Over muchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 376件
To provide a vehicle floor material that is excellent in wear resistance and shock resistance, exerts durability over a long time and is much lighter than a steel plate, wherein the characteristics can be exerted and repaired in a state that the vehicle floor is placed on the vehicle even when a woody material with defect such as lesions on its surface is used.例文帳に追加
耐摩耗性や耐衝撃性に優れ、長期間に亘って耐久性を発揮し、しかも鋼板に比べて圧倒的に軽い車両用床材であって、表面に傷等の欠陥のある木質材料を用いた場合でも上記特性を発揮させることが可能で、車両に載せた状態で補修することも可能な車両用床材を提供すること。 - 特許庁
To reduce wiring delay due to wiring resistance and to keep it within the target delay by shortening the wiring length between cells inside a logic block as much as possible and to improve the wiring property of wiring between blocks passing over the logic block by lowering a wiring congestion degree inside the logic block at the time of developing a high performance semiconductor integrated circuit.例文帳に追加
高性能半導体集積回路を開発する上で、論理ブロック内セル間の配線長をなるべく短くすることにより、配線抵抗による配線遅延を小さくし目標ディレイ以内に収めることと、論理ブロック内の配線混雑度を小さくすることにより論理ブロック上空を通過するブロック間配線の配線性を良くする。 - 特許庁
To provide an inexpensive centrifugal liquid pump using a closed-shaped impeller superior in maintainability by reducing failure, without reducing pump efficiency so much without biting-in of foreign matter, even when there is a backflow by operation such as a high head or a long distance head feed of requiring high delivery head feed pressure and operation stopping over a long period.例文帳に追加
高い吐出揚送圧力を必要とする高揚程または長距離揚送等の運転や長期間の運転停止による逆流等がある場合においても、異物の噛み込みがなくポンプ効率をあまり低下させることない、低コストで故障が少なくメンテナンス性に優れたクローズド形羽根車を用いた遠心式の液体ポンプを提供する。 - 特許庁
When the EGR is performed, the amount of steam per unit accumulation in the blowby gas leaked from a combustion chamber 2 to the crankcase 10 is increased in comparison with the period when the EGR is not performed, however, the great amount of the blowby gas containing much steam is immediately returned to the intake passage 3 through control over the gas flow rate.例文帳に追加
EGRの実行時には、同EGRの非実行時に比べて、燃焼室2からクランクケース10に漏れるブローバイガス中における単位堆積当たりの水蒸気の量が多くなるものの、この水蒸気を多く含んだブローバイガスは上記ガス流量の制御を通じて多く且つ速やかに吸気通路3に戻されるようになる。 - 特許庁
To prevent components from being damaged by racing to over constant opening extent even though a screw is turned too much without being influenced by thickness of a disc ceiling plate or the like while operation is enabled to mount from the upper face side of the disc ceiling plate and without leading to variation to exposure of a thread part and supported height of an optional article.例文帳に追加
デスク天板の上面側からの取り付け操作を可能としながらデスク天板等の厚みに左右されることなくネジ部の露出やオプション品の支持高さに変動をきたすことがなく、しかもネジを回しすぎても一定開度以上は空転して構成部品に損傷を与えることがないようにすることを課題とする。 - 特許庁
To provide a pressure vessel capable of decreasing fibers not contributing so much to improve the strength in an axial direction of the pressure vessel over a range extending from the vicinity of a mouthpiece part to a shoulder part even if arrangement is made such that a fiber bundle shoulder part wound around a dome part passes through the mouthpiece part, and decreasing an amount of fibers required to assume the same pressure tightness.例文帳に追加
ドーム部に巻き付けられる繊維束が口金部を通るように配列しても、口金部近傍から肩部にかけて圧力容器の軸方向の強度を高めるのにあまり寄与しない繊維を少なくできるとともに、同じ耐圧性を確保するのに必要な繊維量を減らすことができる圧力容器を提供する。 - 特許庁
After the fourth Ito Cabinet collapsed, he was to assume the position of prime minister, given an imperial command, but he declined and handed it over to Taro KATSURA, seeing that the political situation couldn't offer much prospect (but when he was interior minister of the second Ito Cabinet, he served as provisional prime minister by proxy for about a month, when Ito met a car accident). 例文帳に追加
第4次伊藤内閣の崩壊後、大命降下を受けて内閣総理大臣に就任する予定になったが、政局の運営に見通しが立たないと判断すると、総理大臣就任を辞退して桂太郎に地位を譲った(なお、第2次伊藤内閣の内相時代に伊藤が交通事故に遭ったために1ヶ月余り首相臨時代理を務めている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The drum main body 111 of a photoreceptor drum 110 abutting on a developing roll 142 is made a thin cylinder whose rigidity in a radial direction is much lower than its rigidity in a width direction, and constituted so that its both ends are supported by a cushioning supporting member 114, and the roll 142 is set to abut on all over the length of the main body 111.例文帳に追加
現像ロール142に当接する感光体ドラム110のドラム本体111を、径方向の剛性が幅方向の剛性より大幅に低い薄肉円筒状とし、その両端部を緩衝支持部材114で支持する構成とし、ドラム本体111の全長に渡って現像ロール142を当接させるようにした。 - 特許庁
To provide a discharge type deodorizing device capable of performing a stable deodorizing treatment over a long period while avoiding a troublesome replacement work as much as possible by recovering the reduction in treatment ability in a reaction part which causes a reduction in deodorant effect without replacing a catalyst provided in the reaction part, thereby extending the life of the catalyst.例文帳に追加
反応部に備えた触媒を交換することなく、脱臭効果の低下の原因となる反応部での処理能力の低下を回復させることにより、触媒の寿命を延ばして面倒な交換作業を極力回避させながら、長期間に亘って安定した脱臭処理が可能になる放電式脱臭装置を提供する。 - 特許庁
A Product/Service Portfolio shall be defined for the Organisation, which repres ents the sum of goods and services (or clearly defined subset thereof) mark eted by the organisation over the reporting int erval (one year) in terms of “what” and “how much”. For modelling product/service us e and end-of-life scenarios, information on “how well”, and “f or how l ong” with respect to product/service performance shall also be provided. 例文帳に追加
組織の製品・サービスのポートフォリオ(一覧)を定義する。ここでは報告期間中(1年間)にその組織が販売した物品・サービス(または明確に定義された一部)の合計を、“何を” “どのくらいの量”で表す。製品・サービスの使用時および廃棄時のシナリオのモデリングでは、“どの程度” “どのくらいの期間”に関する情報も提供する。 - 経済産業省
As you know, there is uncertainty over whether the mandatory application of IFRS to Japanese companies will be recommended in an interim report to be issued next year.The other day, the Chairman of the Business Accounting Council observed that if the interim report is delayed too much, speculation is likely to grow over whether or not the mandatory application of IFRS will be introduced in 2015.After attending the Business Accounting Council's meetings regarding IFRS, I remember that observation well. 例文帳に追加
それはご存じのように、IFRSというのは来年の中間報告で、このIFRSを日本の企業に強制適用するのではないかという、そこら辺が曖昧模糊なことでございまして、この前(企業会計)審議会の委員長が言っておられましたが、中間報告が長過ぎると、2015年から強制適用になると考える人とならないと考える人が出やすいのだという話で、私もずっとIFRSの企業会計審議会に出ておりまして、そういう発言があったのが印象に残っております。 - 金融庁
Supposing I add so much air to the flame as to cause it all to burn before those particles are set free, I shall not have this brightness; and I can do that in this way:—If I place over the jet this wire-gauze cap, as you see, and then light the gas over it, it burns with a non-luminous flame, owing to its having plenty of air mixed with it before it burns; and if I raise the gauze, you see it does not burn below. 例文帳に追加
仮にこの炎にものすごくたくさん空気を加えて、粒子が分離する前にすべて燃えてしまうようにしたとしましょう。そうしたら、こんな明るい炎にはなりません。こうすればそれを実現できます。まずガスの流れに、こうして金網の帽子をかぶせましょう。そしてその上からガスに火をつけます。すると、炎はまったく明るくなりません。燃えるまでに、空気とたっぷりまざるからです。そしてこうして金網を持ち上げると、金網の下では炎が燃えていないのがわかるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To prevent a seal member from being cut, as much as possible, at a corner part between an end part of a first main surface and two side surfaces when applying and arranging the seal member from the first main surface over to the two side surfaces positioned on its both sides, at a border part between a sealed part that is sealed with a mold resin and a protruding part that protrudes from the sealing member in a semiconductor chip.例文帳に追加
半導体チップのうちモールド樹脂に封止された被封止部と封止部材から突出する突出部との境界部において、第1の主面からその両側に位置する2つの側面に渡ってシール部材を塗布して配置するにあたって、これら第1の主面の端部と2つの側面との角部にてシール部材が切れるのを極力防止する。 - 特許庁
Having said that, we would like to point out that simply cutting corners is not right direction to address such issues as the increasing disparity among the countries of operations and rising staff turnover at the Bank. These issues can be addressed from a much broader perspective. What we expect from the Bank is to improve its institutional management to harness the expertise the Bank has accumulated in transition support over the last decade. 例文帳に追加
しかし、格差の広がる支援対象国への対応や増加傾向にあるスタッフの離職率への対応などの課題に適切に対応するためには、単なる行政経費の抑制という狭い視点ではなく、10年間に培った体制移行支援における専門性の有効活用という幅広い視点から組織運営の改善に取組むことが求められます。 - 財務省
To provide a blur correcting photographic device which is reduced in power consumption by not performing holding control over a blur correcting lens to a fixed position as much as possible when no blur correcting operation is performed even if a lock mechanism is not provided and eliminates unnatural vibration of an image displayed in a liquid crystal finder or on a liquid crystal monitor, etc., when vibration is conducted owing to mechanical disturbance.例文帳に追加
ロック機構を備えない場合であっても、ブレ補正動作を行わないときに可能な限りブレ補正レンズの一定位置への保持制御を行わずに消費電力を少なくし、かつ、機械的外乱により振動が伝わったときに、液晶ファインダや液晶モニタ等に表示されている像が不自然に振動することのないブレ補正撮影装置を提供する。 - 特許庁
To provide a contact probe pin that forms a carbon coating having electric conductivity and durability on a substrate whose tip is divided and that is capable of reducing Sn deposition as much as possible even under conditions where temperature is high in usage environment and keeping electric contact stable over a long period of time, and a useful inspection method with the contact probe pin.例文帳に追加
導電性と耐久性を兼ね備えた炭素皮膜を、先端が分割された基材に対して形成するようなコンタクトプローブピンにおいて、使用環境が高温になる様な状況下においても、Sn付着を極力低減し、長期間に亘って安定な電気的接触を保つことのできるコンタクトプローブピン、およびコンタクトプローブピンを用いた有用な検査方法を提供する。 - 特許庁
This method for producing a dispersion stabilizer can stably disperse protein, a calcium carbonate aqueous solution and a solid matter such as titanium dioxide in much solution such as an acidic protein drink and a titanium dioxide aqueous solution through subjecting a pectin-containing raw material or pectin to a combination of a heat treatment at high temperature over 100°C under a weakly acidic condition with an esterolytic treatment enzymatically or with alkali.例文帳に追加
ペクチン含有原料又はペクチンに弱酸性下で100℃を越える高温加熱処理と酵素的もしくはアルカリによるエステル分解処理を組み合わす事で、酸性蛋白飲料や二酸化チタン水溶液など多くの溶液中に、蛋白や炭酸カルシウム水溶液、二酸化チタン等の固形物質を安定に分散させる事ができる、安定分散剤の製造方法に関するものである。 - 特許庁
To provide an agrochemical composition of which active ingredients do not remain in the treating points or are not blown by wind, having the excellent diffusion property when the composition is directly thrown for scattering over the flooded rice fields, especially so much for difficult points, a laborsaving dispersion agent including an active agrochemical ingredient of liquid in room temperature and an agrochemical composition containing high content of the active agrochemical ingredient liquid in room temperature.例文帳に追加
湛水下の水田に直接投げ入れて散布する農薬組成物において、処理地点に農薬活性成分が留まることなく、又、風による吹き寄せもなく、優れた拡散性を有した組成物を提供し、特に、これまで難しかった、常温で液体の農薬活性分を含有する省力散布製剤並びに常温で液体の農薬活性分を高濃度に含有した農薬組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a semiconductor device, capable of preventing dispersion and fluctuation of the resistance of a resistive element on account of wiring potential in a wiring layer, charges or interface levels in an insulating film, even if a wiring layer runs above the resistance layer, much charges exist in the isolation film coating over the resistance layer, and many interface levels exist in the interface between the isolation film and the resistance layer.例文帳に追加
抵抗層上方を配線層が走り、抵抗層上方を被覆する絶縁膜中に多くの電荷が存在し、絶縁膜と抵抗層との界面に多くの界面準位が存在しても、これら配線層の配線電位や絶縁膜中の電荷や界面準位による抵抗素子の抵抗値のばらつきや変動を防止することができる半導体装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The Meiji Government took over the kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and the gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) from Shogunate, also coined around 3.81 million ryo low quality gold coins, around 2.24 million ryo silver coins, for a total amount of around 6.05 million ryo from April 1868 to the February of next year (this was more or less, the official currency issued by the government, but from the point of view that it didn't meet the monetary standard defined by the government itself, it was not much different from counterfeits). 例文帳に追加
そして明治政府もまた、明治元年4月から翌年2月にかけて幕府から接収した金座_(歴史)・銀座_(歴史)において、質の劣る金貨を約381万両、銀貨を約224万両、合計約605万両を鋳造した(これは一応政府が発行した公式通貨であるが、政府自らが規定した貨幣としての基準を満たしていないという点では贋貨となんら変わりがない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These Nishu gin silver coins started to be exchanged with one-dollar silver coins at treaty ports on June 2, but they could be used only in those ports and lacked functions of a common currency because they had to be exchanged into ichibu-gin silver coins for domestic use, for it was difficult to distribute Nishu gin silver coins, which contained comparatively much silver, all over Japan in the first place, and ichibu-gin silver coins were still generally in circulation. 例文帳に追加
開港場では6月2日より1ドル銀貨との引き換えが始まったが、この二朱銀は開港場のみでしか通用せず、もともと日本国内全般に含有銀量の多い二朱銀を流通させることが困難であり、一般に流通しているのは依然一分銀であったため、国内では一分銀に両替しないと通用しないと定められた大凡貨幣としての機能を欠くものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a heat insulating material to be fixed to a container in another solid form than a plane form such as a bottle or a cup by giving heat shrinking treatment over the container, while avoiding free-spin of a tap when opened or closed even after unpacking once a cylindrical sheet set on a bottle in spite of not so much resistance by giving anisotropy to the friction coefficient of the heat insulating material.例文帳に追加
ボトルやカップなど平面以外の立体的形態の容器などに対して、容器を覆って熱収縮処理して容器に固着させることができる断熱材を提供し、さらには、該断熱材の摩擦係数に異方性を持たせることにより、ボトルへ筒状のシートをセットする際にはあまり抵抗が大きくないにも関らず、一度開封したあとでも栓を空けたり締めたりする際に空回りすることのない断熱材を提供する。 - 特許庁
Besides these, in Tone Gun, Gunma Prefecture, there is some folklore: with 'Tengu's laugh,' a laughter comes out of nowhere, and the laughter becomes louder if you go further, then it becomes much louder than before if you laugh back; 'Tengu's stones (it is said to be a path of Tengu),' as when you walk in the mountain a gust blasts and big stones fly over with the rumbling of the mountain; and 'Tengu's rice field'; 'Tengu's nail-polishing rock'; 'Tengu's mountain'; 'Tengu's valley' and 'Tengu's domain,' where Tengu lives; as well as 'Guhin's home.' 例文帳に追加
その他、群馬県利根郡では、どこからともなく笑い声が聞こえ、構わず行くと更に大きな声で笑うが、今度はこちらが笑い返すと、前にもまして大声で笑うという「天狗笑い」、山道を歩いていると突然風が起こり、山鳴りがして大きな石が飛んでくる「天狗礫」(これは天狗の通り道だという)、「天狗田」、「天狗の爪とぎ石」、「天狗の山」、「天狗谷」など、天狗棲む場所、すなわち「天狗の領地」、「狗賓の住処」の伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Fukuzawa, the government of the Korean Dynasties appeared to be totally against 'Equality' by discrimination by putting too much value on lineage and Keibatsu blood connection, Sinocentrism or petit Sinocentrism and disrespect for Japan as well as families repeating bloody strife over authority, no intention to be independent with their Sadaejuui policy and no consistency in their diplomacy; these things led him to write 'Datsu-A Ron' with his standpoint of 'ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu...' (The heavens do not create Man above his station...) ("Gakumon no Susume" [An Encouragement of Learning]). 例文帳に追加
つまり、門閥、閨閥政治や中華思想また小中華思想など民族(人種)差別、日本蔑視思想で、「平等」の精神に真っ向から反する思想、親子(姑、嫁)が血みどろの権力闘争を繰り広げ、そのために事大主義に走り独立心がなく外交の一貫性がないこと、と福澤諭吉らから見れば、そう見える朝鮮王朝政府に対し、「天は人の上に人をつくらず...」(『学問のすゝめ』)とする思想を重んじる立場から「脱亜論」に至ったのだ、という解釈がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am a doctor by profession, so since 29 years ago, I have been working all along on matters related to social insurance, medical care, welfare, pensions, and nursing care. I used to serve as chairman of an association of lawmakers aiming to dismantle the SIA at the Liberal Democratic Party (LDP). Looking back at the old days, around 1947-1948, Mr. Tatsuo Ozawa, who would later become an influential LDP lawmaker in matters related to social and labor issues, was serving as a director at the Ministry of Health and Welfare, and Mr. Kunikichi Saito was serving as a director at the Ministry of Labour. Around that time, in the years immediately after the end of the war, under the occupation of GHQ, there was much controversy over the system of assigning civil servants local government jobs, in short, over the treatment of SIA civil servants. 例文帳に追加
ただし、私は本職は医者でございますから、29年前から、社会保険を初め医療・福祉・年金・介護というのは、私のライフワークでもございましたから、調べていただければ分かりますけれども、昔、私は自由民主党の社会保険庁解体議員連盟の会長をした人間でございまして、少し古い話を申し上げますと、これは昭和22~23年ごろ、小沢辰男さんという非常に自民党の社労の有力な方ですが、彼が厚生省の課長をしておりまして、もう1人、斎藤邦吉さんという方が労働省の課長をしておられた(、その)2人が課長をしたときに、いわゆる公務員の地方事務官(制度)の問題で、簡単に言いますと、社会保険庁の公務員というのはどうしようかと、戦後すぐ、GHQの下で非常にもめたのです。 - 金融庁
As a substantial number of employee pension fund operators managing assets for major companies have returned the portion of pensions entrusted by the government, so the number has rapidly decreased. There used to be 1,800 to 1,900 employee pension fund operators, so I suppose that the amount of pension assets managed by such fund operators was much larger than now. In any case, I expect that the Ministry of Health, Labour and Welfare will make an announcement in due course. Pension funds are entrusted on the premise that our precious assets accumulated over a long time of period, whether they be employee pensions or private pensions, are appropriately managed so that we can live a comfortable life in old age. As I said earlier in the Diet, deregulation has proceeded since the 1990s, following the Japan-U.S. financial consultations. At that time, there was the so-called 5.3.3.2 regulation concerning employee pension funds (which required more than 50% of pension funds to be invested in safe assets while limiting investments in both stocks and foreign-currency assets to 30% or less, and those in real estate to 20% or less) so as to ensure investments in safe and secure assets, and this was a low-risk, low-return system. 例文帳に追加
これは、大企業の一つの組合のものがだいぶ返上しましたから急速に減ってきたので、昔は1,800か1,900くらいございましたので、まだその頃は今よりもずっと大きかったのではないかと、私は予想しておりますけれども、いずれにしても、報道を見ても、これは正しいか正しくないか、いずれ厚生労働省が発表すると思いますが、そういった長い間の、本当に我々の大事な、老後の年金、企業年金、私的年金といえども、みんな一人一人が願いを込めて、老後の安心をきちんとやってくれるはずだと思ってやっているわけですから、そういった中で、この前、国会でも申し上げましたが、1990年代から日米金融協議、それを契機として規制緩和が進み、そのころは、(厚生)年金のお金は5・3・3・2(規制)という、安全・確実・有利、私は当時、安全・安全・確実・有利と言っていましたけれども、やはり当然、ローリスク・ローリターンの仕組みであったのです。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|