1153万例文収録!

「Invite」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Inviteを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1158



例文

Under control of an SIP control circuit 13, the control circuit 11 checks a response to an INVITE message sent by an IP telephone number and determines whether the IP telephone number thus sent is stored in the dial memory circuit 14 or not if the response value is a predetermined value.例文帳に追加

制御回路11はSIP制御回路13の指示によって、IP用電話番号で発信したINVITEメッセージに対するレスポンスをチェックし、レスポンス値が所定値であれば、発信したIP用電話番号がダイヤルメモリ回路14内に格納されているかをチェックする。 - 特許庁

Where the examiner from the Examination Department reveals that the invention applied for is patentable, but the specification and/or the patent claims do not comply with the requirements of Article 37 (1) and/or Article 38, he shall invite the applicant to rectify them within a three-month time limit. 例文帳に追加

審査部審査官が出願された発明は特許性を有するが明細書及び/又は特許クレームは第37条 (1)及び/又は第38条の要件を遵守していないことを明らかにした場合は,審査官は,出願人に対し3月の期限内にそれらを訂正するよう勧告する。 - 特許庁

Where, following the examination and the correspondence with the applicant, it is revealed that the invention is patentable and the requirements of Article 37 (1) and Article 38 are satisfied, the examiner from the Examination Department shall invite the applicant in writing to pay the fees referred to in Article 33 (4) and Article 53. 例文帳に追加

審査及び出願人との通信の後,発明が特許性を有し,かつ,第37条 (1)及び第38条の要件を満たしていることが明らかになった場合は,審査部審査官は,出願人に対して書面で第33条 (4)及び第53条にいう手数料を納付するよう勧告する。 - 特許庁

(5) If the fee for the search report supplemented with a written opinion is not paid, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (4). Failing to comply with the said invitation, the request for a search report supplemented with a written opinion shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(5) 意見書を付した調査報告の手数料が納付されない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,(4)に定める期限内に不備を更正するよう求める。当該求めに従わない場合は,意見書を付した調査報告の請求は,取下とみなされる。 - 特許庁

例文

(4) If the examination fee is not paid upon filing the request, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (3). Failing to comply with the said invitation, the application shall be considered withdrawn or the provisional patent protection shall be considered surrendered, as the case may be.例文帳に追加

(4) 請求の申請の際に審査手数料が納付されない場合は,ハンガリー特許庁は,(3)に定める期限内に当該不備を更正するよう出願人に求める。当該求めに従わない場合は,出願は取下とみなされ,又は場合により,特許の仮保護は放棄されたものとみなす。 - 特許庁


例文

(6) If the fee for the publication of the translation is not paid upon filing the translation, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (4). In the event of failing to observe this provision, the Hungarian translation shall be deemed not to have been filed.例文帳に追加

(6) 翻訳文の公表に関する手数料が翻訳文提出時に納付されなかった場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,(4)に定める期限内に不備を更正するよう求める。この規定を遵守しない場合は,ハンガリー語翻訳文は,提出されなかったものとみなす。 - 特許庁

(1) On the basis of Article 7(2)(ii) of the Treaty, the Hungarian Patent Office may invite the applicant to file drawings illustrating the invention even if they are not necessary for the understanding of the invention, but the nature of the invention admits of illustration by drawings.例文帳に追加

(1) 特許協力条約第7条(2)(ii)に基づいて,ハンガリー特許庁は,発明を説明する図面が発明の理解に必要ではないが,発明の内容から判断して図面による説明の余地がある場合は,出願人に対し,当該図面を提出するよう求めることができる。 - 特許庁

Where the translation of an earlier patent application used as a basis for priority claim is needed in the examination procedure, OSIM shall invite the applicant to file a certified translation into Romanian of the earlier application, while observing the provisions of the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加

優先権主張の基礎として使用された先の特許出願の翻訳文が審査手続において必要とされる場合は,OSIM は出願人に対し,先の出願に関する認証されたルーマニア語翻訳文を本法の施行規則の規定に従って提出するよう求める。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office may invite the applicant to appoint an agent residing in the European Economic Area (EEA) to represent him in all matters relating to the application. The name and address of the agent shall be entered in the Register of Patents. 例文帳に追加

特許商標庁は,出願人に対し,その出願に関する全ての事項について出願人を代表させるために,欧州経済地域(EEA)在住の代理人を選任するよう求めることができる。代理人の名称及び宛先は,特許登録簿に登録される。 - 特許庁

例文

If any person claims before the Patent Authority that he, and not the applicant, is entitled to the invention, the Patent Authority may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

何人かが特許当局に対し,出願人ではなく自身が発明についての権原を有する旨を主張する場合において,特許当局は,その問題に疑義があると認めたときは,その者に対して,指定する期限内に裁判所に提訴するよう求めることができる。 - 特許庁

例文

Where the Patent Office finds that the request does not contain the statement of the grounds on which a right to a patent is based, as required by Article 32 of the Law, it shall notify the applicant accordingly and invite him to remedy that omission within a fixed time limit.例文帳に追加

法第 32条の要件である特許に対する権利の基礎となる理由の陳述が願書に含まれていないことを特許庁が認めた場合は,特許庁は,出願人に対し,相応に通知し,かつ,定められた期限内にこの不備の是正を求めなければならない。 - 特許庁

When justified, the Patent Office may invite the applicant to furnish, within a fixed time limit, evidences and explanations concerning the application, in particular those in support of his entitlement to enjoy a right to a patent, to a patent of addition or a right of earlier priority. 23.例文帳に追加

理由がある場合は,特許庁は,出願人に対し,定められた期限内に出願に関する証拠及び説明,特にその者が特許,追加の特許を受ける権利又は先の優先権を享受する権利を有することを裏付ける証拠及び説明を提供するよう求めることができる。 - 特許庁

Invite the applicant to furnish explanations concerning the content of the description, the claims or the drawings, as well as to make certain corrections or additions in the description of the invention, in the claims or in the drawings, if it is necessary for the understanding by an expert of the invention and of the scope of the protection sought;例文帳に追加

発明及び求められた保護の範囲の熟練者による理解のために必要な場合は,出願人に対し,発明の説明,クレーム又は図面の内容に関する説明を提出し,また,発明の説明,クレーム又は図面に一定の訂正又は追加をするよう求めること - 特許庁

Where in the course of the proceeding referred to in paragraph (2) the Patent Office finds that among the documents filed or transmitted by the International Bureau a copy of the international application or the documents mentioned in paragraph (9) are missing, the Office shall invite the party concerned to furnish them within a fixed time limit.例文帳に追加

(2)にいう手続中に,提出され又は国際事務局によって送達された書類の中に国際出願の写し又は(9)にいう書類が欠けていることを特許庁が認めた場合は,特許庁は,期限内にそれらを提出するよう関係当事者に求めなければならない。 - 特許庁

(5) The pledge creditor (Article 23) may request the Office in writing to invite him to file a request for renewal of the registered design, if the pledge debtor as an owner of the registered design shall not submit the request for renewal of the registered design within the prescribed period pursuant to paragraph 3.例文帳に追加

(5) 質権者(第23条)は,登録意匠所有者としての質権設定者が(3)にいう期間内に登録意匠の効力の延長請求をしない場合は,登録意匠の効力の延長請求をすることを自己に対して求めるよう書面により庁に請求することができる。 - 特許庁

(1) Where the Registry of Industrial Property agrees to mediate, it shall immediately notify the interested parties accordingly and shall invite them to commence negotiations on the granting of a contractual license, with the Registry participating as mediator. The negotiations shall last a maximum of two months.例文帳に追加

(1) 産業財産登録庁が調停に合意する場合は,その旨を関係当事者に直ちに通知するものとし,かつ,関係当事者を,調停者として産業財産登録庁と共に参加させ契約によるライセンスを付与する交渉を開始するものとする。交渉期間は最大限2月とする。 - 特許庁

When reasonable, the Patent Office may invite the applicant to submit, within the fixed time limit, evidence and explanations related to the industrial design application, and in particular to state the grounds for his/her right to be granted a right in registration or a right to an earlier priority.例文帳に追加

合理的な場合は,特許庁は,出願人に対し,定められた期限内に意匠出願に関係する証拠及び説明を提出すること,特に登録による権利又は先の優先権に対する権利の付与を受ける権利の理由を陳述することを求めることができる。 - 特許庁

If the applicant makes additions or corrections in his application, which cannot be accepted, the Patent Office shall, to the extent as it is bound to verify the correctiveness of the application, decide in an order on the inadmissibility thereof and invite the applicant to correct that defect.例文帳に追加

出願人が,出願において受理することができない追加又は訂正をした場合は,特許庁は,出願の修正の検証がなされる範囲において,その不許可を命令において決定し,出願人にその欠陥を訂正するよう求めなければならない。 - 特許庁

If the Patent Office does not find any irregularities, referred to in section 17(1) and (2), in the industrial design application, the Office shall take a decision on the grant of a right in registration, provided that a fee for the first protection period has been paid and invite the applicant to pay the publication fee.例文帳に追加

特許庁が意匠出願において第17条(1)及び(2)にいう不備を見出せない場合は,特許庁は,最初の保護期間の手数料が納付されていることを条件として登録による権利の付与を決定し,公告手数料の納付を出願人に求めなければならない。 - 特許庁

Where part of the description seems to be missing from the application, or where the application refers to a drawing which seems to be missing, the Patent and Trademark Office shall invite the applicant to submit the missing part or drawing before the expiry of a time limit of two months from the notification thereof. 例文帳に追加

説明の一部が出願から欠落していると思われる場合又は欠落していると思われる図面を出願が参照している場合は,特許商標庁は,出願人に対し,その通知から2月の期限の到来前にその欠落している部分又は図面を提出するよう求める。 - 特許庁

If the Patent and Trademark Office has any objections to accept the application, and the applicant has had an opportunity to file his observations on the objections, the application shall be refused unless the Patent and Trademark Office has reason to invite the applicant once more pursuant to subsection 1. 例文帳に追加

特許商標庁が出願の受理に対して異論を有し,かつ,出願人にはその異論に関して所見を提出する機会がこれまでに存在した場合は,特許商標庁が(1)により出願人への求めを再度行う理由を有さない限り,当該出願は拒絶されるものとする。 - 特許庁

If any person claims to be entitled to a design applied for or registered, the Patent and Trademark Office may, if it finds the question doubtful, invite the said person to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

何人かが,出願中か又は登録済の意匠について権原を有すると主張した場合において,特許商標庁がその主張に疑義があると認めるときは,特許商標庁は,当該主張者に対し,指定期間内に訴訟を提起するよう求めることができる。 - 特許庁

If on examination of a request to record under section 19(1) of the Ordinance he notes that there are deficiencies in the request which may be corrected, the Registrar shall inform the applicant by notice accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies within a period of 2 months from the date of such notice. 例文帳に追加

条例第19条(1)による記録請求の審査時に,登録官は,請求において補正することができる欠陥があることに気付いた場合は,その旨を通知により出願人に知らせ,かつ,その通知日から2月の期間内に欠陥を補正するよう出願人に促すものとする。 - 特許庁

We welcome the launch of the Global Agriculture and Food Security Program in fulfillment of our Pittsburgh commitment on food security, an important step to further implement the Global Partnership for Agriculture and Food Security, and invite further contributions. 例文帳に追加

我々は,ピッツバーグでの食料安全保障に関するコミットメントとして,農業及び食料安全保障のためのグローバル・パートナーシップの実施を更に進めるための重要な措置である,世界農業食料安全保障プログラムの立ち上げを歓迎し,更なる貢献を奨励する。 - 財務省

If any person claims before the Patent Authority that he, and not the applicant, is entitled to the creation, the Patent Authority may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

出願人以外の者が,考案についての権原を有する旨を特許当局に申し立てた場合において,特許当局がその問題に疑義があると認めるときは,特許当局は,指定の期限内にそれについて裁判所に訴訟を提起するようその者に求める。 - 特許庁

If anybody claims to be entitled to a trade mark applied for or registered, the Patent and Trademark Office may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

登録出願中の商標又は登録商標について,何人かが権利を有すると主張した場合において,特許商標庁がその問題に疑義があると認めるときは,前記の者に対して,指定した期限内に裁判所に提訴するよう求めることができる。 - 特許庁

To provide a semiconductor device and the manufacturing method therefor, wherein it has an embedded copper-wiring structure, having an applied silicon carbide film thereto, and its leakage current can be reduced by improving the film quality of the silicon carbide film, and further, the crosstalk problems which invite malfunctions can be prevented.例文帳に追加

シリコン炭化膜を適用した埋め込み銅配線構造を有する半導体装置において、シリコン炭化膜の膜質を改善してリーク電流を低減することができ、デバイスの誤動作を引き起こすクロストークの問題を防止することができる半導体装置およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

The control unit 204 starts the setting to the IP telephone set, or the updating processing of the software, according to version information contained in a call connection request (INVITE message) in an incoming call from the IP telephone set, the management number of setting, information on a device type, and the like.例文帳に追加

また、制御部204は、IP電話装置からの着信時に呼接続要求(INVITEメッセージ)含まれるバージョン情報、設定の管理番号及び装置タイプ情報等に応じて、当該IP電話装置に対する設定又はソフトウェアの更新処理を開始する。 - 特許庁

The CSCF 3 receiving the INVITE signal transmits a 100 Trying as a provisional response to the MSC-IWF 2 (the sending side) (a11 in Fig. 1), and a provisional-response signal 1×× is transmitted to the MSC-IWF 2 (the sending side) (a13 in Fig. 1).例文帳に追加

このINVITE信号を受信したCSCF3は暫定応答である100 TryingをMSC−IWF2(発信側)に送信し(図1のa11)、続けてMSC−IWF2(発信側)に対して暫定応答信号1××を送信する(図1のa13)。 - 特許庁

The monitoring information includes an SIP method such as INVITE and SUBSCRIBE, transmitted from the user terminal 110 to the content providing server 120, and information on an SIP response of a success or error being transmitted from the content providing server 120 to the user terminal 100 in response to the SIP method.例文帳に追加

監視情報は、例えば、ユーザ端末110からコンテンツ提供サーバ120に送信される、INVITE、SUBSCRIBE等のSIPメソッドと、それに対してコンテンツ提供サーバ120からユーザ端末110に送信される成功またはエラーのSIPレスポンスの情報を含んでいる。 - 特許庁

However, since remains that are thought to be a 'makeshift Imperial Palace' to invite the Emperor was discovered in Azuchi-jo Castle recently and since Nobunaga himself requested arbitration from the Emperor for the battles with Nagamasa ASAI and Yoshikage ASAKURA, and Ishiyama War, Nobunaga did not intend to put an end to the Emperor. 例文帳に追加

しかし近年では、天皇を招くための「仮の御所」と思われる遺跡が安土城内部で発見されていることや、信長自身も浅井長政、朝倉義景との戦いや石山合戦では天皇に仲裁を求めたりしていることから、信長には天皇を廃する意思がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the coordinated interventions, then-Japanese prime minister, Hirofumi ITO, made a proposal to the congress to hold a conference with the world powers, but then-foreign minister, Munemitsu MUTSU, claimed it might cause further intervention and proposed instead to invite other world powers, such as the UK, the U.S.A. and Italy, to counter and revoke the recommendation. 例文帳に追加

こうした干渉に対し、首相伊藤博文は列国会議開催による処理を提案したが、外相陸奥宗光は会議によってさらなる干渉を招く恐れを主張し、イギリス、アメリカ合衆国、イタリアなど他の列強の協力で勧告を牽制し、撤回させようと目論んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To not only invite the public to offer ideas but also obtain evaluation of ideas obtained by public subscription about whether or not they truly reflect opinions of many persons and to obtain also ideas for improvement in the case that the ideas obtained by public subscription can be improved.例文帳に追加

単にあるアイデアを公募するだけでなく、公募により得られたアイデアが真に多数の人々の考えが反映されたものか否かについて評価を得ることが可能であり、また、改良を加えることが可能である場合にはそのような改良についてのアイデアをも得られるようにすること。 - 特許庁

The primary approach of our report has been to base our analytical standards on the rules set forth in the WTO Agreements and other international agreements and to use them to achieve our main objective of creating a framework for dispassionate and constructive solutions to trade disputes that too often invite unnecessary tensions and conflict.例文帳に追加

本報告書は、しばしば無用な混乱を招きがちな貿易摩擦を巡る議論に対して冷静かつ建設的な解決を模索するための枠組みとして、WTO協定等国際的に合意されたルールを分析基準とするという考え方を提示することを、一つの主たる目的としてきた。 - 経済産業省

It was originally intended that Emperor Godaigo's son Imperial Prince Yoyoshi originally would found the temple and invite Genno Hongen to serve as the first head priest of Rinsen-ji Temple but he died before the construction of the temple was completed, so his father acted as founder and appointed Muso Soseki as the first head priest in 1335. 例文帳に追加

この寺は、当初後醍醐天皇の皇子世良親王が元翁本元を開山として招いて創建しようとしたが、親王が建立する前に没したことから、父の後醍醐天皇が1335年(建武(日本)2年)夢窓疎石を開山として建立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a communication party selecting method, which can obtain many communication parties without time nor trouble and invite the communication parties without preparing a document properly representing one's preference, and a recording medium with a recorded communication party selection processing program.例文帳に追加

時間や手間をかけることなく多くの通信相手を得ることが可能であり、かつ、自己の嗜好を適切に表現した文書を用意することなく通信相手を募ることの可能な通信相手選定方法及び通信相手選定処理プログラムを記録した記録媒体の提供。 - 特許庁

Upon receiving an INVITE message with a medium type specified, the gateway 1 selects, based on the processing capacity and operational status of each of the media gateways 2, one of the media gateways 2 as a relay node which has enough capacity for a session of the medium type specified in this connection request.例文帳に追加

また、メディア種別の指定を伴うINVITEメッセージを受信した場合に、各メディアゲートウェイ2の処理能力および稼働状態に基づいて、この接続要求で指定されたメディア種別のセッションを処理する余力のあるメディアゲートウェイ2を中継担当として選択する。 - 特許庁

Under this program, regions drew up basic plans in light of their own characteristics, and the government provided subsidies for projects to realize the plans, including projects to invite companies, develop human resources, and construct plants and other business sites for rental, and a "one-stop service" related to industrial location was provided by the Japan Industrial Location Center.例文帳に追加

地域が自らの特色を踏まえて基本計画を策定し、計画の実現に向けた企業誘致や人材育成、貸工場や貸事業場の整備等を行う事業に対し補助を実施し、企業立地支援センターによる企業立地に関するワンストップサービスの提供を行った。 - 経済産業省

The main device 10 relates and registers the plurality of extension telephone sets 40 and their user names in a data table, takes a user name out of a To header when an INVITE message is received, and individually calls the extension telephone set 11 corresponding to the user name.例文帳に追加

主装置10は、複数の内線電話機40とそのユーザ名とを関連付けてデータテーブルに登録し、INVITEメッセージ受信時にToヘッダからユーザ名を取り出し、ユーザ名がデータテーブル上にあれば、該ユーザ名に対応する内線電話機11に個別に着信呼出をかける。 - 特許庁

A maker 1 that develops and provides merchandise widely releases information related to merchandise to be developed to a user group 2 through the Internet, etc., to invite possible purchase and sells the merchandise at a price obtained by dividing an estimated price including development expenses, etc., of the merchandise by the number of received applications.例文帳に追加

商品を開発提供するメーカ1は、開発しようとする商品に関する情報を、インターネット等を介して広くユーザ群2に公開して購入希望者を募集し、応募のあった応募本数で、その商品の開発費用等を含む見積もり価格を、割った価格で販売するようにしている。 - 特許庁

When key exchange starts on an opposite party's conference terminal 4 to perform encrypted communication, a conference terminal 3 considers a half of a communication time between transmission of INVITE to the conference terminal 4 and return of Ringing as an arrival time required for reaching of the data from the conference terminal 3 to the conference terminal 4.例文帳に追加

会議端末3では、暗号化通信を行うために、相手先の会議端末4から鍵交換が開始された場合、INVITEを会議端末4に送ってからRingingが帰ってくるまでの通信時間の1/2を、会議端末3から会議端末4にデータが到達するまでの到達時間と見なす。 - 特許庁

To reliably invite an attention of pedestrians in a wide range around the vehicle having low traveling sound without degrading low noise property of the vehicle having low traveling sound, in a device to be mounted on a vehicle having low traveling sound such as an electric automobile and a hybrid automobile, for alerting pedestrians of the vehicle approaching.例文帳に追加

電気自動車,ハイブリッド自動車等の走行音が低い車両に装備されて歩行者に車両が接近していることを警報する装置について、低走行音車両の低騒音性を損なうことなく低走行音車両の周囲の広範囲の歩行者に確実に注意を喚起できるようにする。 - 特許庁

The warehouse dealer managing and storing the stock commodities publicizes the information on the stock commodities approved by the owner via a sales site opened by a management server operated by a management company to invite purchase applicants for the stock commodities on the Internet 10.例文帳に追加

荷主の承諾を得た在庫商品について、この在庫商品を管理保管する倉庫業者が管理会社が運営する管理用サーバによって開設される販売用サイトを利用して情報を公開し、インターネット10上でこの在庫商品の購入希望者を募って販売を行なうものである。 - 特許庁

A management device 102 and an IP telephone 101 preliminarily store the same password, when the management device 102 transmits an INVITE message in which a remote management start request is set, to the IP telephone 101, the IP telephone 101 returns an answer message in which a challenge and a port number are set, to the management device 102.例文帳に追加

管理装置102とIP電話101が同一のパスワードを予め記憶し、管理装置102が遠隔管理開始要求を設定したINVITEメッセージをIP電話101に送出すると、IP電話101がチャレンジとポート番号を設定した応答メッセージを管理装置102に返送する。 - 特許庁

To maximize the advantages of the yen's appreciation, it is necessary to promote foreign direct investment, including M&A, and the acquisition of rights to natural resources, invite researchers from abroad mainly in frontier fields, encourage study abroad, and promote the passing-on of the yen appreciation's advantages to the people and consumers. 例文帳に追加

円高メリットのためには、この前言ったと思いますが、海外へ直接投資して、円高ですから、M&Aとか、あるいは資源権益獲得の促進、先端分野を中心として海外研究者の招聘、海外留学の促進、円高メリットの国民・消費者への還元(を促進)ということでございます。 - 金融庁

The receiver 1 displays the basic profile information of the caller contained in the received SIP-INVITE on a screen (Seq 9), and acquires the newest profile information about the caller registered in the profile information database 300 based on the address information to display it on the screen (Seq 10-14).例文帳に追加

受信機2は、受信したSIP−INVITEに含まれる発信者の基本プロファイル情報を画面表示するとともに(Seq9)、アドレス情報に基づき、プロファイル情報データベース300に登録されている発信者に関する最新のプロファイル情報を取得して画面表示する(Seq10〜14)。 - 特許庁

(1) The Hungarian Patent Office shall invite the patentee to submit comments on the request for a decision on lack of infringement. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing whether the request shall be admitted or refused. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing.例文帳に追加

(1) ハンガリー特許庁は,不侵害の決定の請求について意見を提出するよう特許権者に求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴聞において,請求を認めるか又は拒絶するかを決定する。手続を終了する命令は,聴聞を行うことなしに下すこともできる。 - 特許庁

(1) The Hungarian Patent Office shall invite the patentee to submit comments on the application for a compulsory license. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing on the grant of the compulsory license or on the refusal of the application. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing.例文帳に追加

(1) ハンガリー特許庁は,特許権者に対し,強制ライセンス申請に関して意見を提出するよう求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴聞において,強制ライセンスの付与又は申請の拒絶を決定する。聴聞を行うことなく手続終了の命令を下すこともできる。 - 特許庁

(1) The Registrar shall, within three months from the date of the application, examine whether the requirements of section 50(1) of the Act and regulation 38 are satisfied and, if the requirements are satisfied, send a copy of the application to the licensor and licensee and invite the licensor or licensee, as the case may be, to make any observations.例文帳に追加

(1) 登録官は,申請の日から3 月以内に特許法第50 条(1)及び規則38 に規定される要件が満たされているか否かを審査し,満たされているときは,申請の写を実施許諾者及び実施権者に送付し,実施許諾者又は場合により実施権者に意見を陳述するよう催告する。 - 特許庁

例文

Where in the course of processing the application or, in particular, in consequence of filing the divisional applications referred to in section 26 the applicant makes additions or modifications that go beyond the subject matter disclosed in the description of the technical solution as filed, the Patent Office shall decide on their inadmissibility and invite the applicant to make relevant corrections.例文帳に追加

出願の処理中に,又は特に第26条にいう分割出願の結果,出願人が出願時の技術的解決方法の説明に開示された主題を超える追加又は変更を行う場合は,特許庁は,その不許可を決定し,かつ,出願人に関連する訂正をするよう求めなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS