1153万例文収録!

「If it is」に関連した英語例文の一覧と使い方(90ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > If it isの意味・解説 > If it isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

If it isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18728



例文

If it is accepted, name information in the schedule record is changed to the successor's name by a transfer response reflecting process S70.例文帳に追加

承諾のときは、引き継ぎ応答反映処理S70により、スケジュールのレコードの氏名情報を引き継ぎ者のものに変更する。 - 特許庁

Due to this fact, even if there is a slight low difference in temperature between the heating segment and the cooling segment, it is possible to perform an efficient conversion of temperature difference into a kinetic energy.例文帳に追加

そのために、加熱部と冷却部の温度差が少なくても、効率良く温度差を運動エネルギーに変換できる。 - 特許庁

If corresponding printers exist, it is checked whether the user actually has printing authority and the most available printer is selected.例文帳に追加

該当するプリンタがあれば、ユーザが実際に印刷権限を持っているかどうかを確認し、最も空いているプリンタを選択する。 - 特許庁

It is possible to facilitate controlling if issue of this total tabulation table is carried out for example, once a month, every six months or once a year.例文帳に追加

この総集計表の発行は、例えば1ケ月、6ケ月、1年に1回とかに行えば管理上の便宜が図れる。 - 特許庁

例文

Since the communication hole can be easily drilled since it is acceptable if the compressed air is passed therethrough and, therefore, can be formed in any shape and size.例文帳に追加

前記連通孔は、圧縮空気が通過できればよいため、形状や大きさに制限がなく穿孔が容易である。 - 特許庁


例文

Even if the wheel 4 is vibrated while being moving, this vibration is damped by the elastic member 13, which makes it hard to transmit this vibration to a sliding door.例文帳に追加

移動中の車輪が振動しても、この振動が弾性部材13により緩衝され、引戸には伝わり難い。 - 特許庁

If the good item is present within the set region, it is added to the number of pallets of the reference deep color item group.例文帳に追加

この際、良品が基準濃色の設定範囲内に収まっておれば、基準濃色品群のパレット数に加算を行う。 - 特許庁

If the input data is initial data, it is written to an initial data block 51 of a nonvolatile memory in a first writing process.例文帳に追加

初期データであるときは当該入力データを不揮発性メモリの初期データブロック51に書き込む第1書込処理を行う。 - 特許庁

If plain paper is used, it is processed at ordinary image forming speed, so that two LDs are used in write-in and in destaticization respectively.例文帳に追加

普通紙の場合は、通常の画像形成速度で処理されるため、書込時と除電時でそれぞれ2個のLDを使用する。 - 特許庁

例文

In this state, a motor for driving the drum 4 is in a locked state and does not rotate even if it is continuously energized.例文帳に追加

この状態でドラム4を回転させるためのモータへの通電を続けても、ドラム4は回転せず、モータがロック状態となる。 - 特許庁

例文

To provide a chopper type DC-DC converter which is excellent in voltage conversion efficiency even if it is driven by a drive signal small in duty ratio.例文帳に追加

デューティ比の小さい駆動信号であっても、電圧変換効率の良いチョッパ型DC−DCコンバータを提供する。 - 特許庁

The takeout piece 32 is fitted to the rear end, whereby even if the earplug 10 is inserted to the inmost part of the meatus acusticus, it can be easily removed.例文帳に追加

後端に取出し片32があるので、耳栓10を耳道奥深くまで挿入しても、容易に取外すことができる。 - 特許庁

If any one of currents I_ap-I_cn exceeds a predetermined positive threshold, it is determined that a current state is abnormal.例文帳に追加

電流I_ap〜I_cnについて、所定の正の閾値を越えるものが1つでもあれば電流状態が異常であると判定される。 - 特許庁

If the remaining amount decreases at or below the acceptable remaining amount, it is determined that the remaining amount has reached the toner end (S106) and a warning display is performed (S107).例文帳に追加

トナーの残量が許容残量以下になるとトナーエンドと判定して(S106)、警告表示を行う(S107)。 - 特許庁

If they are targets for trapping treatment, the number of the targets is counted, and it is determined whether other objects are included in the pairs of objects (S512).例文帳に追加

対象であればその数を数え、オブジェクト対を合成したオブジェクトに多のオブジェクトが含まれるか判定する(S512)。 - 特許庁

The problem is that one naturally breathes out through the nose but it is not abdominal respiration if one does not breathe out through the mouth.例文帳に追加

問題は排気するとき自然に鼻から出してしまいますが、これを口から出さなければ腹式呼吸になりません。 - 特許庁

Further, if the flocked article 10 is used as a trim for cars, it is possible to effectively clarify the smell and air in the inside of cars.例文帳に追加

また、植毛品10を自動車の内装材とすれば、車内の臭いや空気を効果的に清浄することができる。 - 特許庁

If this is true, it is highly likely that Otara was related to Konki O (Konikishi), the King of Paekche's young brother who visited Japan in 461. 例文帳に追加

)とすれば、雄略天皇五年に来朝した百済王弟・昆伎王(軍君)に関係する人物である可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shogoinojo is a Court rank after 701 so Himuke was still alive at this point in time, if it is reliable. 例文帳に追加

正五位上は大宝元年(701年)以降の位階で、そのままに信じてよいならこの時点まで日向は存命だったことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that if the USB keyboard is the only keyboard, it is accessed as /dev/ukbd0, thus, the command should look like: 例文帳に追加

ただし、USB キーボードしか接続されていない場合、それは /dev/kbd0 としてアクセスされますので、コマンドは次のようにしなければなりません。 - FreeBSD

If the problem is occurring only in a specific application that you are developing yourself it is probably a bug in your code. 例文帳に追加

その問題が特定の、 あなたが自分で開発したアプリケーションでのみ起っているなら、あなたのコードにバグがあるのでしょう。 - FreeBSD

If the problem is with the client, the only remedy is to fix the DNS so the server can resolve it. 例文帳に追加

問題がクライアントにある場合、唯一の対処法はサーバがそのクライアントの名前を解決できるように DNS を修正することです。 - FreeBSD

If the process is allowed to keep a copy of the page (as it is in current 4.4BSD semantics), the page must be made copy-on-write . 例文帳に追加

(現在の 4.4BSD セマンティクスで可能なように) プロセスがページのコピーを持てる場合、そのページは必ずコピーオンライト(copy-on-write)になっています。 - FreeBSD

If an application is badly written, and tries to access memory that it is not supposed to, FreeBSD sends the process the Segmentation Violation signal (SIGSEGV). 例文帳に追加

アプリケーションを下手に書くと、 予想外のメモリにアクセスしようとするので、 FreeBSDがプロセスに セグメンテーション違反 シグナル (SIGSEGV) を送ります。 - FreeBSD

It is possible to enable a kernel profiling function, if one wishes to find out where the kernel is spending its CPU cycles. 例文帳に追加

カーネルがどこで CPU サイクルを消費しているか調べたい場合には、カーネルのプロファイリング機能を有効にすればこれを実現できる。 - JM

except that if path is a symbolic link, then the link itself is stat-ed, not the file that it refers to. 例文帳に追加

と同じであるが、pathがシンボリックリンクの場合、リンクが参照しているファイルではなく、リンク自身の状態を取得する点が異なる。 - JM

Workaround: If you have Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) application (LVPrcSrv.exe) that is running on your system, switch it off before installation or uninstall. On MacOS the installer freezes during installation when the unpack200 command is executed. 例文帳に追加

回避策: システムで Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) アプリケーション (LVPrcSrv.exe) を実行している場合は、インストールまたはアンインストールの前に終了します。 - NetBeans

Note that a scope can be terminated only if, it is either running normally, is running its compensation handler or termination handler. 例文帳に追加

スコープは正常に実行されているか、補償ハンドラまたは終了ハンドラを実行している場合にのみ終了できます。 - NetBeans

Once your application is built and deployed, the IDE launches your default web browser (if it is not alreadyrunning), and your web application appears.例文帳に追加

アプリケーションが構築されて配備されると、デフォルトの Web ブラウザが起動され (起動されていない場合)、Web アプリケーションが表示されます。 - NetBeans

If there is no need for the United States to do the same, it can choose not to. This is not something that Japan and the United States should do together. 例文帳に追加

アメリカにとって必要でなければ、アメリカはやらなければいい話だし、これは日米が共同してやる話ではない。 - 金融庁

If it is presumed that the Kiso line was the origin of the Misawa clan, the beginning of the Izumo Misawa clan is considered to be Tamenaka MISAWA's entrance into MISAWA and proclamation of MISAWA as his clan's name. 例文帳に追加

また、木曾系を出自とすると、三沢為仲が三沢に入って三沢氏を称したのが始まりとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is then determined (at step 12) if the scope of one of the rules s is a complete subset of the scope of the rule r.例文帳に追加

次に(ステップ12で)、一方のルールsのスコープがルールrのスコープの完全部分集合であるかどうかを判定する。 - 特許庁

If it is not the displayed scale factor value, the processing for the inputted numeral value is not performed as NOP (S105), and processing returns to S103.例文帳に追加

表示されている倍率数値ではない場合には、これに対する処理をNOPとして未処理で(S105)、S103に戻る。 - 特許庁

If the input clutch 31 is disengaged after the learning, it is transferred to the control of the generator 16 by the resolver 23.例文帳に追加

学習後に入力クラッチ31がオフされた場合には、第1レゾルバ23による第1モータジェネレータ16の制御に移行する。 - 特許庁

Now whether this is connected to the anthrax reports earlier... or if it is a new terrorist threat we don't know that this stage.例文帳に追加

これが、先日発令された 炭疽菌に関する検査なのか... 新たなテロに対するものなのか、 今の段階では分かりません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The light of the Milky Way is so faint that you will have difficulty finding it, if the light is affected by the moonlight or the light pollution of artificial lights from the ground. 例文帳に追加

天の川の光は淡いため、月明かりや、人工光による光害の影響がある場合は確認が難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A smell similar to kika which may be generated if alcohol is added in the process of fermentation, it is called "kikayoshu (kika-like smell)." 例文帳に追加

ちなみに醗酵の最中にアルコール添加すると生成されることがある、木香のような臭いを「木香様臭」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although a tsukidare of men-mask, a guard mask of kendo swordmanship, protects the throat, the tsuki is prohibited for junior high school students and younger because it is dangerous if they remove the mask. 例文帳に追加

一応は防具(剣道)面の突き垂が保護しているものの、外すと危険なので、中学生以下は禁止されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bofura of 'Bunsei-watari' is made with good quality soil therefore it is very thin, and said as if they were holding the kettle made of paper. 例文帳に追加

「文政渡」の物は土質が良いためか、非常に薄く、まるで紙で作ったやかんを持っているかのようであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

it is sometimes used to see if there is a significant difference in response to treatment between groups in a clinical trial. 例文帳に追加

臨床試験におけるグループ間の治療に対する反応に有意差があるかどうかをみるために用いられることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

If the string you pass is too short (like "=" in this example), the leftmost character is used to pad it to the needed size. 例文帳に追加

指定した文字列が短すぎる場合(この例の "=" のように)、必要な長さを埋めるために、一番左の文字が繰り返されます。 - PEAR

If the string you pass is too short (like "-" in this example), the rightmost character is used to pad it to the needed size. 例文帳に追加

指定した文字列が短すぎる場合(この例の "-" のように)、必要な長さを埋めるために、一番右の文字が繰り返されます。 - PEAR

If there is no visible preedit text, then it is input method implementation-dependentwhether these procedures return a non-NULL string or NULL. 例文帳に追加

可視状態の前編集領域がない場合は、これらの手続きが NULL を返すか、NULL でない文字列を返すかは実装依存である。 - XFree86

This user identification image is a mere image that the user selects, so there is no problem even if a third person peeps it.例文帳に追加

また、このユーザ識別イメージは、ユーザに選択された単なる画像であるため、第三者に盗視されても何ら問題はない。 - 特許庁

To provide a massager which does not fall even if it is not held in hand during operation and is capable of giving vibrations to acupressure points easily.例文帳に追加

手に持ちながら操作しなくとも倒れることが無く、手軽にツボに振動を加えることのできるマッサージ器を提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor device whose leak current is acceptable, even if it is downsized to a necessary size in spite of a stack type.例文帳に追加

スタック型でありながら必要なサイズにまで微細化してもリーク電流が許容できる半導体装置を提供する。 - 特許庁

If it is decided that the life time of the apparatus is finished, the determination circuit 22 instructs the lighting circuit 3 not to turn on the lamp 15.例文帳に追加

判定回路22は、器具寿命と判断すると点灯回路3に対してランプ15を点灯させないように指示する。 - 特許庁

Further, it is also effective on longer tool life by lessening tool vibration during its machining if the fastening-fixing structure is applied on the tool.例文帳に追加

締結・固定構造を工具に適用すれば、加工中の工具振動が軽減されて工具寿命が延びる効果がある。 - 特許庁

To photograph an image without pixel blurring even if an object is photographed while it is panned with a point different from the main point of a digital camera as the certral point.例文帳に追加

ディジタルカメラの主点と異なる点を中心にしてパンさせながら撮影しても画素ブレのない画像を撮影する。 - 特許庁

例文

To provide a substrate transfer device which is compact in structure, lessened in floor space, and capable of dealing with a substrate even if it is enhanced in size.例文帳に追加

基板が大型化されても基板搬送装置をコンパクトに構成し省スペース化を図ることのできるようにすること。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS