| 意味 | 例文 |
Note thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2081件
Note that oharae no kotoba only listed the name of the crimes: there are various theories about what each crime means, especially those of Kunitsu tsumi. 例文帳に追加
なお、大祓詞には罪の名前が書かれているだけで、特に国つ罪についてそれが何を意味するかについては諸説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We note that the objective we are adopting differs significantly from the objectives of other audits required by our rules.例文帳に追加
我々は、ここで採用する監査の目的が、SECの規則によって要求される他の監査の目的と大きく異なることを認識している。 - 経済産業省
The story called "Imogayu" (Potato gruel) was used as the inspiration for a short story by Ryunosuke AKUTAGAWA (note however that the same story also appears in "Konjaku monogatari shu"). 例文帳に追加
「芋粥」の話などは芥川龍之介の短編小説の題材にも取られている(『今昔物語集』にも同じ説話がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the relative amount of time used by those constructors is very small, so further information on them is not interesting.例文帳に追加
これらのコンストラクタに使用された相対的な時間は非常に小さいので、その詳細情報はそれほど重要ではありません。 - NetBeans
Note that if you have the latest radius extension (version 1.2 or newer), you will not need to enable the mcrypt extension. 例文帳に追加
最新の radius 拡張モジュール (バージョン 1.2 以降) を使用する場合は、mcrypt 拡張モジュールを有効にする必要がないことに注意しましょう。 - PEAR
Also note that some RDBMS implicitly commit transactions when executing DDL statements - notable exceptions are Oracle and PostgreSQL. 例文帳に追加
また、一部の RDBMS では DDL 文を実行すると暗黙的にトランザクションがコミットされてしまうことにも注意しましょう- 明白な例外は Oracle および PostgreSQL です。 - PEAR
Note that we do not show how the form is built here, that's because the example will work for virtually any form.例文帳に追加
フォームを作成する部分についてはここで示していないことに注意しましょう。 この例は、どんなフォームであっても動作するからです。 - PEAR
note that the engine will add the variable to the scope, so they will not be prefixed with $t- when used inside the loop. 例文帳に追加
エンジンがそのスコープ内に変数を追加するので、ループ内で変数を使用する場合は$t- をつける必要がないことに注意しましょう。 - PEAR
Note that it'sperfectly possible to ask for a Unix compiler object under Windows,and a Microsoft compiler object under Unix--if you supply a value for compiler, plat is ignored.例文帳に追加
WindowsでUnixコンパイラオブジェクトを要求することも、UnixでMicrosoftコンパイラオブジェクトを要求することも可能です。 compiler引数を与えると platは無視されます。 - Python
.Note that the parser can be extended in limited ways, and of course you can implement your own parser completely from scratch.例文帳に追加
このパーザは、ある制限された方法で拡張できます。 また、もちろん自分でご自分のパーザを完全に無から実装することもできます。 - Python
Note that on Windows, since there is a current directory foreach drive, os.path.join("c:", "foo") represents a path relative to the current directory on drive C: (c:foo), notc:foo.例文帳に追加
Windowsでは各ドライブに対してカレントディレクトリがあるので、os.path.join("c:", "foo")によって、c:fooではなく、ドライブC:上のカレントディレクトリからの相対パス(c:foo)が返されます。 - Python
Note that using separate instances of the generator leads to independent sequences of pseudo-random numbers.例文帳に追加
のように書くこともできます。 乱数生成器の別々のインスタンスを使った場合、擬似乱数の列は独立になるので注意してください。 - Python
Note that optparse takes care of consuming 3 arguments and converting them to integers for you; all you have to do is store them.例文帳に追加
optparse は 3 個の引数を受け取り、それらを整数に変換するところまで面倒をみてくれます; ユーザは単にそれを保存するだけです。 - Python
Note that the logical state of a device (as seen by client applications) may lag the physical state if device event processing is frozen.例文帳に追加
デバイスのイベント処理が凍結されている場合、デバイスの論理状態(クライアントが受け取る)が物理的な状態とずれることがある。 - XFree86
Note that the logical stateof a device (as seen by client applications) may lag the physical stateif device event processing is frozen. 例文帳に追加
デバイスのイベント処理が凍結されている時、デバイスの論理状態(クライアントアプリケーションが見る)が物理状態とずれてしまうことがある。 - XFree86
Note that on some operating systems, UDP packets cannot be broadcast, so this feature will not work.Example Xaccess file using chooser:例文帳に追加
OS によっては UDP パケットをブロードキャストできず、この機能が動作しない場合がある点に注意すること。 chooser を用いる場合の Xaccess ファイルの例を示す: - XFree86
Note that if the same keysym is bound to multiple keys, the expression is executed for each matchingkeycode.例文帳に追加
複数のキーに同じキーシムが結びつけられている時は、表現はそれぞれの適合するキーコードに対して実行されることに注意すること。 - XFree86
Note that two-wheel vehicles are not allowed on Saturdays, Sundays, and national holidays, and on January 1st to 3rd, July 21st to August 31st, and October 21st to November 30th. 例文帳に追加
なお、土日祝日及び1月1日~3日、7月21日~8月31日、10月21日~11月30日の各日は二輪車通行禁止となるので注意が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that to carry out so as not to break the cell wall of the bacteria, the rate of a temperature fall during freezing is preferably 5°C/min. or lower.例文帳に追加
なお、菌体の細胞壁が破壊されないようにするために、凍結時の温度降下速度を5℃/分以下とすることが好ましい。 - 特許庁
Accordingly, note that the guideline does not show general principles to be observed when performing the classification in conformity with the GHS.例文帳に追加
したがって、GHS に準拠した分類を行う場合に遵守すべき一般的な原則を示したものではない点に注意が必要である。 - 経済産業省
Accordingly, note that the guideline does not show general principles to be observed when performing the classification in conformity with the GHS.例文帳に追加
したがって、GHSに準拠した分類を行う場合に遵守すべき一般的な原則を示したものではない点に注意が必要である。 - 経済産業省
There is another anecdote that after the Shinsengumi's group medical examination in around 1866, the shogunate's doctor, Ryojun MATSUMOTO, left a note that 'one of the members had pulmonary tuberculosis', and it is thought that the man may have been Soji OKITA. 例文帳に追加
一方、慶応2年(1866年)頃、幕府典医松本良順が新選組を集団検診した際に「肺結核の者が1名居た」と記しており、これが沖田総司ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reflecting upon the role the IMF should play 60 years after its founding, one would note that the IMF has a historical mission that has remained unchanged throughout this period, while there are also roles that need to be adapted to constantly changing circumstances. 例文帳に追加
設立後60年を経たIMFの果たすべき役割を考える時、年月を経ても変わることのない歴史的使命と、これを果たすため、変化に応じて見直すべき役割があることに気づきます。 - 財務省
We note that no commentator provided any other number of small entities or disagreed that 793 is the number that will be directly subject to the final rule.例文帳に追加
我々は、小規模事業者の数として意見提出者から他の数字は示されず、また最終規則の直接的な対象となる793 社という数への異議も出されなかったことに注目する。 - 経済産業省
The voice data are reproduced at a frequency corresponding to both notes (steps S21 and S22) in the case that both the notes are accorded by comparing a note expressed by performance information from a key board with another note expressed by the performance data.例文帳に追加
鍵盤からの演奏情報により表された音高と演奏データにより表された音高とを比較して、両音高が一致した場合には、音声データは前記両音高に対応した周波数で再生される(ステップS21,S22)。 - 特許庁
The average density is sent to an integrated density calculating part 31, the discrimination of a category, that is, whether the medium 1 is the authorized note or the note in circulation is discriminated, on the basis of a value of the average density, and the category information is given to a reference value selecting part 32.例文帳に追加
平均濃度は積分濃度算出部31に与えられ、その平均濃度の値によって、媒体1が官封券か流通券であるかのカテゴリーの判別が行われ、カテゴリー情報が基準値選択部32に与えられる。 - 特許庁
I have further the honor to confirm on behalf of the Government of the United States of America that the foregoing understanding is acceptable and to agree that Your Excellency’s note and this note shall be regarded as constituting an agreement between the two Governments which shall enter into force at the same time as the Convention. 例文帳に追加
本長官は、更に、アメリカ合衆国政府に代わって前記の了解を受諾することを確認するとともに、閣下の書簡及びこの返簡が両政府間の合意を構成し、その合意が条約の効力発生の時に効力を生ずるものとすることに同意する光栄を有します。 - 財務省
To provide an intelligible musical score of a note writing system such as that even a player who can not read a musical core can understand operating notes and finger usage easily.例文帳に追加
楽譜の読めない演奏者であっても、使用音と指使いを容易に理解できるような、記譜方式の分かりやすい楽譜が望まれる。 - 特許庁
Note that what is controlled is the speed of rotation of the desiccant rotors 3, 4, or the exit temperatures of the air heated by the hot water coils 7, 8.例文帳に追加
なお、制御対象は、デシカントロータ3,4の回転数としたり、温水コイル7,8が加熱する空気の出口温度としたりしてもよい。 - 特許庁
The client device 10 adds audio data based on that voice note to real print data and sends them through a network 50 to a print server 30.例文帳に追加
クライアント装置10は、その音声メモに基づく音声データを実印刷データに添付してネットワーク50を介してプリントサーバ30に送出する。 - 特許庁
Note that Narishige HOSOKAWA the 8th generation feudal lord of the Kumamoto Hosokawa clan was adopted from the Uto Domain and thus had a different mother to younger brother Tatsutaka HOSOKAWA 例文帳に追加
ちなみに、熊本藩細川家8代藩主細川斉茲は忠利の異母弟細川立孝の系統である支藩宇土藩からの養子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that Yoritsune KUJO was appointed to be the 4th Shogun since he was a great-grandson of Yoshiyasu"s wife, who was Yoritomo's sister born to the same mother. 例文帳に追加
なお、4代将軍九条頼経は頼朝の同母姉妹である彼の妻の曾孫であることを理由に将軍に据えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that, however, Senjimon had not been compiled yet during the time of Wani, and this quite often brings up the question whether or not Wani really existed. 例文帳に追加
ただし、千字文は王仁の生存時まだ編集されておらず、この記述から王仁の実在には疑問符がつけられることも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Note) It is said that Hidetatsu EGAWA, Nirayama Daikan of the bakufu, visited Takeo and observed the military drill and casting of guns in 1841. 例文帳に追加
(注)天保12年(1841年)には、幕府韮山代官江川英龍が武雄を訪れ、軍事教練及び大砲鋳造を見学したと伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are pleased to note the significant progress that has been made in implementing the CMI to further strengthen our self-help and support mechanisms in East Asia. 例文帳に追加
東アジアにおける自助・支援メカニズムを更に強化するためのチェンマイ・イニシアティブの具体化に大きな進展が見られたことを歓迎する。 - 財務省
We note that the first meeting of the G-20 Finance Ministers andCentral Bank Governors was successfully held in Berlin in December. 例文帳に追加
我々は、20か国蔵相・中央銀行総裁会議の第1回会合が昨年12月にベルリンで成功裏に開催されたことに留意する。 - 財務省
We note that the Task Force on the Implementation of Standards and Codes and the Study Group on Deposit InsuranceSchemes were established by the FSF. 例文帳に追加
我々は、FSFが、基準及びコードの実施についてのタスクフォース及び預金保険制度についてのスタディグループを設置したことに留意する。 - 財務省
We note the publication of the report by the High Level Task Force (HLTF) that presents proposals to accelerate progress in the health systems of the world’s poorest countries. 例文帳に追加
我々は、世界の最貧国の保健システムにおける進展を加速る提案を示すハイレベルタスクフォースの報告書の公表に留意する。 - 財務省
Note that, even by referring to the detailed explanation of the invention or drawings, an invention can be stated clearly in a claim as in the following case. 例文帳に追加
次の例のように、発明の詳細な説明又は図面の記載を代用しても発明が明確になる場合もあることに留意する。 - 特許庁
To solve such a problem that a conventional modeling apparatus for developing a model base can not utilize a comment using a note included in model information from a source code.例文帳に追加
モデルベース開発のための従来のモデリング装置は、モデル情報に含まれる「ノート」を用いたコメントをソースコードから利用することができない。 - 特許庁
Ieyasu took this "Waga incident" seriously, and he declared a thorough investigation regarding the incident; he annulled the promissory note of adding 490,000 koku, that is, to allow Masamune for acquiring hyakumangoku (1 million koku). 例文帳に追加
この「和賀一件」を重く見た家康は、事件追及の構えを見せ、49万石加増、すなわち計100万石の約束手形を反故にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note: The CD will check for "no*" options before "do*" options, so that you can override any option in the exact order you specify.例文帳に追加
注意: CDは「do」から始まるオプションの前に「no」から始まるオプションを調べるので、どのオプションも指定した順番どおりに上書きすることができます。 - Gentoo Linux
Do however note that these navigation instructions assume the environmental PAGER variable is set to use the default pager,less.例文帳に追加
ここでこれらの操作方法の説明の前提として、環境変数PAGERがデフォルトページャーのlessを使うよう設定されていることに注意してください。 - Gentoo Linux
When a function requires that a feature test macro is defined, the manual page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example from the chmod (2) 例文帳に追加
関数が機能検査マクロの定義を必要とする場合、マニュアルページの書式 (SYNOPSIS) の節に以下の形式の注釈を入れる(以下の例はchmod (2) - JM
Note that application must take care of message sequence numbers in order to reliably track acknowledgements. 例文帳に追加
応答を追跡する際の信頼性を高めるために、アプリケーションがメッセージのシーケンス番号を正しく処理しなければならない点に注意すること。 - JM
You may note that the application you built has numerous shortcomings, for example nothing happens when a composer name is selected from the auto-complete box!例文帳に追加
ここで作成したアプリケーションは完全ではありません。 たとえば、自動補完ボックスで作曲家の名前を選択しても何も起こりません。 - NetBeans
Note how the label in the Visual Designer shows an asterisk to indicate that input is required for its associated Text Field component. 例文帳に追加
ビジュアルデザイナでラベルにアスタリスクが表示され、ラベルに関連付けられている「テキストフィールド」コンポーネントへの入力が必須であることを示します。 - NetBeans
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|