Over muchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 376件
Yeah, it will, because way too much time and money is being spent on the fring case, a case which is essentially over.例文帳に追加
頼むよ、フリングの件で 時間も金も使いすぎたんで、 基本的に終わっている事件だったし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If he acted on impulse, he is not much to blame; but if it was a deliberate action, it is not to be lightly passed over. 例文帳に追加
一時の出来心なら罪は軽いが故意にしたことなら軽々に看過することができぬ - 斎藤和英大辞典
Could you move over a little. Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space. 例文帳に追加
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 - Tanaka Corpus
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."例文帳に追加
「少し詰めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。」 - Tatoeba例文
while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn't much. 例文帳に追加
アリスは、大ガラスと書きものづくえについて、ありったけ思いだそうとしましたが、大して出てきません。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Using a reduction standard, it is determined how much to reduce the storage size of an image over the time progress.例文帳に追加
縮小基準を用いて、時間の経過とともにどの程度画像のストレージ・サイズを縮小するかを決定する。 - 特許庁
That hole you drilled in the wall this morning once we get over there, if we make too much noise, the sound waves will travel through the wall and get picked up by the sensors on the other side.例文帳に追加
この朝入れた穴に 近づき、もしうるさければ、 音量が壁の反対側に伝わり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, again, if on the temperature side, if this much on the cold side is a mile of ice over our heads例文帳に追加
たぶん もし、気温の方において もし寒い時期がこの程度であれば 頭の上に1マイルの氷を頂く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt over so small a thing.例文帳に追加
奇妙なものだな・・・ こんな小さな物が 我らに恐怖と疑念と禍をもたらすとは・・・ こんな小さな物が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are some of few swords as well as historical materials from the Nara period, which are preserved in an excellent condition as art objects much favored and passed down over generations. 例文帳に追加
数少ないこの期の刀剣の史料であるとともに、伝世品であるため極めて状態が良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sugar may be added to the dough, but it tastes much sweeter if sprinkled over the completed kuzumochi. 例文帳に追加
生地に砂糖を入れることもあるが、でき上がったものに砂糖をかけたほうがより強く甘味を感じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She liked his tears so much that she put out her beautiful finger and let them run over it. 例文帳に追加
ティンクはピーターの涙が大好きだったので、そのキレイな指を伸ばして、その上を涙が流れるままにしたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Evil custom and neglect of our real profit tend much to make us heedless of watching over our lips. 例文帳に追加
悪い習慣や霊的な進歩に対する無関心は、舌からの防御を取り除いてしまう効果があります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Neither, as we know, does it dissolve much in water, because we collect it over water very easily. 例文帳に追加
またこれまでわかるように、あまり水にも溶けません。こうやって水の上で簡単に集められるからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Moreover, since the just etching time JET is extended only as much as Δt, the over-etching time OET in the over-etching vessel 12 is set as (JET+Δt)×m%.例文帳に追加
また、ジャストエッチング時間JETがΔtだけ延びることから、オーバーエッチング槽12内でのオーバーエッチング時間OETを(JET+Δt)×m%として設定する。 - 特許庁
To provide an external structure for an ornamented clock easily changeable over to ornament having relatively much originality.例文帳に追加
よりオリジナリティのある装飾に容易に変更することができる装飾付時計の外装構造を提供することにある。 - 特許庁
Recently, Futa has helped the zoo attract over 6,000 visitors each weekend, much more than usual. 例文帳に追加
最近では,風太のおかげで,動物園は週末ごとに通常よりずっと多い6000人以上の来園者を集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Needless to say, solar batteries are spread all over as much as possible, and many wind mills as much as possible are attached to the ends of many struts to support plates for attaching solar batteries.例文帳に追加
言う迄も無く、太陽電池を可能な限り敷き詰め、この太陽電池を張り付ける板を支える多くの支柱の先端には、可能な限り多くの風車を取り付ける。 - 特許庁
To provide notebooks for controlling the movement of papers in the facial direction as much as possible without damaging the turning-over operation properties.例文帳に追加
捲り操作性を損なうことなく、用紙の面方向への移動も極力規制することのできるノート類を提供すること。 - 特許庁
Garbage production in Dubai increased so much over the years that in 2003 Dubai led the world in the annual production of garbage per person. 例文帳に追加
ドバイのごみの量は年々大幅に増えたので,2003年にドバイは1人あたりの年間のごみの量で世界一になりました。 - 浜島書店 Catch a Wave
And that might not seem like very much, but if you realize that we did each test over 200 times, you begin to understand the virtual impossibility of that figure.例文帳に追加
僅かですが でも200回以上の実験を 繰り返した事に知れば − 空想ではないことに お気づきになると思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, i've been up here before, but I didn't see much because of the bag that agent ward put over my head.例文帳に追加
ええ、私は前に来ています。 しかし目隠しされていたので色々見れなかった。 エージェント・ウォードが私の頭に袋を被せてね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Scientists are baffled by what now appears to be a single storm cloud that is expanding over much of europe and asia, moving towards the united states.例文帳に追加
"今起こっている現象に 科学者も困惑しています" "ヨーロッパとアジアを覆った嵐雲が" "合衆国に近付いています" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yugiri, who asks her to stay over night under the pretext that the fog is thickening, tells her insistently how much he has loved her for many years. 例文帳に追加
折からの霧にかこつけて宮に宿を求めた夕霧は、拒み続ける宮の傍らで積年の思いを訴え続ける - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a very serious form of leprosy characterized by lesions that spread over much of the body and affecting many systems of the body 例文帳に追加
広がる傷害によって特徴付けられて、多くの身体組織に影響を及ぼしているハンセン病の非常に重度の型 - 日本語WordNet
Once I start climbing, much of the pleasure is already over and the climbing itself involves a lot of real hardship.例文帳に追加
一度登り始めると,楽しいことの大部分はすでに終っていて,登山自体には本当に苦しいことがたくさんあります。 - 浜島書店 Catch a Wave
So speaking he seized the shaft with his strong hands and tore it out of the wound, and much blood gushed, and darkness came over his eyes. 例文帳に追加
そう言うと、アキレウスは力強い手で矢の柄をつかみ、傷から引き抜いくと、たくさんの血か噴き出し、目の前が暗くなった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To prevent dust that is generated after removing the slag over molten pig iron by a mechanical removing device such as a slag dragger, from being generated as much as possible.例文帳に追加
溶銑上のスラグをスラグドラッガーなどの機械除去装置にて除滓した後に発生してしまう発塵を出来る限り防止する。 - 特許庁
To increase the moving range of a boom tip as much as possible, and ensure smooth crane operation, while sufficiently preventing a crane from turning over backward.例文帳に追加
後方転倒の防止を十分に図りつつ、ブーム先端の移動可能な範囲を可及的に広めてクレーン作業の円滑化を図る。 - 特許庁
To provide an optical modulator which can suppress the variation of a transmitted light quantity as much as possible even when driven over a long-term, and to provide its driving method.例文帳に追加
長期に渡って駆動しても透過光量の変動を極力抑制できる光変調器及びその駆動方法を得る。 - 特許庁
To provide a coating booth capable of efficiently reducing the quantity of a coating material wasted as an over sprayed coating material as much as possible.例文帳に追加
ドライブースに代えて、オーバースプレー塗料として廃棄される塗料の量を可及的に効率的に低減できる塗装ブースを提供する。 - 特許庁
To solve such problems that wire ropes, lever blocks, shackles, clips, etc. are necessary to prevent the columns erected from turning over or collapse, and this causes much expense for their lease, transportation, etc.例文帳に追加
転倒、倒壊の防止措置として、ワイヤーロープ、レバーブロック、シャックル、クリップ等が必要になり、リース経費、運搬費などのコストがかかる。 - 特許庁
This lady (Koshosho) has a very attractive appearance and makes others feel happy by using flattery without affection, so Yoshikage very much favored her over others.' 例文帳に追加
「此女房(小少将)紅顔翠戴人の目を迷すのみに非ず、巧言令色人心を悦ばしめしかば、義景寵愛斜ならず」、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because nuka-zuke is a preserved food and includes a lot of salt, obviously you should take care not to eat too much that would that would result in an over consumption of salt. 例文帳に追加
糠漬けは保存食品であり当然塩分が多いため、塩分の過剰摂取にならないよう気をつけるべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Peter was a little annoyed with them for knowing so much, but if he wanted to lord it over them his triumph was at hand, 例文帳に追加
ピーターは、3人があまりに物知りなのでちょっとむっとしたんですけど、3人にいばりちらしたいのならお茶のこさいさいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To perform effective notification processing by transmitting information to the effect that a relative clear condition is stridden over between players when the condition is stridden over, and also to reduce a load on a server as much as possible.例文帳に追加
プレイヤ間での相対的なクリア条件を跨いだときに、その旨の情報を当該プレイヤの通信端末に送信することで、効果的な報知処理を行うと共に、サーバの負荷を極力低減する。 - 特許庁
Even then I was still so much interested, waiting for the ship to touch, that I had quite forgot the peril that hung over my head and stood craning over the starboard bulwarks and watching the ripples spreading wide before the bows. 例文帳に追加
それでも僕は船が着岸する瞬間をいまかと待ち構えていたので、僕をおそう危機をすっかり忘れ、右舷の船べりから身を乗り出し、船首のたてるさざなみを見つめていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To prevent occurrence of an over-rate due to spend of a channel capacity too much while warranting a minimum output rate by the WRR system.例文帳に追加
WRR方式による最低出力レートの保証を行いつつ、余り回線容量の使い過ぎによるオーバーレートの発生を防止する。 - 特許庁
To provide a compost disk capable of being moved and protecting generation of bad odors and noxious insects without requiring much labor for turning over the compost and with inexpensive construction cost and running cost.例文帳に追加
移動可能で、悪臭や害虫の発生を防ぎ、切り返しの手間がいらず、建設費が安く、運転コストが安い堆肥盤を作る。 - 特許庁
To provide a cell culture apparatus with which culturing operation is automatically performed over a long period of time while the risk of contamination is eliminated as much as possible.例文帳に追加
コンタミネーションのリスクを極力排除して培養操作を長期間に渡って自動で行なうことができる、細胞培養装置の提供。 - 特許庁
To avoid the overload of a motor part as much as possible to improve working efficiency by preliminary decreasing the speed before the motor part becomes an over loaded state.例文帳に追加
原動機部が過負荷状態に至る前に予備減速することで、原動機部の過負荷をできるだけ回避し作業能率を向上させる。 - 特許庁
Since steaming too long causes the eggs to coagulate too much, which results in holes forming in the tamago dofu, it is advisable to place a cloth over the steamer pot and place the pot lid on the cloth so as not to cover the pot tightly. 例文帳に追加
蒸しすぎると卵が凝固しすぎてしまい隙間(鬆)ができるため、蒸し器のふたはずらしてふきんをはさむとよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And since the period of the rice shortage was over, there was no need to add alcohol as a last-ditch measure in order not to use rice for materials as much as possible. 例文帳に追加
米不足の時代は脱していたので原料に米をできるだけ使わない苦肉の策でアルコール添加をする必要もなくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent water, which is put into a container too much and over- spilt from it, from following a body and entering the recessed part of a plug receiver by providing a step part in a projection part of the plug receiver.例文帳に追加
水を入れすぎて容器からあふれ、その水がボデーを伝ってプラグ受けの凹部に入るのを、プラグ受けの突出部を段部を設けることで防ぐ。 - 特許庁
To reflect an administrator user's intention as much as possible when carrying over the setting of a printer driver installed in a PC of the administrator user to a PC Of a general user.例文帳に追加
管理者ユーザのPCにインストールされているプリンタドライバの設定を一般ユーザのPCに引き継ぐ際に、管理者ユーザの意向をなるべく反映する。 - 特許庁
To efficiently form an organic EL light emitting element by restraining increase of the number of processes as much as possible; and to keep a stable light emitting characteristic over a long time.例文帳に追加
工程数増加を極力少なくし、有機EL発光素子を効率よく形成すると共に、長期に渡って安定した発光特性を維持すること。 - 特許庁
To make it difficult to wear away a cushion body which is always bulged out by sealed fluid having the vibration damping function, as much as possible over a long period.例文帳に追加
振動減衰機能を有する流体の封入により常時膨らみ出されたクッション体を、長期に亘り、できる限り損耗などさせ難いようにする。 - 特許庁
To provide a three-dimensional pattern decorative article which itself is much conspicuous by applying decoration to an anticle made of paper over the whole thereof by a three-dimensional pattern.例文帳に追加
紙製物品の全体にわたる立体絵柄による装飾を施し、物品それ自体を一段と際立たせる立体絵柄装飾物品を提供する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
