1016万例文収録!

「IMMEDIATELY ON」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > IMMEDIATELY ONの意味・解説 > IMMEDIATELY ONに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IMMEDIATELY ONの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3109



例文

OnUnix, the default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process immediately returns an exit code of 3.例文帳に追加

Unixでは、標準設定の動作はコアダンプの生成です; Windows では、プロセスは即座に終了コード 3 を返します。 - Python

When the foolish ones possessing blind passion, the multitudes caught in the endless birth-and-death circle defiled by evil karma, realize the mind and practice what Amida instructs them to do on their journey forward, they immediately join the truly settled of the Mahayana. 例文帳に追加

しかるに煩悩成就の凡夫、生死罪濁の群萌、往相回向の心行を獲れば、即のときに大乗正定聚の数に入るなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, since this way allows the archer to shoot the enemy immediately by employing this body pose on the battlefield, it is advantageous for the archer anchored in the frontal facing posture, to set up the bow. 例文帳に追加

また戦場での体勢で即座に敵を射る為に、矢を番えた弓を体の左斜め前方で構える事が有利であるのも理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, such prefixes as 'Ai (mutual)-,' 'Nuki (dodging)-,' 'Kaeshi (returning)-,' 'Harai (sweeping)-,' 'Suriage (sliding up)-,' 'Hiki (pull)-' and so on are sometimes added to the above techniques according to a contender's movement immediately before a technique is used. 例文帳に追加

これに、技を出す直前までの流れから「相(あい)〜」「抜き〜」「返し〜」「払い〜」「すり上げ〜」「引き〜」などの接頭辞が付く場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It may vary depending on the region or home, but the currently most common process is described as follows assuming that they will be consumed immediately. 例文帳に追加

地方や家庭によって多様な方法があると思われるが、すぐ食べる事を前提とした現在において最も一般的と考えられる方法を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Immediately before the ending, Yuranosuke reappears on the stage, wearing a greenish brown costume and saying, "You two, wait, don't be in haste." 例文帳に追加

幕切れ近く「やれ待て、両人早まるな」の科白で再登場する由良之助は鶯色の衣装である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shoyo made his disciple, Saseki HASEGAWA, write it as a draft on the theme of disturbance within the Toyotomi family immediately after Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka). 例文帳に追加

始め大坂夏の陣直後の豊臣家の混乱をテーマとして弟子の長谷川沙石に原案を書かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The knots in the hair and concentric rings on the robes make it immediately obvious that the style is different from that of traditional Japanese Buddhist statues. 例文帳に追加

縄目状の頭髪や同心円状の衣文の形式など、一見して日本の通例の仏像と異なる様式を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masakado died in the battle against TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato on February 14 of the same year, 940, whereupon his influence immediately ceased. 例文帳に追加

同年2月14日に平貞盛・藤原秀郷らとの合戦で将門が討ち死にすると、将門の勢力は一気に瓦解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshihira replied 'That is not important. We should immediately depart for Abeno (Abeno Ward, Osaka City) to kill Kiyomori who is on his way back. 例文帳に追加

義平は「そんなことよりも、すぐに阿倍野(大阪市阿倍野区)へ出陣して、帰ってくる清盛を討ち取りましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Ennin was 15 years old, after hearing that Saicho had returned to Japan from Tang Dynasty China and founded Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, he immediately went to Mt. Hiei to study under Saicho. 例文帳に追加

15歳のとき、唐より最澄が帰国して比叡山延暦寺を開いたと聞くとすぐに比叡山に向かい、最澄に師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 29, immediately following the elevation of Prince Norihito to Crown Prince, Yorimori was appointed to the post of Kotaigogu gon no daibu (Provisional Master of the Empress Dowager's Household), while the Kotaigo (Empress Dowager) was FUJIWARA no Teishi. 例文帳に追加

憲仁立太子直後の28日に頼盛は皇太后宮権大夫に任じられているが、この時の皇太后は藤原呈子だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after that, on March 27, the Taira clan lost numerous family members, suffering a defeat at the Battle of Ichinotani from which the clan would not recover. 例文帳に追加

その直後の2月7日、一ノ谷の戦いで平氏は一門の多くを失う致命的な大敗を喫する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Emperor Reizei suffered a mental illness, he was not expected to remain on the throne for many years, and the Crown Prince needed to be designated immediately from among his brothers. 例文帳に追加

冷泉天皇に狂気の病がある以上は長い在位は望めず、弟皇子から早急に東宮を定めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Nobuyori's son (who had become Kiyomori's son-in-law) returned back to his father (Nobuyori) immediately after the call on Emperor Nijo, and the marital ties with the Taira family were dissolved. 例文帳に追加

また、清盛の婿となっていた信頼の嫡子は二条天皇の御幸の直後父信頼の元に戻され平家との婚姻関係も解消された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He told me to stay here for a few days as he promised to send someone to pick me up, but if nobody came on the promised date, I was suggested to immediately leave the temple. 例文帳に追加

迎えを寄越すので一両日の間ここで待つように約束し、ただし約束の日を過ぎたらすぐさま立ち去るように言われました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon his Genpuku (celebrate one's coming of age) on August 24, 1035, he was immediately raised to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and appointed Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

長元8年(1035年)7月13日(旧暦)に元服すると、直ちに正五位下に叙せられて左近衛少将に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, curious Tokitaka saw the power of firearm and immediately paid good money of 2,000 ryo (currency unit) for two firearms. 例文帳に追加

このとき、好奇心旺盛な時尭は、鉄砲の威力を見て即座に2000両の大金を支払い二挺を購入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the brothers, Soteki ASAKURA immediately informed Sadakage ASAKURA, the head of the clan (the ninth head), of the plot on May 5, 1503. 例文帳に追加

そのうちの一人朝倉宗滴は文亀3年(1503年)3月晦日、直ちに謀叛の企てを当主朝倉貞景(9代当主)に注進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, Katsu directly asked him to train personnel who could operate warships and Iemochi immediately ordered the establishment of Kobe Navy Training Center. 例文帳に追加

その折に勝から軍艦を動かせる人材の育成を直訴されると、即座に神戸海軍操練所の設置を命令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyori rode a horse and returned immediately to report his success to Prince Oama near the public office in Asake District, Ise Province on the 26th. 例文帳に追加

男依は駅馬でとって返し、26日に伊勢国朝明郡の郡家のそばで大海人皇子に成功を報じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 10, while the troops were marching, KI no Ahemaro and the others learned that OTOMO no Fukei was defeated at Mt. Nara (Nara city), and they immediately sent OKISOME no Usagi with a thousand of horse soldiers. 例文帳に追加

行軍中の7月9日、紀阿閉麻呂らは及楽山(奈良市)で大伴吹負が敗れたことを知り、置始菟に騎兵一千をもって急行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after the Heiji War, he captured FUJIWARA no Tsunemune and FUJIWARA no Korekata, close associates of Emperor Nijo, on the order of Kiyomori, according to "Gukansho" (Jottings of a Fool). 例文帳に追加

平治の乱の直後には清盛の命で、二条天皇側近の藤原経宗・藤原惟方を逮捕している(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tracks on the Kyoto side of the station immediately form a steep curve of R5, and consequently the trains passing the station reduce their speed to 100 km/h before they enter the station. 例文帳に追加

駅の先すぐに京都寄りはR5の急カーブとなるので、通過電車は駅構内手前から100km/hに減速する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the one-man buses was first introduced in the City bus, a system of getting on from the front-side door and paying the fare immediately, rarely used in the Kansai area, was employed. 例文帳に追加

ワンマン運転を導入した当時、関西では珍しく前乗り前払い方式を採用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after it occurred, all trains on the line were stopped, and no serious damage was incurred, also because the number of trains operated was small (two trains an hour in one direction). 例文帳に追加

発生直後に全ての列車の運行を停止し、運転本数が少なかったこともあり(1時間に片道2本)大きな被害は出なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the Keihoku Town side the road is closed with a gate immediately after it branches off from the current national route so it is not possible to drive through. 例文帳に追加

京北町側では現国道からの分岐直後にゲートで封鎖されており通過は不可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a guidepost engraved as it was constructed in 1917 and on the back engraved as 'Kumano Road immediately after crossing Totsu-kawa River.' 例文帳に追加

大正6年(1917年)の建立と刻銘された道標があり、裏面には「スグ十津川ヲ経テ熊野道」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a hitorigami (god without gender) who is described as having gone into hiding immediately, with no comment on the circumstances, and does not appear in Japanese mythology thereafter. 例文帳に追加

独神であり、すぐに身を隠したとあるだけで事績は書かれておらず、これ以降日本神話には登場しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

True valuable words take on power immediately when mind, words and acts are consistent with each other, but when those are not consistent, no words have power. 例文帳に追加

真の善言や真言は心、言葉、行ないが一致しているから直ちに力を持つが、それらが一致していないと力は出ないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after the death of Prince Mochihito, his sympathizers passed on his call to Kawachi-Genji (Minamoto clan) members lying in wait across the country. 例文帳に追加

以仁王敗死の直後から、以仁王への同調者らによって令旨が各地に雌伏する河内源氏へと伝達された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi immediately sent in troops as well, and deployed his army, said to number 50,000, at Kinomoto on May 10. 例文帳に追加

秀吉も直ちに兵を出し、3月19日(旧暦)(5月10日)には5万といわれる兵力を率いて木ノ本に布陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Neither side launched an attack immediately, focusing on building trenches and forts for a while instead (some structural remnants of that time still exist today). 例文帳に追加

双方直ちに攻撃に打って出ることはせず、しばらくは陣地や砦を盛んに構築した(遺構がある程度現在も残る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in Australia, which had not ratified the Kyoto Protocol likewise, change of government took place through a nationwide election and immediately after that the new government ratified the protocol on December 3, 2007. 例文帳に追加

同様に離脱していたオーストラリアでは世論の高まりを受けて総選挙により政権交代し、直後の2007年12月3日に批准した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga also did not intend to use military force immediately as he gave shuinjo which admitted the territorial right over Uchi County to Koyasan on November 8. 例文帳に追加

信長も9月21日に宇智郡の領有権を認める朱印状を高野山に与えるなど、直ちに武力行使に踏み切る意思はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Tadazane sent a letter to Tadatomo KAWAKAMI on June 18 stating, 'I immediately paid a visit to the residence of Mr. Yoshihisa after my father's death. 例文帳に追加

一方、忠真が6月18日に川上忠智に送った書状では、「父の死後、すぐに義久様の元に伺いました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Nagamasa arrived at the battlefield, he immediately went up the high ground on the eastern side and inspected the enemy's status, whereupon he changed the formation of his troops. 例文帳に追加

長政は戦場に到着すると直ちに東方の高地に上がって自ら敵情を偵察し、乃ちその隊の部署を改め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshinobu did not immediately resign from the position of shogun (he resigned on October 24), as governance by the shogunate still remained the same with the administrative system still in effect for the time being. 例文帳に追加

しかし、慶喜は将軍職も辞任せず(24日に辞職)、幕府の職制も当面残されることとなり、実質上は幕府支配は変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 5, at the reconvened Diet, opposition parties, including the Seiyukai and the Kokuminto, put forward a non-confidence motion against the Cabinet, and the Diet adjourned immediately. 例文帳に追加

2月5日、再会された議会で政友会や国民党などの野党は内閣不信任決議案を議会に提出し、ただちに停会となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, on October 31, the Progressive Party virtually became an opposition party, and immediately after that, OKUMA and counsellors from the Progressive Party side resigned. 例文帳に追加

その結果、10月31日に進歩党は事実上の野党となり、直後に大隈と進歩党系参事官は辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 25 of the same year, when non-confidence motion against the Cabinet was submitted to the House of Representatives and assured to pass, MATSUKATA immediately carried out dissolution of the House of Representatives. 例文帳に追加

同年12月25日、衆議院で内閣不信任案が上程されて可決が確実視されると、松方は直ちに衆議院解散を断行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako immediately sent a nyobo (court lady) and let Tokimasa know about Yoriie and Yoshikazu hatching a plot together, who was on his way back to the Hojo's residence in Nagoe. 例文帳に追加

政子はすぐさま、名越の北条邸に帰宅途中の時政に使いの女房を送り、頼家と能員の密謀を知らせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan concluded the Japan-Korea Protocol on February 23, 1904 immediately after the start of the war to eliminate restrictions in its military actions in the Korean Peninsula. 例文帳に追加

日本政府は開戦直後に朝鮮半島内における軍事行動の制約をなくすため、1904年2月23日に日韓議定書を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is Masuyama Tumulus immediately south of the tumulus and both tumuli are build on the northern ridge hills of Mt. Kaifuki. 例文帳に追加

同古墳のすぐ南には桝山古墳があり、ともに貝吹山から北にのびている尾根の丘陵を利用して造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If corrective action is not taken immediately, the registration shall be rescinded based on Article 216(1) of the Investment Trust Act. 例文帳に追加

速やかに改善が見られない場合は、投信法第216条第1項の規定により、登録を取り消すものとする。 - 金融庁

We will immediately start investigating the status of the enforcement of the restrictions on short selling to identify illegal activities. 例文帳に追加

空売り規制等の履行状況、違反があったかないのかについて、緊急に直ちに今から調査をすることを決定いたしました。 - 金融庁

Although I am keeping a very close watch on this matter for the moment, I do not think that institutional revision should be made immediately. 例文帳に追加

今の時点では非常に注視しておりますけれども、制度については直ちに今見直すべきではないというふうに思っております。 - 金融庁

Former Minister Jimi's stance was that it is not necessary to review it immediately. What is your stance on that? 例文帳に追加

それについて、自見前大臣は、直ちに見直す必要はないというような認識だったのですけれども、松下大臣はどのようなお考えでしょうか。 - 金融庁

Therefore, I believe that there is no reason for us to immediately introduce a restriction on short selling similar to the one introduced in Europe. 例文帳に追加

そういうことから、現時点で欧州と同様の空売り規制等を導入する喫緊の事由はないと考えています。 - 金融庁

例文

Same as for other checklists, achievement of the level of each check item in this checklist is not an obligation immediately imposed on financial institutions. 例文帳に追加

なお、他のチェックリストと同様、当該チェックリストの各チェック項目の水準の達成が金融機関に直ちに義務付けられるものではない。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS