1153万例文収録!

「Highness」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Highnessの意味・解説 > Highnessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Highnessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

The Crown Prince is addressed in the following manner: 'Crown Prince' followed by his name, his Imperial nobility and his title of honor, for example 'His Imperial Highness Crown Prince Naruhito.' 例文帳に追加

皇太子については、「皇太子徳仁親王殿下」と、「皇太子」+名+身位+敬称の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I myself realized that I was such a courageous woman thanks to you, your highness.例文帳に追加

私も 自分が このように度胸があり 勇気のある女人であった事を 世子様のお陰で知りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shikibukyonomiya (the Highness of Ceremonial) lost his temper at last, and called his daughter and grandchildren while Higekuro was out. 例文帳に追加

とうとう業を煮やした式部卿宮は、髭黒の留守の間に北の方と子供たちを迎えにやる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To install a private power generating device utilizing height of a building and wind force around it in accordance with its highness.例文帳に追加

ビルの高層化に伴いその高さと風力を利用し、自家発電装置を屋上に設置する。 - 特許庁

例文

Yoshinobu TOKUGAWA, however, said to the emperor 'If your highness dares to do so, you shall no longer expect any support from the shogunate.' 例文帳に追加

だが徳川慶喜から「もしそうしたいのであれば、幕府側は一切朝廷から手を引かせて頂く。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Further, Denka, an honorific title for the Imperial families excluding Tenno and Kogo, is His/Her Imperial Highness, but Imperial can't be omitted in this case. 例文帳に追加

なお、天皇・皇后以外の皇族への尊称である殿下は、His/HerImperialHighnessであるが、この場合はImperialは省略できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He marries his eldest daughter to Crown Prince, then arranges a marriage between the second daughter and Ni no Miya (Second Prince), and moreover, marries Roku no Kimi to Nioumiya (His Perfumed Highness). 例文帳に追加

長女を皇太子、次女を二宮の妃に入れ、さらに六の君を匂宮と結婚させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eight years passed between the preceding chapter, 'Maboroshi' (The Wizard) (The Tale of Genji), and the following chapter, 'Niou no Miya' (His Perfumed Highness). 例文帳に追加

本巻の前巻である「幻(源氏物語)」から次巻である「匂宮」までは8年間の時間が経過している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consorts of Imperial Princes or Princes are addressed in the following manner: husband's name, husband's Imperial nobility, 'Consort,' her name and title of honor, for example "Her Imperial Highness Kiko Consort to Prince Fumihito.' 例文帳に追加

親王妃・王妃については、「文仁親王妃紀子殿下」と、夫の名+夫の身位+「妃」+名+敬称の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the visit, they happened to meet four boy students of Keio University who were reported to have saluted the Crown Prince by saying 'Good evening, His Highness.' 例文帳に追加

このとき銀座4丁目あたりで慶應ボーイ四人と出会い、慶應ボーイは「殿下こんばんは」と挨拶したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, she ordered her maids to call her "Miya-sama" (your Imperial Highness) and called herself as "Tomi" which was her childhood name. 例文帳に追加

また、仕えていた女中達には自分のことを「宮様」と呼ばせ、自らは幼称であった「登美」を名乗っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, one of Genji's granddaughters, Onna Ichi no Miya (the First Princess), lived in the east wing, and Ni no Miya (the Second Prince) also spent much of his time at the main hall (in the 'Niou Miya' (His Perfumed Highness) chapter). 例文帳に追加

が、孫の女一宮が東の対に住み、同じく二宮も寝殿を休み所とした(匂宮)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, a solvent having a low boiling point is used so that a solvent removal time becomes shorter in proportion to highness of a viscosity of the ink after removal of the solvent.例文帳に追加

この際、溶媒除去後の粘度が高いインクほど溶媒除去時間が短くなるように、低沸点の溶媒を使用する。 - 特許庁

To provide a dielectric device suitable for miniaturization and reduction in highness and in which imposition mounting and the adjustment of a resonant frequency are allowed.例文帳に追加

小型化及び低背化に適し、面付け実装が可能で、共振周波数の調整の可能な誘電体装置を提供する。 - 特許庁

The Empress, the Grand Empress Dowager, and the Empress Dowager were addressed by the title Her Majesty, and all other Imperial family members were addressed by the title of His or Her Imperial Highness (Articles 17 and 18 of the former Imperial House Act). 例文帳に追加

皇后・太皇太后・皇太后は陛下、それ以外の皇族は殿下の敬称を称した(旧皇室典範17,18条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Crown Princess is addressed in the following manner: 'Crown Prince' followed by husband's name, husband's Imperial nobility, 'Consort,' her name and title of honor, for example 'Her Imperial Highness Masako the Consort to Crown Prince Naruhito.' 例文帳に追加

皇太子妃については、「皇太子徳仁親王妃雅子殿下」と、「皇太子」+夫の名+夫の身位+「妃」+名+敬称の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The schoolmates cheated the Crown Prince's attendants including the newly appointed chamberlain of the Crown Prince, Minoru HAMAO, by saying 'We would like to show His Highness around Mejiro tonight.' 例文帳に追加

新任だった東宮侍従濱尾実など仕えている周りの人間を「今宵、殿下を目白の方にご案内したい」など騙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Hikaru Genji passed away, she moved to northeast pavilion in Rokujo-in Palace, and adopted Roku no kimi, a daughter between Yugiri and his concubine, To no Naishinosuke. ('Nioumiya' (His Perfumed Highness)) 例文帳に追加

光源氏没後、六条院の北東の町に居を移し、夕霧の側室・藤典侍の産んだ六の君を養女に迎えた(「匂宮」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ministry of the Navy, Prince Fushiminomiya Hiroyasu, the President of the Naval General Staff, and TOGO were called 'Imperial Highness and God,' regarded as interferences with military government. 例文帳に追加

海軍省内では伏見宮博恭王軍令部総長とともに「殿下と神様」と呼ばれ、しばしば軍政上の障碍とみなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(His rank is Sochi no Miya (the Viceroy Prince) at the beginning and Hyobukyo no MIYA (His Highness of War) after 'Otome' (The Maidens), and he is called by this name because he is a main character in 'Hotaru' (The Fireflies)). 例文帳に追加

(始め帥の宮、「少女(源氏物語)」以降兵部卿宮。「蛍(源氏物語)」の主要人物であることからこの名で呼ばれる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Genji passes away, she disappears from the story except one last time when she is said to have been guarding the princes and princesses of Empress Akashi (in 'Niou Miya' (His Perfumed Highness)). 例文帳に追加

源氏が没した後は、明石中宮腹の皇子女たちの後見をしていたと語られる(「匂宮」)のを最後に、物語から姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the data traffic, for example, data length information of a PPP frame is used to be compared with a predefined threshold, determining the highness and lowness of data density.例文帳に追加

データ通信量は、例えば、PPPフレームのデータレングス情報を用い、あらかじめ定義される閾値との比較によりデータ密度の高低判断を行う。 - 特許庁

Even after their husbands have passed away, Consorts of Imperial Princes and Princes are addressed in the same manner without adding the prefix 'Late' to the husband's name, for example 'Her Imperial Highness Hisako Consort to Imperial Prince Norihito.' 例文帳に追加

夫が「薨去」して未亡人となった場合でも、親王妃や王妃の称呼については「憲仁親王妃久子殿下」と、夫の名に「故」を冠さない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The titles of honor of crown prince and crown princess are Imperial Highness like other Imperial Princes and their empresses and Imperial Princesses and princesses (Clause 2 of Article 23 of the current Imperial House Law). 例文帳に追加

皇太子と皇太子妃の敬称は、他の親王・王とその妃、および内親王・女王と同様に殿下である(現行皇室典範23条2項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapter 'Kumogakure' describes Hikaru Genji's becoming a Buddhist monk and other events, and supplements the missing 'Kumogakure' that is thought to have existed between the ''Maboroshi' (The Wizard) and 'Niou Miya' (His Perfumed Highness) chapters. 例文帳に追加

かつて幻(源氏物語)と匂宮の間に存在したと見られる「雲隠」の欠落を補う光源氏の出家などを描く「雲隠」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Well, would you please, sir, march upstairs, where we can get a cab to carry your Highness to the police-station?" 例文帳に追加

「では、まことにあいすみませんが、どうぞ、階上の方へお運びいただきますれば、馬車をば整えまして、殿下を警察署へお連れ申し上げたく存じます。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Furthermore, as for each of retrieved and obtained images, the ones with close conformity degree are grouped and angles of display positions are decided according to the order of highness and lowness of conformity degree.例文帳に追加

さらに、検索され得られた各画像は一致度の近いもの同士がグループ化され、一致度の大小の順序に応じて、表示位置の角度が決定される。 - 特許庁

Under the Imperial House Act, the Empress, the Grand Empress Dowager, and the Empress Dowager are addressed by the title Her Imperial Majesty, and all other members of the Imperial family are addressed by the title of His or Her Imperial Highness (Article 23 of the Imperial House Act). 例文帳に追加

皇室典範上、皇后・太皇太后・皇太后は陛下、それ以外の皇族は殿下の敬称を称することとなっている(皇室典範23条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An adaptation ratio (score) with the object protein is calculated relative to proteins registered in the maturation protein database, and the identification results are displayed in the order of highness of each score.例文帳に追加

同定結果は、成熟タンパク質データベースに登録されているタンパク質について、目的タンパク質との適合率(スコア)を算出し、スコアの高い順に表示する。 - 特許庁

Higekuro, who is deeply in love with Tamakazura, pays no attention to his wife and children, so his father-in-law Shikibukyo no Miya (the Highness of Ceremonial) gets angry and decides to take care of his daughter and grandchildren himself. 例文帳に追加

玉鬘に夢中の鬚黒はもとの北の方や彼女との子供たちをまったく顧みず、怒った舅式部卿宮は娘と孫を引取ることにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are mainly with concept like Tsukumo-gami Deity, and Shuten, Ura and Rasetsu as bosses (Highness Duke) have famous Oni names, Shuten-Doji, Ura ogre and Rasetsu, respectively. 例文帳に追加

それらは主に付喪神のようなコンセプトであり、また、ボス(ハイネスデューク)であるシュテン、ウラ、ラセツはそれぞれ酒呑童子、温羅、羅刹といった著名的な鬼の名前が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a semiconductor device and its evaluation method capable of evaluating in a short time a leakage current in the 10 pA order caused by highness of a resistance value of a resistance element.例文帳に追加

抵抗素子の抵抗値が高いことによる10pAオーダーのリーク電流を短時間で評価できる半導体装置及びその評価をできるようにする。 - 特許庁

A letter came from Kiyohide NAKAGAWA, one of the Settsushu members who seemed to have smelled the incident, but Hideyoshi sent to Kiyohide a reply to the effect: 'His Highness (Nobunaga) and the Lord (Nobutada) have overcome the crisis and retreated to Otsu City, 例文帳に追加

たまたま、変を嗅ぎつけたらしい摂津衆の一人・中川清秀から書状が舞い込み、秀吉は「上様(信長)・殿様(信忠)は危難を切り抜けられ大津市に下がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with the "Teishinko-ki," the diary of his father FUJIWARA no Tadahira, and "Rihoo ki," the diary of Shikibu-kyo (the Highness of Ceremonial), Imperial Prince Shigeakira, it is an important historical source for knowing the political history of the mid-Heian period. 例文帳に追加

父藤原忠平の日記『貞信公記』や、式部卿重明親王の日記『吏部王記』等とともに、平安時代中期の政治史を知る上での一級史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a great honor to hold this 46th Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 20th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation in the presence of His Imperial Highness the Crown Prince. 例文帳に追加

第46回米州開発銀行・第20回米州投資公社年次総会の開催にあたり、皇太子殿下の御臨席を賜りましたことは、私どもの最も光栄とするところであります。 - 財務省

To provide a stroboscopic device supported such that a position of the light emitting part is variable relative to a camera body, which strikes a balance between the highness of degree of freedom in position setting of a light emitting part in a use state and the miniaturization in a housed state.例文帳に追加

カメラ本体に対して発光部の位置を可変に支持されたストロボ装置において、使用状態での発光部の位置設定自由度の高さと、格納状態でのコンパクト化を両立させる。 - 特許庁

A will written for Yoshihisa and a death haiku were found by Toshihisa's corpse; the will said 'since I know I was ill and could not serve the Imperial Highness Taiko (retired imperial regent), I have nothing to hide which would make me suffer from a sense of guilt. 例文帳に追加

亡骸を調べると義久に宛てた遺書と辞世の句が見つかり、そこには「私は病に侵され、太閤殿下の前に出ることが出来なかったのであって、何らやましいところはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An image of an area whose parameter is the largest is defined as a candidate image to be a candidate for a reference image, and a correlation coefficient representing the highness and lowness of the similarity with images of the other areas is calculated in each of the other reference size areas.例文帳に追加

パラメータが最も大きい領域の画像を基準画像の候補となる候補画像とし、他の領域の画像との類似性の高低を表す相関係数を他の基準サイズ領域毎に算出する。 - 特許庁

After the death of Genji, he showed special favor to the bereaved Kaoru as well as the Empress Akikonomu, who did not have a child, in accordance with the will of Genji ('Nioumiya' (His Perfumed Highness)), but he did not know the secret concerning Kaoru's birth (therefore he seems to have taken Kaoru as his younger brother by a different mother). 例文帳に追加

なお源氏没後、遺言により遺児薫を子のない秋好中宮と共に寵遇しているが(「匂宮」)、薫の出生の秘密は知らない(よって薫が異母弟だと誤解していると思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the damping coefficient has a tendency of having a damping gradient larger in proportion to highness of a fluid viscosity of the liquid object 5a, the fluid viscosity of the liquid object 5a is estimated from the damping coefficient, to thereby enable identification of the liquid object 5a.例文帳に追加

この減衰係数は液体物5aの流体粘度が高いほど減衰勾配が大きい傾向にあるので、減衰係数から液体物5aの流体粘度を推定して液体物5aを同定することができる。 - 特許庁

The Army raised by Prince Mochihito was not very organized and was suppressed in short time, although Prince Mochihito and Yorimasa died, the Prince's Highness' address called for other Minamoto clan and large temples and shrines, the battle continued to become The Battle of Jisho and Juei. 例文帳に追加

この以仁王の挙兵は準備不足もあって短期間で鎮圧され、以仁王と頼政は敗死するが、以仁王が発した令旨に諸国の源氏や大寺社が呼応して、治承・寿永の乱に突入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) The relatives of Masanobu and his son, Motonobu, were in the Shimotsuke Province (present day Tochigi Prefecture); 2) Masanobu's early work "Kanbaku-zu"(Viewing a Waterfall) was left at Chorin-ji Temple, Ashikaga City, Tochigi Prefecture; 3) the above mentioned "Kanbaku-zu" has the note 'Donated to his highness Kagenaga NAGAO.' 例文帳に追加

(1)正信やその子・元信の縁者が下野国(しもつけ、現栃木県)方面に見られること、(2)栃木県足利市の長林寺に正信の初期作品である『観瀑図』が残ること、(3)前記『観瀑図』に「長尾景長公寄進」との外題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an on-line shopping sponsoring server capable of providing comments provided to specified merchandise given by comment providers having similar tastes to those of a user, and indicating high evaluation in the order of highness of evaluation.例文帳に追加

この発明は、所定の商品に対して提供されているコメントのうち、ユーザの嗜好と同様な嗜好を持つコメント提供者のコメントであって、評価が高いものを、評価の高い順に提示することができるオンラインショッピング主催サーバを提供することを目的とする。 - 特許庁

It is prescribed in the Kushiki-ryo (law on state documentary forms) in the Taiho Code, and it says that ketsuji should be used when words such as the following appear: 'a grand shrine,' 'the Imperial tomb for a certain emperor,' 'the son of Heaven', 'an Imperial carriage,' 'shosho,' 'chokushi,' 'an Imperial edict and Imperial order,' 'an emperor's cultivating his or her virtue,' 'Emperor's blessings,' 'Emperor's grace,' 'Emperor's words,' 'Your Imperial Majesty,' 'the Emperor's residence,' 'an Empress,' 'the Imperial Court,' 'the Crown Prince,' 'His or Her Imperial Highness.' 例文帳に追加

大宝律令公式令に定めがあり、具体的には「大社」「○○陵」「乗輿」「車駕」「詔書」「勅旨」「明詔」「聖化」「天恩」「慈恩」「慈旨」「御(至尊)」「闕庭」「中宮」「朝廷」「春宮」「殿下」などの語に対して用いるべきとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An observation value predictor 60 generates an observation predicted value z^(n) by bringing the predicted hypothetical group {x^(n)} into a low resolution state, and a likelihood calculator 70 compares the observation predicted value z^(n) with a low-resolution image y, and calculates a likelihood L^(n) of a value getting high along with highness in similarity between the images.例文帳に追加

観測値予測手段60は、予測仮説群{x^(n)}を低解像度化して観測予測値z^(n)を生成し、尤度演算手段70は、観測予測値z^(n)と低解像画像yとを比較し、画像間の類似性が高いほど大きな値の尤度L^(n)を演算する。 - 特許庁

To provide an inorganic barrier rib layer for a large size plasma display panel with no cracking in various patterns in the barrier rib or dielectrics, nor any variation in linear width or thickness of film after calcination, low dielectric constant and provided with the barrier rib with high luminance, highness in height and high aspect ratio; and to provide its method of manufacture.例文帳に追加

焼成後の隔壁や誘電体の各種パターンにひび割れがなく、かつ線幅や膜厚の変化がほとんどない、しかも低誘電率、高輝度かつ高さの高い高アスペクト比の隔壁を有した大サイズのPDP用無機隔壁層、およびその製造方法を提供すること。 - 特許庁

In fact, after June 19, ryoji (Her Highness' - as her majesty was called) regarding government practices and human affairs by Kogimonin was issued, and on June 27, the ryoji of `Official ranks or other issues would be restored as it was done before the incident of Shohei itto' by Kogimonin was issued; with this ryoji, all the government practices, human affairs, ceremonies started working again. 例文帳に追加

実際、6月19日以降、政務・人事に関する広義門院の令旨が出され始めており、6月27日には「官位等を正平一統以前の状態に復旧する」内容の広義門院令旨(天下一同法)が発令され、この令旨により、それまで停滞していた政務・人事・儀式などが全て動き始めることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an autofocus system capable of preventing the malfunction of autofocus (AF) resulting from a high-luminance subject by deciding whether or not AF control is performed considering the degree of influence exerted by the subject on a focus evaluated value showing the highness of the contrast of a subject image when there exists such a high-luminance subject that a luminance level is saturated in AF of a contrast system.例文帳に追加

コントラスト方式のオートフォーカス(AF)において、輝度レベルが飽和するような高輝度の被写体がある場合に、被写体画像のコントラストの高さを示す焦点評価値に対してその被写体が与える影響の大きさを考慮してAF制御を実行するか否かを判断することによって、高輝度の被写体に起因するAFの誤動作を防止することができるオートフォーカスシステムを提供する。 - 特許庁

The liquid level control device has a threaded member for a liquid level highness detection electrode attached through to a prescribed high position of the side of the bathtub, a threaded member for a liquid level lowness detection electrode attached through to a prescribed low position of the side of the bathtub, and a control means to control the opening and closing of a supply valve for supplying a liquid into the bathtub.例文帳に追加

浴槽の側面であって所定の高位に貫通した状態で取り付けられた液位高検出電極用ねじ部材と、上記浴槽の側面であって所定の低位に貫通した状態で取り付けられた液位低検出電極用ねじ部材と、上記液位高検出電極用ねじ部材と上記液位低検出電極用ねじ部材からの信号に基づいて上記浴槽内に液体を供給する供給弁の開閉を制御する制御手段と、を具備したもの。 - 特許庁

例文

He brought hosho (letter) which started with the phrase of '東海千島呈上朝鮮殿下' (Nanenbushu Tokairo Esochishimao Kasha Teijo Chosen Denka: To Royal Highness of Korea from Kasha, King of Ezochishima located on the east sea), and told that about 300 years had passed after the trading with Japan had brought Buddhism to Ezochishimakoku (Ezochishima country) where there had not been Buddhism conventionally, Ezochishima sought Daizo-kyo Sutra (the Tripitaka) because there was no such Sutra also in Japan, and Ezochishima could conquer Orangkai located in the remote region of Korea when Orangkai rebelled against the King of Korea because Ezochishimakoku bordered on Orangkai in the west. 例文帳に追加

「南閻浮州東海路夷千島王遐叉呈上朝鮮殿下」で始まる奉書を持参し、夷千島国が従来仏教を知らなかったのが日本と通交するようになって以降仏教が伝来し三百年余りとなったこと、大蔵経が日本にもないので欲しいこと、夷千島国は西辺で朝鮮辺境の野老浦と接しているので野老浦が朝鮮王に反逆した際は征伐できること等を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS