1016万例文収録!

「He desires」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > He desiresに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

He desiresの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 162



例文

(7) If an alien residing in Japan who desires to depart from Japan with the intention of landing again in Japan falls under all of the following items (except for item (iii) in the case of a special permanent resident) and desires to have his/her prescribed data recorded pursuant to the provision of paragraph (4) of this Article at the port of entry or departure at which he/she lands, the Minister of Justice may make a registration to that effect pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

7 法務大臣は、本邦に在留する外国人で本邦に再び上陸する意図をもつて出国しようとするものが、次の各号(特別永住者にあつては、第三号を除く。)のいずれにも該当し、かつ、その上陸しようとする出入国港において第四項の規定による記録を受けることを希望するときは、法務省令で定めるところにより、その旨の登録をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An applicant for registration of a trade mark or an opponent filing a notice of opposition may, notwithstanding that he has a principal place of business in India, if he so desires, specifically furnish in writing the Registrar with an address in India to which communications in relation to the application or opposition proceedings only may be sent.例文帳に追加

商標登録の出願人又は異議申立人は,インドにおける主営業所を有するにも拘らず,希望すれば,登録官に対して,当該出願又は異議申立手続のみに関する通知の送付先としてインドにおける住所について書面をもって特に届け出ることができる。 - 特許庁

(1) Where any person desires to obtain the information which he is entitled to obtain under section 31 of the Act and can furnish the registration number of the design, he shall apply in form 27, and the Commissioner shall thereafter furnish him with the information aforesaid.例文帳に追加

(1) 何人も法第31条に基づき入手する権利がある情報の入手を希望し,意匠の登録番号を提供することができる場合は,様式27を使用して申請するものとし,しかる後に局長は前記情報を提供しなければならない。 - 特許庁

If the commodity purchase wisher connects a client terminal 3 to a server machine 1 having a commodity information database 4, and designates the commodity that he/she desires to purchase, a plurality of search conditions corresponding to the commodity are displayed and he/she is required to set the order of priority for the search conditions.例文帳に追加

商品購入希望者が顧客端末3により商品情報データベース4を有するサーバマシン1に接続し、購入希望する商品を指定すれば、商品に対応した複数の検索条件を表示し、検索条件の優先順位付けを要求する。 - 特許庁

例文

When the singer desires to use current singing grade data for participating in the event of other stores, the current grade data are stocked in a center 300, and he or she can participate in the event of the other store by using the stocked grade data when he or she goes to the other store.例文帳に追加

歌唱者が今回の歌唱の採点データを他店舗のイベント参加に用いたい場合は、今回の採点データをセンタ300にストックすることができ、当該他店舗に来店したときにストックした採点データを用いて他店舗のイベントに参加することができる。 - 特許庁


例文

It is said that there was a trusting relationship between Emperor Ichijo and Michinaga, but on the other hand, according to "Kojidan" and "Gukansho," although they are later records, when Michinaga was organizing the Emperor's belongings after his death he found the Emperor's handwritten note that said "even though the King desires righteous political administration the conniving ministers bring chaos to the land," and Michinaga became angry, ripped and threw away the note. 例文帳に追加

一条天皇と道長は信頼関係にあったとされるが、その一方で後世の記録ではあるが『古事談』や『愚管抄』によると天皇の遺品を整理していると「王が正しい政を欲するのに、讒臣が国を乱してしまう」という天皇の手書を見つけ、道長が怒って破り捨てたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and where such a party desires to attend and be heard he or she shall inform the Controller accordingly within 10 days of the Controller’s notification. 例文帳に追加

長官は,聴聞の申請を受けたときは手続の他のすべての当事者に通知するものとし,その当事者の何れかが出席して聴聞を受けることを希望する場合は,当該当事者は,その旨を長官の通知から10日以内に長官に通知するものとする。 - 特許庁

If there is no opposition, within the time specified in sub-rule (2), the Registrar shall, after hearing the applicant if he so desires, allow or refuse the application and shall communicate his decision in writing to the applicant.例文帳に追加

(2)に規定された期間内に異議がないときは,登録官は,申請人の希望があれば申請人を聴聞した後,当該申請を許可し又は拒絶しなければならず,かつ,その決定については,書面をもって,申請人にこれを通知しなければならない。 - 特許庁

Within two months of the receipt of the counter-statement, the opponent shall file with the Registrar such evidence by way of statutory declaration as he desires to adduce in support of his opposition, and shall at the same time send a copy of that evidence to the applicant.例文帳に追加

答弁書の写しを受領した日から 2月以内に,異議申立人は,自己の異議申立を裏付けると考える法定宣言書としての証拠を登録官に提出し,かつ,それと同時に当該証拠の写しを出願人に送付するものとする。 - 特許庁

例文

Within two months of the receipt of the opponent’s evidence, the applicant shall file with the Registrar such evidence by way of statutory declaration as he desires to adduce in support of his application and shall at the same time send a copy of that evidence to the opponent.例文帳に追加

異議申立人から送られた証拠を受領した後 2月以内に,出願人は,出願を裏付けると考える法定宣言書としての証拠を登録官に提出し,かつ,それと同時に当該証拠の写しを異議申立人に送付するものとする。 - 特許庁

例文

(1) Within three months of receipt by the opponent of the copy of the counter-statement under Rule 19, the opponent shall file with the Controller such evidence by way of statutory declaration as he or she desires to adduce in support of his or her opposition and shall send to the applicant a copy thereof.例文帳に追加

(1) 規則19に基づく答弁書の異議申立人による受領後3月以内に,異議申立人は,誓約により,自己が異議申立の裏付のために引用を希望する証拠を長官に提出し,出願人にその写を送付する。 - 特許庁

If the person opposing the registration files evidence under Rule 20, the applicant shall within three months of receipt of a copy of such evidence, file such evidence by way of statutory declaration as he or she desires to adduce in support of the application with the Controller and shall send a copy thereof to the opponent.例文帳に追加

登録異議申立人が,規則20に基づく証拠を提出する場合は,出願人は,当該証拠の写を受領後3月以内に誓約により,自己が出願の裏付のために引用を希望する証拠を長官に提出し,異議申立人にその写を送付する。 - 特許庁

Where a person desires to apply under section 25 of the Act to alter or add to a trade mark, he shall make his application, in writing, on Form TM2 and shall furnish the Registrar with two copies of the mark as it will appear when altered.例文帳に追加

法第25条に基づいて商標を変更し又は商標に付加することを申請する希望を有する場合は,当該人は,様式TM2により書面で申請を行うものとし,変更されたときに表現される当該標章の写し2通を登録官に提出しなければならない。 - 特許庁

(3) If the applicant desires to continue the international application in Romania, within 30 months from the international filing date, or, if a priority has been claimed, from the date of priority, he shall open the national phase in Romania.例文帳に追加

(3) 出願人が国際出願日又は優先権が主張されている場合は優先日から 30月以内に,ルーマニアにおいて国際出願の手続を続けようとする場合は,同人はルーマニアにおける国内段階を開始しなければならない。 - 特許庁

Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and if such a party desires to attend and be heard he shall inform the Controller accordingly within ten days of the notification and pay the prescribed fee.例文帳に追加

長官は,聴聞の申請を受領したときは,当該手続の相手方当事者に通知するものとし,当該当事者は,出席して聴聞を受けることを希望する場合は,当該通知から10日以内にその旨を通知し,かつ,所定の手数料を納付する。 - 特許庁

If the registered proprietor desires to oppose the application, he shall, within such time as the Commissioner may allow, lodge a statement fully setting out the grounds on which the application is to be opposed and shall deliver to the applicant a copy thereof.例文帳に追加

登録所有者が当該申請に対して異議申立を希望する場合は,当該申請に対する異議申立の理由を詳述した陳述書を局長の指定する期間内に提出し,かつ,その写しを申請人に渡さなければならない。 - 特許庁

(2) If either party desires to be heard, he shall give notice to the Commissioner in form 31, and the Commissioner may refuse to hear either party who has not lodged the form prior to the date of the hearing.例文帳に追加

(2) 何れかの当事者が聴聞を希望する場合は,その者は様式31を使用して局長に届け出なければならず,局長は聴聞日前に当該様式を提出しなかった何れかの当事者の聴聞については拒絶することができる。 - 特許庁

Whenever a party in an inter partes proceeding desires to submit, as his own evidence, a document filed in another case, separate from the case being heard, he should, for such purpose, secure a certified copy of such document, paying the required fee therefor.例文帳に追加

当事者系手続の当事者が,聴聞されている事件とは別の事件に提出された書類を自己の証拠として提出することを希望するときは,所定の手数料を納付して当該書類の認証謄本を入手しなければならない。 - 特許庁

Consequently, the enormous color conversion profiles CP corresponding to all the pre-conceivable ink sets are not required to be prepared in an HDD 11 etc., and a user can perform printing by using the arbitrary ink set that he/she desires to use.例文帳に追加

従って、予め考えられ得るすべてのインクセットに対応する膨大な色変換プロファイルCPをHDD11等に用意しておく必要がなく、かつ、ユーザーが使用したい任意のインクセットでの印刷を可能にすることができる。 - 特許庁

A cleaning pack 5 is sold at a price including a cleaning charge in the cleaning agent 1 and a customer A who purchases it houses the predetermined number of shirts and blouses that he/she desires to be cleaned in the cleaning pack 5 and leaves them in the cleaning agent 1 in a sealed state.例文帳に追加

クリーニング取次店1ではクリーニングパック5をクリーニング代金込みで販売し、購入した顧客Aはクリーニングパック5にクリーニングを希望するワイシャツやブラウスを予め決められた枚数収納し封止した状態でクリーニング取次店1に預ける。 - 特許庁

Anyone can easily grasp, compare and make judgements on the features and characteristics of the vehicle he or she desires to choose.例文帳に追加

それを店頭及び通信でどこでもコンピュータもしくはその他各情報端末、音声出力ハード等を使い、図(絵)、その他のビジュアル、又音声出力等によりあくまで日常的な表現の案内により、選択したい車の特徴、特性の把握、比較、判断が誰でも容易にできるシステムの提供。 - 特許庁

In a search system for optimizing the number of hits of electronic articles, if a user selects an article for which he desires to retrieve related articles, a search formula is automatically generated by dynamically changing it so that the number of hits will be most close to the basic number of cases of search, and the related articles are displayed.例文帳に追加

利用者が関連記事を検索したい記事を選択すると、基準検索件数に最も近いヒット件数となるような検索式を動的に変化させながら自動的に生成し、関連記事を表示することを特徴とする電子記事のヒット件数最適化検索システム。 - 特許庁

When a person A coming close to the installation place of the poster 1 views advertisement information displayed on the poster 1 and desires to get more detailed information, he or she depresses a key on a portable terminal 3 in front of the poster 1 (communication equipment 2 on it).例文帳に追加

ポスター1の設置場所の近くに至った者Aがポスター1上に表示された広告情報を見て、さらなる詳細情報が欲しいと思った場合、ポスター1(の上の通信装置2)に向けた携帯端末3上のボタンを押す。 - 特許庁

To provide a crane game machine by which not only a prize can be acquired but also making a player accept the situation and get satisfaction can be acquired even if he/she cannot acquire the prize by positioning arms gripping the prize at a place to which the player desires.例文帳に追加

遊技者の意図している場所に景品を把持するアームを位置させることができるため、景品を獲得できるときは勿論のこと、仮に景品を獲得できない場合であっても遊技者が十分に納得することができ、満足感が得られるものを提供する。 - 特許庁

The electronic commerce system permits the transacting principals to establish an area such as a selling market, a purchasing market, a trading company market and a general market freely as he/she desires, and set a group for particular merchandise flexibly.例文帳に追加

この電子商取引システムにより、販売型市場、購買型市場、商社型市場、一般市場などの場を、取引主体が、希望により自由に設立することができ、また、特定の商品についてのグループを柔軟に設定することが可能となる。 - 特許庁

If an audience desires to use a remote control transmitter 37 to change the channel in an inside picture display PD, he/she must depress an M/P button only to put the mark 30 on the inside image display.例文帳に追加

視聴者が画内画像表示PDでチャネルを変更するために遠隔制御送信機37を使用しようと所望するなら、M/Pボタンのみを押下することが必要であり、これは音声/ビデオ制御回路31が画内画像表示に星印39を置くようにする。 - 特許庁

To provide a variable partition wall structure of a building, which allows a floor plan of a dwelling unit to be arbitrarily constituted according to a desire of a tenant and allows the tenant to change a partition wall in an indoor space, as he/she desires it, by a simple operation even after move-in.例文帳に追加

入居者の希望に合わせて住戸の間取りを任意に構成することができ、居住者が、入居後でも簡単な作業で室内空間の間仕切り壁を自分の希望通りに変更することができる建築物の可変間仕切り壁構造を提供する。 - 特許庁

To provide a storage medium writer and a control method of the storage medium writer by which a user can extract a memory card by a natural and comprehensive operation and safely extract the memory card when he/she desires to extract the memory card.例文帳に追加

ユーザがメモリカードを抜きたいと思ったときに、自然で分かりやすい操作によって、メモリカードを抜くことができ、しかも、安全にメモリカードを抜くことができる記憶媒体書込装置および記憶媒体書込装置の制御方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

This system realizes commodity development according to consumer's needs, permitting a reader to easily get a work which he desires to purchase by himself as a book.例文帳に追加

インターネット上で公開されたマンガ作品に対して、読者によるアンケート投票という形での市場調査を実施し、その投票結果およびマンガ作品に対する感想等のアンケート結果をコンピューターにて管理、集計して、獲得投票数の多いマンガ作品を適切な媒体にて出版・販売させる。 - 特許庁

To use a plurality of identical image output devices simultaneously in an identical environment setting mode, and consistently set the environments for the applicable image output device without compelling a user to perform a complicated work, when he desires that the image output be rapidly processed.例文帳に追加

複数の同一画像出力装置を同一環境設定にて同時使用し、画像出力を高速に処理することを所望した際に使用画像出力装置の環境設定をユーザーに煩雑な作業をさせることなく統一設定にする。 - 特許庁

(2) A guardian who desires daycare for a child prescribed in the preceding paragraph in a nursery center (hereinafter referred to as "Daycare Practice") shall submit to the municipal government a written application stating a nursery center at which he/she desires to place the child and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. In this case, the nursery center may submit said written application in lieu of said guardian, upon his/her request, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項に規定する児童について保育所における保育を行うこと(以下「保育の実施」という。)を希望する保護者は、厚生労働省令の定めるところにより、入所を希望する保育所その他厚生労働省令の定める事項を記載した申込書を市町村に提出しなければならない。この場合において、保育所は、厚生労働省令の定めるところにより、当該保護者の依頼を受けて、当該申込書の提出を代わつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any alien who wishes to have his/her status of residence changed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall apply to the Minister of Justice for the change of status of residence in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance. However, if he/she desires to have his status of residence changed to that of "Permanent Resident", he shall comply with the procedures pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1). 例文帳に追加

2 前項の規定により在留資格の変更を受けようとする外国人は、法務省令で定める手続により、法務大臣に対し在留資格の変更を申請しなければならない。ただし、永住者の在留資格への変更を希望する場合は、第二十二条第一項の定めるところによらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the applicant desires to have a provisional protection for an invention or an industrial design relating to products he wishes to display in any official exhibition he shall apply to the Directorate expressing his desire to display, enclosing a brief statement describing the invention or industrial design, the drawings and a statement about the products relating to it.例文帳に追加

(2) 出願人が公式の博覧会で展示することを意図する製品に係る発明又は工業意匠についての仮保護を希望する場合は,出願人は,当該発明又は工業意匠を説明する簡潔な陳述,図面及び関係する製品についての陳述を同封した上で,展示する意図を表明して局に申請するものとする。 - 特許庁

Article 124 (1) In cases of having a witness submit a document in lieu of an examination pursuant to the provision of Article 205 (Submission of Document in lieu of Examination) of the Code, the court may have the party in opposition to the party who has requested the examination submit a document stating matters for which he/she desires to have responses made in the document to be submitted by the witness. 例文帳に追加

第百二十四条 法第二百五条(尋問に代わる書面の提出)の規定により証人の尋問に代えて書面の提出をさせる場合には、裁判所は、尋問の申出をした当事者の相手方に対し、当該書面において回答を希望する事項を記載した書面を提出させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Oh! Oh! How amorous his standing pose is, with his skirts kilted high in an elegant men's style, with his lightly made-up face having autumnal tint like crimson foliage, and with delicately tied braids of his drape of pale yellow, who must not be far from ARIWARA no Narihira, a typical man of handsome feature, alluring his fans to spend money and to lock their pinky fingers to his, while he desires no change forever until next generation, staying together in bed, playing a bad guy for pillows, sinking himself on the verge of thinking in this and another worlds in future days. 例文帳に追加

「ようよう立艶姿に伊達風流股立袴すそ高くたつたの川にあらねとも紅葉の顔に薄化粧浅黄羽織の紐きやしやに結ひとめたる恋の括り目は在原の業平もあんまりよそには御座んすまいやりたい金やりたい小指かはるなかはらし二世までとかはす枕ににくまれて浮世も後生も後の日も思ひの淵に身は沈むさてもさても見事な御器量てあるわいな」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any party to a proceeding before the Controller under this Act may be represented by counsel or a solicitor, or by a patent agent who is for the time being registered in the register within the meaning of Part X, or may appear before the Controller in person or be represented by any other person, whom he desires to represent him, being a person to whom section 106 (3) applies. 例文帳に追加

本法に基づき長官が扱う手続の当事者は,弁護士若しくは事務弁護士又は第X部の趣旨の範囲内で登録簿に現に登録されている特許代理人の代理によることができ,又は自身で長官の面前に出頭し,又は第106条 (3)が適用される者であって当該当事者が自己の代理を希望するその他の者の代理によることができる。 - 特許庁

(3) Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and if such a party desires to attend and be heard he or she shall inform the Controller accordingly within ten days of notification and pay the prescribed fee. The Controller shall give the party or parties concerned not less than ten days' notice of the time of the hearing unless the parties consent to shorter notice.例文帳に追加

(3) 審理の申請の受領に際し,長官は,手続の相手方当事者に通知するものとし,当該当事者は,出頭し審理を受けることを望む場合は,通知後10日以内にそれに応じて長官に伝達し,所定の手数料を納付する。長官は,当事者が別段のより短い事前通知に同意する場合のほかは,当事者に10日以上の事前通知を以って審理の時を伝達する。 - 特許庁

It he applicant is a national of one of the countries of the Paris Union or a resident in one of them and desires to claim priority of an application which was previously filed in one of the Union countries, then the date relating to the priority application (the country, the number of application and the date of filing) and the number of the certificate and date, if any, and the classification, if any, shall be given.例文帳に追加

出願人がパリ同盟国の1の国民又は居住者であって以前同盟国の1 において提出された出願の優先権を主張することを希望する場合は,優先出願に関するデータ(国,出願番号及び出願日),並びに(有する場合)証明書の番号及び日付並びに(有する場合)分類を記載する。 - 特許庁

(2) If the applicant desires a search to be conducted in relation to a second or subsequent invention specified in the claims, he shall, within 2 months from the date of the Registrar’s notification referred to in paragraph (1), request on Patents Form 10 for a supplementary search report and pay the prescribed search fee for each invention in respect of which the search is to be made.例文帳に追加

(2) クレームに記載した2番目以降の発明に関する調査の実施を出願人が希望する場合は,出願人は,(1)にいう登録官の通知の日から2月以内に特許様式10により補足調査報告を請求するものとし,調査の対象となる各発明について所定の調査手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(3) The party to the dispute who is the proprietor of the patent or an exclusive licensee of the patent (such party being referred to in this rule and rule 77 as the plaintiff) shall, if he desires to proceed with the reference, within 14 days from making the reference, file a statement giving full particulars of his case on the matters in dispute and shall at the same time send a copy of the statement to the other party to the dispute.例文帳に追加

(3) 紛争の当事者が当該特許の所有者又は当該特許の排他的実施権者である場合において(当該当事者を本条規則及び規則77において「原告」という),当該付託の遂行を希望するときは,付託を行ってから14日以内に,当該争点に関する自己の主張を詳細に記載した陳述書を提出すると同時に,当該陳述書の写しを紛争の相手方当事者に送付する。 - 特許庁

(7) If the applicant files evidence in accordance with paragraph (5), then, within 3 months from the date of receipt of the copy of the applicant’s evidence, the proprietor of the patent may file evidence as he desires to adduce in support of his case and shall at the same time send a copy of that evidence to the applicant.例文帳に追加

(7) 申請人が(5)に従って証拠を提出した場合は,当該特許の所有者は,申請人の当該証拠の写しを受領した日から3月以内に,自己の主張を裏付けるために提示することを希望する証拠を提出することができ,また,これと同時に当該証拠の写しを申請人に送付する。 - 特許庁

If the patentee desires to contest the opposition, he shall leave at the appropriate office a reply statement setting out fully the grounds upon which the opposition is contested and evidence, if any, in support of his case within a period of two months from the date of receipt of the copy of the written statement and opponent's evidence, if any, by him under rule 57 and deliver to the opponent a copy thereof. 例文帳に追加

特許権者が異議を争いたいときは,当該特許権者は,規則57に基づく陳述書及び異議申立人の証拠(ある場合)の写しを受領した日から2月以内に,異議を争う理由を十分に記述した答弁書及びその者の立場を支持する証拠(ある場合)を所轄庁に提出し,かつ,その写し1通を異議申立人に送達しなければならない。 - 特許庁

To provide an application program service system enabling a user to use an application program instantly when he/she desires to use the application program in addition in the case of having completely used the application program for the number of using times, whose number of using times is restricted.例文帳に追加

使用回数が制限されているアプリケーションプログラムを使用回数分使い切ってしまった場合においても、ユーザが当該アプリケーションプログラムをさらに利用したいときには、即時に当該アプリケーションプログラムを利用できるようにするアプリケーションプログラムサービスシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a storage medium writer and a control method of the storage medium writer by which a user can extract a memory card if a natural and comprehensive operation is executed and safely extract the memory card when he/she desires to extract the memory card from a storage medium reading/writing means.例文帳に追加

ユーザがメモリカードを記憶媒体読み書き手段から抜きたいと思ったときに、自然で分かりやすい操作を実行すれば、メモリカードを抜くことができ、しかも、安全にメモリカードを抜くことができる記憶媒体書込装置および記憶媒体書込装置の制御方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide an information processor which enables a purchaser to purchase a product that he/she desires at ease while taking the purchase desire condition and production condition of the product into consideration, can mediate deals even when the quality of the product is inferior to the demand and can mediate information display for making it possible to easily discriminate whether or not the product is an optimum item for each purchaser.例文帳に追加

生産物の購入希望条件と生産事情を考慮し、購入者が希望する生産物を安心して購入でき、生産物の出来が要求より劣っても、売買取引の仲介が可能で、各購入者にとって最適品となるか否かの判別を容易に行うことができる情報表示を仲介する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

The selling system comprises a first information processor 1 connected to the network for providing lot-based product quality information about the fluid product, raw material quality information and raw material history information to a user in real-time, and a second information processor 4 connected to the network for allowing the user to refer to the product quality information of each lot and select the lot which he/she desires to purchase.例文帳に追加

ネットワークに接続されて、流体製品についてロット毎の製品品質情報並びに原料品質情報および原料履歴情報をユーザーにリアルタイムに提示するための第1情報処理装置(1)と、ネットワークに接続されて、ユーザーが各ロットの製品品質情報を参照して購入を希望するロットを選択するための第2情報処理装置(4)とを備えている。 - 特許庁

The customer 1 specifies the symbol of the item of goods he desires to purchase to an information managing site (No., code, or other mark etc.), and an information management center 4 makes reference of the customer information and distribution information when the desired item is specified by the customer 1 using the corresponding symbol, and if the condition meets, requests delivery of the specified goods via an electronic shopping site 7.例文帳に追加

顧客1は情報管理サイトに対して購入希望する商品を符号(番号や記号及びその他のマーク等)で指定し、情報管理センタ4は顧客1から符号により商品を指定されると、顧客情報及び配送情報を照会し、条件が合えばその指定された商品を電子ショッピングサイト7を通じて配送手配する。 - 特許庁

To provide an electronic watermark embedding device with which a user can determine easily the relationship between the amount of information to be embedded and embedding strength when the user embeds watermark information into a text image, and the user can conduct embedding processing by changing information so as to degrade tolerance/picture quality defined before embedding in order to embed a desired information if he/she desires, and to provide its control method.例文帳に追加

文書画像に対して透かし情報を埋め込む際に、ユーザが埋め込み可能情報量と埋め込み強度の関係を容易に把握することができ,ユーザが望んだ場合,所望の情報を埋め込むために,埋め込み前に定めた耐性・画質を劣化させるように変化させて埋め込み処理を行うことができる電子透かし埋め込み装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

Therefore, even when the mobile terminal 1-1 is located in a position where the electric wave does not reach the base station and cannot acquire the browsing information from the server 2, the mobile terminal 1-1 can collect the browsing information from the mobile terminals 1-2 and 1-3, thereby allowing a user to view the browsing information which he/she desires.例文帳に追加

これにより、携帯端末1−1が基地局へ電波を届けることができない場所に位置しており、サーバ2から閲覧情報を取得することができない場合であっても、他の携帯端末1−2,1−3等から閲覧情報を収集することができ、ユーザは、所望の閲覧情報を見ることができる。 - 特許庁

例文

The customer accesses a service providing computer 10 from a customer computer 20 having an imaging camera, selects a commodity which he/she desires among commodity videos stored in the service providing computer 10, and simultaneously transfers a video obtained by photographing the customer himself/herself to the service providing computer 10.例文帳に追加

顧客が撮像カメラを有する顧客コンピュータ20からサービス提供コンピュータ10にアクセスして,サービス提供コンピュータ10が格納している商品映像の中から顧客が望む商品を選択すると同時に,顧客自身を撮影した映像もサービス提供コンピュータ10に転送する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS