜、自刃した男が幽霊となって現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munesue and Muneto became Kamakura gokenin, while Suemasa (Saiju), who was the best friend of Saigyo, became a venerable priest called Saiju Shonin at Mt. Koya. 例文帳に追加
宗季、宗遠は鎌倉御家人となり、季政(西住)は西行の親友で、高野山で西住上人と呼ばれる高僧になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sworn friend of Katai, Toson SHIMAZAKI later wrote "Shinsei," which shocked even Katai by the contents of the novel confessing the love affair of Toson with his own niece. 例文帳に追加
花袋の盟友ともいうべき島崎藤村は、その後、姪との情事を描いた『新生』を書いて花袋にも衝撃を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first publication of 'Shicho' (thought of the times) and 'Shufu no tomo' (Friend of housewives), the beginning of the 'Asakusa Opera' times, the prosecution of nude portraits in various exhibitions, and the establishment of 'Nakajima airplane Co., Ltd.' 例文帳に追加
「思潮」創刊、「主婦の友」創刊、「浅草オペラ」時代はじまる、各地の展覧会で裸体画の摘発、「中島飛行機」設立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.例文帳に追加
あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 - Tatoeba例文
Mitra/miθra' originally meant only 'contract' but later meant 'a sworn friend' with an intimate relationship by contract. 例文帳に追加
「mitra/miθra」は本来「契約」というほどの意味だが、後には転じて契約によって結ばれた親密な関係にある「盟友」をも意味するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a network game which is safe and easy to join since communication can be performed through a network with a friend with whom identification information is exchanged.例文帳に追加
識別情報を交換した友達とネットワークを介して通信できるので、安全で気軽に参加し易いネットワークゲームを実現する。 - 特許庁
Oonagh Toffolo (Geraldine James), her acupuncturist and friend, is one of the few people Diana can open up her heart to.例文帳に追加
鍼(しん)灸(きゅう)師(し)で友人のウーナ・トッフォロ(ジェラルディン・ジェームズ)は,ダイアナが胸の内を打ち明けられる数少ない人々のうちの1人だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
He finds his house ransacked, his friend suddenly starts missing school and Yukio learns of a couple's suicide.例文帳に追加
彼は自分の家が荒らされているのを発見したり,友達が突然学校に来なくなったり,ある心中事件について聞いたりする。 - 浜島書店 Catch a Wave
"I have no heart, you know, so I am careful to help all those who may need a friend, 例文帳に追加
ごぞんじのとおりわたしには心がありませんので、友人を必要としそうな方はすべて助けるように気を使っているのですよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
And amid all these scintillating points of light one bright planet shone kindly and steadily like the face of an old friend. 例文帳に追加
そしてこれらすべてのまたたく点の中に一つの明るい惑星が、親切そうにしっかりと、旧友の顔のように輝いていたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
whose mother had been Titania's friend; and upon her death the fairy queen stole the child from its nurse and brought him up in the woods. 例文帳に追加
その子はティターニアの友達が産んだ子で、彼女が死んだあとは女王が、乳母の手からその子を盗んで、森の中で育ててきたのだ。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once dear friend Hermia were all in a plot together to make a jest of her. 例文帳に追加
ヘレナは驚き、ディミートリアスもライサンダーも、かって親友だったハーミアまでがみんなしめし合わせて彼女をからかっていると思った。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!’ 例文帳に追加
人の子がやって来て食べたり飲んだりすると,あなた方は,『見ろ,大食いの大酒飲み,徴税人たちや罪人たちの友!』と言う。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:34』
“But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius? 例文帳に追加
「だが,彼はその一人に答えた,『友よ,わたしはあなたに何も不正をしていない。あなたはわたしと一デナリオスで合意したではないか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:13』
who was a friend to both the families and had often interposed his mediation to make up the quarrel without effect; 例文帳に追加
なぜなら彼は両家の人たちをよく知っており、たびたび両家を仲直りさせようとしてきたが、徒労に終わっていたのである。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
I understand that this gentleman, your friend, is a man of honour and discretion, whom I may trust with a matter of the most extreme importance. 例文帳に追加
こちらの紳士、あなたの友人は、きわめて重要なことを打ち明けて差し支えない、信義を重んじ、分別ある方と思いますが。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To provide a friend or foe identifying laser transmitter which is for executing the fire target aiming and the friend or foe identification at the same time to avoid danger of shooting friends by mistake and make the economical effect expectable in addition to the easiness of actions and the operability.例文帳に追加
本発明の課題は、射撃目標照準および敵味方識別を同時に実施することが可能となり、味方誤射の危険性を回避するだけでなく、行動の容易性、操用性の他、経済性の効果を期待できる敵味方識別用レーザ送信装置を提供することにある。 - 特許庁
When a digital camera 4 of the customer A is switched to an image transmission mode and an image is selected after selection of the friend B, corresponding image data are read out from a memory card and transmitted as a packet from the wireless LAN card 3 by using the IP addresses of the customer A and the friend B as a protocol header.例文帳に追加
客Aのデジタルカメラ4を画像送信モードに切り換え、友人Bを選択してから画像を選択すると、メモリカードから該当する画像データが読み出され、無線LANカード3から客Aと友人BのIPアドレスをプロトコルヘッダとしてパケット送信される。 - 特許庁
Further, the friend character participating in the character participation performance is reflected as a choice for a friend selection performance to be executed during the jackpot game in winning of the jackpot lottery and in decision of a probability variable jackpot for setting the high-probability conclusive mode M3 next time.例文帳に追加
また、キャラ参戦演出で参戦した味方キャラは、次回、大当り抽選に当選し、高確確定モードM3を設定することができる確変大当りが決定された場合、その大当り遊技中に実行される味方選択演出の選択肢として反映される。 - 特許庁
To realize a network game in which a network communication is possible with only a friend whose identifying information is registered, and with which it becomes possible to participate in a network game safely and easily.例文帳に追加
識別情報を交換した友達とネットワークを介して通信できるので、安全で気軽に参加し易いネットワークゲームを実現する。 - 特許庁
Thus the user 100 can talk with the friend automatically connected for communication only by putting the terminal 10 on his/her ear.例文帳に追加
これにより、ユーザ100は、無線通信端末10を耳に当てるだけで、自動的に通信接続された友人と通話することができる。 - 特許庁
A friend heard that Yamamoto was drafted by the Lions and went to tell him, but Yamamoto did not understand what was happening at first. 例文帳に追加
山本選手がライオンズに指名されたことを友人が聞き,彼に伝えに行ったが,山本選手は最初何が起きたのかわからなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, when he learned about Shochiku Co., Ltd. entering the film industry, he joined the company as an apprentice to Kaoru OSANAI via the introduction of a friend of his father. 例文帳に追加
しかし、松竹が映画事業に乗り出すことを知り、父の友人の紹介で小山内薫の門下生として、松竹に入社する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He participated in 'Sengohyaku ban Utaawase' (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match); however, he was not highly evaluated as a poet by the Retired Emperor Gotoba and Sadaie, the best friend of Michitomo. 例文帳に追加
「千五百番歌合」などに出詠しているが、歌人としては後鳥羽上皇や親友・定家の評価はあまり高くなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the contrary, he was slow to respond to Nobunaga ODA, his friend from his childhood and his sworn ally, and he scarcely followed Nobunaga's policies. 例文帳に追加
それとは反し、幼馴染であり盟友であった織田信長に対しては反応が鈍く、政策に信長を手本にしたようなものは少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once, when Mori was standing at a station wearing military uniform, a close friend from the literary world casually started talking to him, making Mori get upset and shout at him. 例文帳に追加
あるとき文壇の親しい友人が軍服を着て停車場にいた森に何気なく話しかけたら、その友人を怒鳴りつけたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a famous anecdote that he took with him the cremains of his friend, the Priest Ryoju, to Ama-no-Hashidate in this trip, and dispersed it in the Sea of Japan. 例文帳に追加
この調査の旅において、友人である僧・良寿の遺骨を携えて天橋立に行き、日本海に散骨したという話は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iguchi joined Higashihotaka Kinshukai (Temperance society) sponsored by Aizo SOMA who became his life-long friend, and he actively participated in social activities. 例文帳に追加
井口はここで、生涯の友となる相馬愛蔵が主唱する東穂高禁酒会に入会し、積極的に社会活動に参加していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The IP telephone management server 50 has a friend list 60 in a memory as data including information about the television sets allowing communication via IP telephones.例文帳に追加
IP電話管理サーバ50は、IP電話による通信が可能なテレビの情報を含むデータとして、友達リスト60をメモリに有している。 - 特許庁
It's just, liz is finally acting like a human towards me, and i'm pretty sure roger's my first real friend, and I just got asked out by the hottest guy to homecoming.例文帳に追加
ただ リズがやっと 人間らしく扱ってくれて ロジャーは親友になれそうだし ホームカミングでは 一番人気のある男の子に誘われた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm an old friend of abby's family, and as I was visiting new york, they asked if i'd try to find out where abby is and why she left her job here.例文帳に追加
私はアビーの家族の古くからの友人です ニューヨークに行ってました 彼らはアビーがどこにいるか 知りたいと聞いてきたんですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But your no longer 8, your 35 years old and unless your too blind to notice, hes not your only friend anymore can we talk about this another time and just enjoy our anniversary dinner?例文帳に追加
貴方はもう35歳よ 8歳じゃないわ 今はもう 彼だけが友達じゃないのよ この話は別の時にして 記念日を祝わない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the basis of ice degree, u're taking these highway contracts and hydro projects this degree belongs to our friend..how did it come to u?例文帳に追加
お前は あの学位のおかげで 道路や発電所の工事を受注してきた あの学位は我々の友人のものだ それを どうして手に入れた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My friend, king tallas the brave, ruler or crete... we have enjoyed free commerce between our lands... tonight we make a bargain for something far greater.例文帳に追加
友人達よ、タラス王は勇士で クレタ島の統治者だ 我々の土地で自由に商売をしてる ... 今夜我々は、より大きな契約をする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Using the same Kamon caused confusion between friend and foe so, that the number of Kamon rapidly began to increase around this time. 例文帳に追加
同じ家紋を使用すると敵・仲間の区別をしづらくなる不都合を解消するため、このころから急激に家紋の種類が増え始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 例文帳に追加
初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 - Tanaka Corpus
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.例文帳に追加
初の海外で、一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 - Tatoeba例文
One day while Rennyo, the master of Honganji and also his friend, was out, he went into his room and took a nap on Rennyo's statue of the Amitabha. 例文帳に追加
親交のあった本願寺門主蓮如の留守中に居室に上がりこみ、蓮如の持念仏の阿弥陀如来像を枕に昼寝をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Indeed a million golden arrows were pointing it out to the children, all directed by their friend the sun, 例文帳に追加
実際、コドモ達のために100万の金の矢印が島を指し示しており、その矢は全て友達である太陽が指し示してくれたものでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Abe also said, "As a friend of Myanmar, Japan will offer full support to the new administration. We hope to dramatically enhance relations between the two countries."例文帳に追加
安倍首相はまた,「ミャンマーの友人として,日本は新政権を全面的に支援する。両国関係を飛躍的に発展させたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion. 例文帳に追加
しかし私も日刊新聞の一読者として知るのみで、かつて友人でありパートナーであった男のことを知る由もなかったのだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)