1016万例文収録!

「Qing」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Qingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 705



例文

Toshi subsequently continued to be compiled for generations until the Qing Dynasty period but, with that book being the catalyst, books with different significance from the traditional genealogy of toshi began to emerge from the schools of Zen. 例文帳に追加

その後も灯史の編纂は清朝まで歴代続けられるが、本書が画期となって、従来の灯史の系譜とは異なった意味合いを有した書が、禅の系統から現われて来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1662 while the editing was in process, the regime change occurred in China from the Ming Dynasty to the Qing dynasty, and it gave an impact on the historiography project by the Edo Shogunate in Japan. 例文帳に追加

編纂期間中の寛文2年(1662年)には中国で明朝から清朝への王朝交代があり、幕府の修史事業にも影響を与えているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the line of emperors in China, although Emperor Gaozong of the Southern Sung Dynasty and Qian Long of the Qing Dynasty retired and handed over the reigns to their successors and became Retired Emperors, in contrast, most emperors kept their reigns until their death. 例文帳に追加

中国歴代の皇帝などでは、南宋の孝宗_(宋)や清の乾隆帝などが、皇位を後継者に譲って隠退し、上皇となっているが、ほとんどの歴代皇帝は、崩御するまで皇帝の位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of Li and Qi theory, these thinkers of early Qing all supported Qi monism, and rejected 'law,' which was believed to exist innately in Neo-Confucianism and Yomei-gaku, as a logical existence. 例文帳に追加

こういった清初の思想家たちは理気論上、一様に気一元論であり、朱子学や陽明学の先天的に存在するとした「理」を論理的な存在として斥けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The social reformism thought to be seen in Kuyo learning which it was rooted in, largely influenced the social climate of late Qing, and became the theoretical basis for the Changing-System Self-Strengthening Movement by Ko Yui (Kang Youwei), etc. 例文帳に追加

その拠り所とする公羊学に見られる社会改革思想が清末の社会思潮に大きな影響を与え、康有為を始めとする変法自強運動の理論的根拠となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

So Kokuhan (Zeng Guofan), a government official from the Western Affairs school, valued Neo-Confucianism and advocated adopting both Sung-period neo-Confucianism and Sinology under Rikkei, as well as preaching the need of practical learning, honoring O Fushi of late Ming and early Qing. 例文帳に追加

洋務派官僚の曾国藩は朱子学を重んじて六経のもとに宋学・漢学を兼取することを主張し、さらに明末清初の王夫之を顕彰して実学の必要を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ko-kyo movement by Ko Yui (Kang Youwei) which preached that the name of eras should be abolished and a Confucian calendar should be used, was a threat to the traditional system, and was considered dangerous by the Qing Dynasty, resulting in the ban of "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics." 例文帳に追加

康有為の孔教運動は年号を廃して孔子紀年を用いることを主張するなど従来の体制を脅かすものであったため、清朝から危険視され『孔子改制考』は発禁処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the methodology of classics critique by the Kinbun learning school which flourished from the end of Qing brought a climate of clarification of truth or falsehood of old books, and in 1927, the Giko-ha school including Ko Ketsugo published "Koshiben" (telling right from wrong about old history), which discussed forged Keisho and ancient history. 例文帳に追加

また清末から隆盛した今文学派による古典批判の方法論は古籍に対する弁偽の風潮を興し、1927年、顧頡剛を始めとする疑古派が経書や古史の偽作を論ずる『古史弁』を創刊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description that a kumite called 'ko-shu' was demonstrated in front of an ambassador from the Qing Dynasty who had visited Okinawa to create King Sho Tai as a new rank, but it isn't known what the 'ko-shu' was. 例文帳に追加

尚泰王の冊封式典のために訪れた清の使節の前で、「交手(こうしゅ)」という名で組手を披露したという記述があるが、その内容については不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Chinese calendar which was used by the Qing Dynasty, used a method for determination of 24 divisions of the old calendar based on the ecliptic cycle, in which an interval between 24 divisions of the old calendar varied, and in the Kakei era (China) rules were revised to call the month including the Spring equinox February (Kisaragi). 例文帳に追加

清代で採用した時憲暦では二十四節気の間隔が変動する定気法を採用したため、嘉慶(中国)年間より春分を含む月を2月(如月)と呼ぶように規則が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Biwa used in the Qing Dynasty were different from those used until the Tang Dynasty and had a shape slightly similar to Japanese moso-biwa (blind priests' biwa), having the same number of stings but more frets as many as fourteen. 例文帳に追加

清代に使用された琵琶は唐代までのものとは異なり、日本の盲僧琵琶にやや近い形をしており、弦数は変わらないがフレットはずっと増えて14個を備えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing-era Chinese music was considered the combination of Ming and Xing-era Chinese music combined with the Ming-era Chinese music (popularized in Japan during the early 17th century) that had been introduced before and became popular from the end of the Edo period to the early Meiji period, but it died down around the Japanese-Sino War and it has slightly been carried on only in Nagasaki. 例文帳に追加

清楽は以前に伝わっていた明楽と合わせて明清楽と呼ばれ、幕末から明治初期にかけて流行したが、日清戦争の頃急速に下火となり、現在ではわずかに長崎に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saiten was a magnificent ritual, and the site of the altar for it still remains in the southern part of Beijing and the site where Saiten took place during the Ming and Qing Dynasties remains with other ancient structures in the park covering 2.72 million square meters. 例文帳に追加

祭天は壮大な儀礼であり、その壇となった場所は今の北京市南部に残っており、明および清代に祭天が行われたこの場所は272万㎡の面積を誇る御苑の中に古の建築物とともに残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Established in the age of the Qing dynasty, the present performance styles of the Chinese lion dance are categorized into two, Northern style and Southern style, - the latter has been handed down in the communities of the practitioners of Chinese martial arts, and it is performed with their physical techniques - and there are dance competitions. 例文帳に追加

現在演じられる形は清の時代に確立された形で、北方の北獅と南方の南獅の系統(中国武術家で伝承されその身体技法による)があり、競技もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiwa era (1764 - 1772), when Mingaku was most prosperous, Mingaku declined rapidly due to an increase in the popularity of Shingaku (Qing-era Chinese music, popularized in Japan during the early 19th century), which incorporated certain characteristics of Mingaku. 例文帳に追加

明和年間(1764年-1772年)に最盛期を迎えた明楽は、清楽(しんがく)の流行に押されて急速にすたれ、その一部は清楽に取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The instruments used in Shingaku included various kinds of string instruments, such as "gekkin" (Moon guitar), "karabiwa" (Chinese lute), "shinteki" (Qing flute), "charamela" (Suona), "sangenshi" (three-stringed Chinese instrument played with fingers) and "kokin" (Chinese string instrument played with a bow) (cf. the right photograph). 例文帳に追加

清楽で使う楽器は、月琴、唐琵琶、清笛、吶(チャルメラ)、三弦子、胡琴など各種の「擦絃楽器」、などであった(右の写真を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Music with roots in China was performed in the Ryukyu kingdom when diplomatic missions arrived from China (Ming & Qing) or whenever missions of gratitude and congratulations (Edo nobori) were sent to Shogun Tokugawa. 例文帳に追加

琉球王国では、中国(明や清)から冊封使が来たとき、あるいは徳川将軍に謝恩使や慶賀使を送る「江戸上り」のとき、中国系の音楽を演奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, due partly to an increase in research on the calligraphy of the period when only seal scripts, bronze inscriptions, and other monuments were available, the calligraphy world of the Qing Dynasty was completely dominated by 'epigraphy.' 例文帳に追加

この他にも篆書や金文など碑しかなかった時代の書の研究が盛んになったこともあり、完全に清の書道界は碑を学ぶ「碑学」主体となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Invited by He Ruzhang, Qing's Minister in Japan, Yang Shoujing came to Japan in April of 1880 with 13,000 inscriptions and copybooks from the six dynasties of the Han and Wei (three dynasties) period, and stayed in Japan for four years. 例文帳に追加

明治13年(1880年)4月、楊守敬は清駐日公使何如璋の招きで漢魏(三国)六朝の碑帖13000点を携えて来日し、4年間在留した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as Mongolians worshipped Tibetan Buddhism, Buddhist paintings in the Tibetan style were introduced in Yuan Dynasty, and since then many of them were created in the Ming and Qing periods. 例文帳に追加

また、モンゴル族はチベット仏教を信仰していたため、元(王朝)時代にチベット様式の仏教絵画が導入され、以後、明、清時代にも盛んに制作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hou-qing copy: This copy was a part of the collection by An-guo who was a epigrapher in the Ming period together with the Xian-feng copy and the Zhong-quan copy, and 497 characters are able to be read from this copy and this copy is often used as fa-shu. 例文帳に追加

後勁本:先鋒本・中権本とともに明時代の金石家だった安国のコレクションで、497字が読め、法書としてよく供される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This stems from the fact that the technical book of wood movable-type printing titled, "Kintei Bueiden Shuchinbanteishiki," was introduced from the Qing Dynasty, and the improvement of the wood movable-type printing technique took place. 例文帳に追加

この頃、清国より伝わった印刷技術書『欽定武英殿聚珍版程式』がもたらされ、木活字印刷の改良が進んだことが背景にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, those daughters were called with the names of the lands conferred on them as they married, in a form of the place name and 'Koshu' (e.g. Taihei Koshu, Anraku Koshu), but this cannot be applied to the names in the Ming and Qing periods because the title became treated as a title indicating nobility. 例文帳に追加

古くは化粧領として拝領した土地の地名を取って「○○公主」と呼んだ(例太平公主、安楽公主)が、明・清の時代の称号は多く雅称で、これに嵌めることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with 6 Imperial Princes and 2 guno (second highest rank of the court rank in ancient China), who were active during the nation-building time and whose hereditary privileges were recognized, there are 4 Imperial Princes who were allowed heredity because of their great achievements during the middle period and the end of the Qing dynasty. 例文帳に追加

世襲特権が認められているものには建国時期に活躍した6人の親王と2人の郡王のほかに、清朝中期、末期に特別な功績があるとして世襲が許された4人の親王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main enemy of the Taiwan expedition by the Japanese military forces led by Prince Yoshihisa was the remnants of the Qing army consisted of two Chinese forces, but both forces have already returned to the continent when Prince Yoshihisa died. 例文帳に追加

親王が率いていた台湾征討軍の主敵は、清国軍の残党で中国人勢力が二つあったが、両者ともに親王薨去の段階ではすでに大陸に引き上げていたあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the studies of Europe (western medicine, chemistry, physics) mean the western learning (蘭学, Rangaku), because in the period of national isolation, Netherlands was the only trading partner for Japan with the exception of Qing (current People's Republic of China). 例文帳に追加

江戸時代はヨーロッパの学問(西洋医学、化学、物理学等)と言えば蘭学であるが、これは鎖国時代に清(中華人民共和国)を除けば海外と交易していた相手はオランダのみであったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being orphaned at very young age, Tosai had unhappy upbringing but, during the visit of Jikuan Join, the naturalized priest from Qing, to Kofuku-ji Temple in Nagasaki (Nagasaki City), Jikuan Join took a kindly interest in Tosai whereby Tosai became his disciple. 例文帳に追加

幼くして孤児となり不遇な生い立ちでは会ったが、清の帰化僧竺庵浄印が長崎の興福寺(長崎市)に来たとき、竺庵に目をかけられこれに入門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name Yukichi originated from the fact that he was born in the evening when his father, also a Confucianist, obtained "Joyujorei," a record of ordinances under the reign of Kenryutei in Qing China. 例文帳に追加

諭吉という名の由来は、儒学者でもあった父が『上諭条例』(清の乾隆帝治世下の法令を記録した書)を手に入れた夜に彼が生まれたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu was not the only target of his anger; he also directed his anger at the ruling classes of the Qing dynasty and the Yi dynasty of Korea, both of which clung to the sakuho system based on Sinocentrism. 例文帳に追加

その怒りの矛先は幕府だけでなく依然として中華思想からなる冊封体制を維持していた清や李氏朝鮮の支配層にも向けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Discriminatory remarks such as the article, in which the Qing soldiers are called swans, were written by ISHIKAWA, who compiled the articles under the name of FUKUZAWA in "Fukuzawa zenshu." 例文帳に追加

だが、たとえば清の兵士をブタになぞらえた論説など、差別主義的内容のものは、石河の論説であり、全集編纂時に、福澤のものと偽って収録したのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also opposed the dispatch of troops to Taiwan because Japan was facing a threat from Russia, and after the dispatch was done in 1874, he argued that it should promptly have diplomatic negotiations with Qing in order to avoid a full-scale war. 例文帳に追加

明治7年(1874年)の台湾出兵に際してもロシアの脅威をあげて不可の立場をとり、出兵後には清国との全面戦争を避けるため速やかに外交交渉に入ることを唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Japan and Qing China collided and embarked on war in Summer 1894 (Japan made the proclamation of war on August 1), Ogai left Tokyo on August 29, then departed from Ujina Port in Hiroshima on September 2. 例文帳に追加

1894年(明治27年)夏、日本と清が軍事衝突・開戦(8月1日、日本が宣戦布告)したため、鴎外は8月29日に東京を離れ、9月2日に広島の宇品港を発った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the war with Qing was over, Ogai was ordered to work in Taiwan which had been ceded to Japan (this placement was considered to be in harmony with that of Masanao KOIKE who was working in Korea). 例文帳に追加

清との戦争が終わったものの、鴎外は日本に割譲された台湾での勤務を命じられた(朝鮮勤務の小池正直とのバランスをとった人事とされる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research results of this group was gathered as a report titled "The Administrative System of the Qing Dynasty," and its exhaustive study content became the essential material for studying the modern history of China. 例文帳に追加

これらの研究の成果が『清国行政法』であり、その網羅的な研究内容は近世・近代中国史研究に欠かせない資料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, the Peiyang militarists with Yuan Shikai as the central figure had great interest in Manchuria among bureaucrats of Qing Dynasty, and many of Yuan's trusted followers were put in important positions for establishing the Dongsansheng Provinces (the North-East Three Provinces). 例文帳に追加

当時、清朝の官僚の中で満州に大きな関心を持っていたのは袁世凱を中心とする北洋軍閥であり、明治40年(1907年)4月の東三省建置に当たっては彼の腹心である人物が多く要職に配置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although mainstream idea in the Japanese government at that time was to protect vested preferential interests in Manchuria, he tried to establish cooperation between the Qing government, Russia, and Japan to share the benefits of Manchuria among the three countries. 例文帳に追加

当時の日本政府では満州における日本の優先的な権益確保を唱える声が主流であったが、新平はむしろ日清露三国が協調して互いに利益を得る方法を考えていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On his own accord he approached provincial governors, Kunyi LIU (Viceroy of Liangjiang) and Zhidong ZHANG (Viceroy of Huguang) who had strong power in the Qing dynasty, to propose cooperation between Japan and Ching. 例文帳に追加

また、清朝内で強い権力を持つ地方長官の劉坤一(両江総督)や張之洞(湖広総督)などにも独自に接近、日清の連携をもちかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ZHANG was impressed by the idea and he and LIU proposed the idea from KONOE (Hajime NEZU could have been the ghost-writer of this idea) to the central government of the Qing dynasty and asked them to adopt the idea. 例文帳に追加

張が特にこれに大きく触発され、劉とともにこの近衛の案(根津一などがゴーストライターとして考えられるが)を清朝の中央に上奏し、採用を求めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese Combined Fleet secured command over the Yellow sea after defeating the North Sea-Suishi (an old word for the Navy) of the Qing Dynasty (the China North Sea fleet) during the battle of Kokai Kaisen (a naval battle that took place at the mouth of the Yalu River) which started at 12:50 on September 17. 例文帳に追加

日本の連合艦隊と中国清朝の北洋水師(中国北洋艦隊)との間に黄海上で9月17日12時50分より行われた黄海海戦(日清戦争)で、黄海の制海権を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He advocated the historical science methodology, which modeled its methodology for the Qing-style study of old documents, and based on this, he denied the existence of Takanori KOJIMA (a personage appears in "Taiheiki" story) as a real figure as well as the anecdotes related to Masashige KUSUNOKI, and thus, he was dubbed 'the doctor elimination.' 例文帳に追加

清考証学派に範をとる歴史学方法論を主張、これに基づき児島高徳の実在や楠木正成の逸話を否定し「抹殺博士」の異名をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He formed a friendship with Wang Tao, a Qing's intellectual involved in the Western Affairs Movement, who came to Japan in the same year (1879), and influenced by the association with Wang, he took part in Koakai group, the first organization of full-blown Asianism in Japan founded the following year. 例文帳に追加

また同年来日した清国の洋務運動知識人の王韜との交遊を契機に、翌年結成された日本最初の本格的アジア主義団体・興亜会に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1893, after coming back from a business trip visiting Qing, he was appointed to the Vice Chief of the Staff Headquarters, assigned to the Senior Army Staff/the Commissary General and was largely involved in the outbreak of the Japanese-Sino War. 例文帳に追加

1893年(明治26年)から清国に出張の後1893年(明治26年)10月参謀本部次長に就任し、設置された大本営で陸軍上席参謀兼兵站総監につき日清戦争開戦に大きく関わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1895, Kawakami was appointed to the Chief of Staff assigned to the Government General to defeat Qing, and the intense effort he had been making to modernize the Japanese army succeeded and distinguished war service. 例文帳に追加

1895年(明治28年)3月には征清総督府参謀長に任命され、かねてから川上が大いに推し進めた軍の近代化が功を奏し戦功を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While visiting Kyushu to study, he practiced paintings at Kangien of Tanso HIROSE in Oita, and received instructions on shoho (calligraphy) of Shikunshi (four plants with high virtue) and so on from Chen Yizhou (Chin Isshu), a Chinese painter of Qing Dynasty, in Nagasaki. 例文帳に追加

その後、九州に遊学し、大分では広瀬淡窓の咸宜園で修行、長崎では清国の画家陳逸舟に四君子などの書法を伝授される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SHISHIDO submitted a memorandum to the Foreign Office in Qing written by Munenori TERASHIMA and Kaoru INOUE, the foreign minister, which stipulated the legal basis of Japan's territorial right to Ryukyu. 例文帳に追加

宍戸は琉球に対する日本の領有権の法的根拠を明記した寺島宗則・井上馨外務卿の覚書を清国総理各国事務衙門へ提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His great-grandson includes Toranosuke HASHIO, who was the author of the first complete Japanese-English dictionary, and also known for his studies of Qing-era Chinese music and pictorialism and wrote "Shashinjutsu Hyakka Daijiten" (Encyclopedia of Photography). 例文帳に追加

曾孫に日本人として初の本格的な和英辞典を作り、清楽研究やピクトリアリスムの研究でも知られ、『冩眞術百科大辞典』を著わした箸尾寅之助がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Shinritsu koryo' (Outline of the New Criminal Code), which was used for 11 short years in the new Meiji government since 1870, was also modeled after the Qing code which succeeded the Ming code. 例文帳に追加

短期間ではあるが、1870年(明治3年)から11年間に明治新政府で使用された「新律綱領」も明律を継承した清律をモデルにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is when it needed its powerful navy to suppress the Taiping Rebellion involving a vast region in the southern part of China that the Qing dynasty developed a real sense of crisis about reorganizing its navy. 例文帳に追加

清が水軍の再編について真に危機感を抱いたのは中国の南方の広い地域を巻き込んだ太平天国の乱において、その鎮圧に強力な水上兵力が必要とされたときであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is in 1874 when Qing was forced to ratify the humiliating treaty with Japan due to the Japan's Taiwan Expedition that it at long last decided to reorganize the navy. 例文帳に追加

清が水軍再編に対して重い腰をあげたのはようやく日本の台湾出兵によって屈辱的な和平を結ばざるをえなかった1874年であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ming was ruined without having diplomatic relations with Japan and Qing, which began to control China after Ming, because Japan adopted a national isolation policy, conducted only trade, but had no official diplomatic relations. 例文帳に追加

明は日本と国交を結ばないまま滅亡し、明に代わって中国を支配するようになった清は、すでに日本が鎖国を取ったため貿易は行うが、正式な国交を持とうとはしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS