Robbedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 461件
And I felt really robbed, because by the time the actor started being king lear例文帳に追加
でも彼がリア王になり始めると 私はお金を盗られた気分になりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tell me one more time why you wouldnt say two black guys robbed your store?例文帳に追加
どうして黒人二人組みに襲われたと 言わなかったか、もう一度言うんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which means he probably visited each of the banks before he robbed them.例文帳に追加
ってことは たぶん強盗に入る前に それぞれの銀行を 下見したはずだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An office girl was robbed of the envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 例文帳に追加
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 - Tanaka Corpus
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.例文帳に追加
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 - Tatoeba例文
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.例文帳に追加
テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 - Tatoeba例文
He told me that he loves me it robbed the living human soul in his mouth.例文帳に追加
彼は私を愛すると言った その口で 生きた人間の魂を奪っていたの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We found a glove a few blocks from a gallery they robbed in phoenix.例文帳に追加
フェニックスで盗みに入った画廊から 数ブロック離れた場所で手袋を発見した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He stole the piet, and two nights ago, he robbed the svalbard diamond exchange.例文帳に追加
彼は ピエタを盗み そして 2日前の夜 スヴァルバード・ダイヤ取引所に 盗みに入った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The pyramid was found to have been repeatedly robbed of its treasures, so (that) almost nothing remained. 例文帳に追加
そのピラミッドは再三盗掘されて財宝はほとんど何も残っていなかった. - 研究社 新和英中辞典
When Tom was walking down the street at night, a man he didn't know threatened him with a knife and robbed him of his cash.例文帳に追加
トムは夜道で見知らぬ男にナイフで脅され、現金を強奪された。 - Tatoeba例文
Yes, it was Rozaine, who had been attacked in the course of one of his expeditions, knocked down, and robbed. 例文帳に追加
そう、ロゼーヌは捜索中に攻撃され、殴り倒されて、縛られていたのだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
On the way there, he attacked and robbed warehouses storing crops in Namegata and Kawachi County, Hitachi Province. 例文帳に追加
その道中に常陸国の行方・河内両郡の不動倉を襲撃、略奪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in his later years he was robbed of any actual power by his chief retainer Hisahide MATSUNAGA, and died of illness soon after. 例文帳に追加
だが、その晩年には重臣の松永久秀に実権を奪われて病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All four of those banks were robbed within weeks of you visiting.例文帳に追加
その4つの銀行は すべて あなたが訪れてから 数週間以内に 強盗に合っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Realtors alone in a house are sometimes robbed or hurt, even raped or murdered.例文帳に追加
不動産屋は、一人で物件に行く事が有り 強盗、強姦、殺人の対象になるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1306, Yuizen robbed Kakue of the key of Otani Byodo Mausoleum and occupied it. 例文帳に追加
徳治元年(1306年)、覚惠は唯善に大谷廟堂の鍵を強奪され、占拠される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To specify a state of portable communication terminal equipment in lost, robbed and forgotten states.例文帳に追加
紛失、盗難、置き忘れの状態にある携帯通信端末装置の状態を特定すること。 - 特許庁
However, Yoshifune was so intoxicated that he fell asleep on the train and was robbed along the way. 例文帳に追加
しかし、使いの途中の電車内において酒を飲みすぎ、居眠りした揚句、置き引きにあっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, he robbed the bank, all right, but he was telling the truth when he said he didn't need to shoot anyone.例文帳に追加
銀行強盗をやったのは 彼だ だが 誰も撃つ必要が無かったと 言った彼の言葉は 真実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The suspect visited pacific bank of modesto and fresno savings and loan a week before each was robbed.例文帳に追加
それぞれ強盗に合う前1週間に この男は パシフィック・モデスト銀行 フレズノ相互銀行を訪れてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1967, a 62-year-old carpenter was robbed and murdered in the Fukawa section of Tone Town, Ibaraki Prefecture. 例文帳に追加
1967年,62歳の大工さんが茨城県利(と)根(ね)町(まち)の布(ふ)川(かわ)地区で殺害され,現金を奪われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
On May 23 in 1216, over 50 thieves, who robbed To-ji Temple, were handed over to him at Ichijo kawara from kebiishi (a police and judicial chief). 例文帳に追加
建保4年(1216年)4月28日、一条河原において東寺の盗賊ら五十余人を検非違使より渡される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this tumulus was robbed several times by the Edo period and the culprits were exiled or crucified. 例文帳に追加
江戸時代までたびたび盗掘の被害に遭った古墳の一で、犯人は流罪・磔などに処されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunehisa AMAKO, who was shugodai, robbed Toda-jo Castle and ousted shugo establishing the base in Sanin, such as Izumo, on one hand. 例文帳に追加
尼子経久は守護代ながら富田城を奪って守護を追放し、出雲等の山陰に基盤を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yes, actually, I heard about the cab driver that got robbed by his own passenger on 11th avenue last week.例文帳に追加
ええ、実は タクシー運転手から聞いたんです 彼は乗客から襲われたと言ってました 先週、11番街で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And our laboratory was attacked, set fire to, robbed, by the cowards that call themselves the foot clan.例文帳に追加
そして 私達の研究室が攻撃され 火をつけられて襲われました 自らフッド団と呼ぶ臆病者によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In April 14, 1581, 300 years after the death of Nichiren, vessels of Katsuyori TAKEDA raided Omosu, and robbed Nika Sojo (Fujishu Gaku Yoshu (Teachings of Nichiren sects), volume 9 - 17 and 20). 例文帳に追加
1581年(天正9年)3月、聖滅300年、武田勝頼の臣重須を襲い二箇相承等を奪う(要9-17・20) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the vehicle can be prevented from being stolen by being simply robbed of the key 19 or by duplicating the key 19.例文帳に追加
これにより、鍵19の単純盗難または鍵19の複製による車両盗難を防止することができる。 - 特許庁
But the attendants robbed me of the treasure and abandoned me deep in the snowy mountain, and that's how I got here astray." 例文帳に追加
しかし彼らは財宝を奪い取り、深い峯雪の中に捨て置いて行ってしまったので、このように迷って来たのです。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent commodities composed mainly of blister package commodities hung from hooks for exhibition from being robbed.例文帳に追加
商品陳列用のフックに吊り下げられた主にブリスターパッケージ商品の盗難を防止する盗難警報器を提供する。 - 特許庁
a robber who takes property by threatening or performing violence on the person who is robbed (usually on the street) 例文帳に追加
(通常通りで)襲われる人に対して暴力行為を行うまたはほのめかすことによって資産を奪う強盗 - 日本語WordNet
Furthermore, under the above platform, there was a vertical stone chamber in which a long coffin with the length of 6.7 meters was kept but the chamber had already been robbed. 例文帳に追加
さらに、その下に長さ6.7メートルの長大な棺を納めた竪穴式石室があり、既に盗掘を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During that time, soldiers under Mochitoyo attacked doso (underground warehouse) and pawnshops in the capital and robbed properties calling it as a "battle array." 例文帳に追加
その間に持豊配下の兵士が「陣立」と称して洛中の土倉・質屋を襲撃して財物を強奪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since they took charge, we've been robbed through inflation and the purchasing power of the dollar has declined more than 96%.例文帳に追加
連邦準備制度が実権を握って以来 人々は、インフレに苦しめられ、ドルの購買力は 97%以上低下しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A vassal of Katsuyori TAKEDA attacked Omosu Honmon-ji Temple and robbed Nika Sojo (documents which were believed to be addressed from Nichiren to his disciple, Nikko, in 1282) in April, 1581 (Seimetsu 300). 例文帳に追加
1581年(天正9年)3月、聖滅300年、武田勝頼の臣、重須本門寺を襲い二箇相承等を奪う(要9-17・20) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some coincidence, I mean, you asking to have your party here, and hunt getting robbed right next door and by the same guy who rescued us at the warehouse.例文帳に追加
偶然の一致か パーティーをやりたいと聞いたのか 隣で襲われたハントか 同じ男が 倉庫で私達を救出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To suppress damage such as robbery of cash even if, for example, an automatic transaction device is robbed in a short period of time, using a construction machine.例文帳に追加
建設用工事機械による短時間での強奪に対し、自動取引装置の強奪を防ぐことだけではコストがかかり過ぎる。 - 特許庁
To immediately prevent (attempted) theft when a vehicle is robbed or fear of the vehicle theft arises.例文帳に追加
車両が盗難にあったり、あるいは盗難未遂の惧れが生じた場合等に、直ちに盗難(未遂)を防ぐ等対応ができるようにすること。 - 特許庁
When the cable 28 is cut or removed from a junction, the alarm sound is outputted to prevent the sample commodity 27 from being robbed.例文帳に追加
当該ケーブル28が切断または接続部から抜かれたときに警報音が出力され、サンプル商品27の盗難も防止する。 - 特許庁
The Kyogoku clan was robbed of real power by the Azai clan, that was a kokujin under its Kyogoku's control and then struggles between the Azai clan and the Rokkaku clan continued. 例文帳に追加
京極氏は支配下にあった国人の浅井氏によって実権を奪われ、以後は浅井氏と六角氏の争いが続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the general vehicle or the cash transporting vehicle for which the contract of the insurance or the like is made is robbed or when the rent-a-car is abandoned, the position information transmitter of the robbed vehicle (or abandoned rent-a-car) is connected from the computer 21 of a management center through a communication network 4.例文帳に追加
保険等の契約を行った一般車両や現金輸送車が盗難にあったとき、又は、レンタカーが乗り捨てられたとき、管理センタのコンピュータ21から通信ネットワーク4を介してこの盗難車両(又は乗り捨てレンタカー)の位置情報発信装置と接続する。 - 特許庁
who may not only be robbed or assaulted with impunity, if no one but themselves, or persons of similar opinions, be present, but any one else may be robbed or assaulted with impunity, if the proof of the fact depends on their evidence. 例文帳に追加
もしその場にそういう人か彼と意見を同じくする人しかいないなら、刑罰を受けずにその人を強盗したり暴行を加えることができるばかりか、事実の証明がその人たちの証言によるなら、他の人にも刑罰を受けずにその人を強盗したり暴行を加えることができるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To inform a fair owner of a security damaged data, when a portable computer is lost or robbed.例文帳に追加
ポータブルコンピュータが紛失または盗難に遭った場合に、その正当な所有者が何のデータがセキュリティ破壊されたかを知ることができるようにすること。 - 特許庁
In October, while Kenshi was away for a Liberal Party convention in Osaka, his comrades cut their way into the Okusa-mura village office in broad daylight and robbed the office of national tax money. 例文帳に追加
10月、健之が自由党大会のために大阪に行っている間に、同志が白昼、大草村役場に斬り込み、国税を強奪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The primary combustion chamber 4 is constructed as a furnace construction made of refractory 17 and is prevented from being directly robbed of combustion heat by the water cooled wall pipes 3.例文帳に追加
一次燃焼室4を耐火物17製の築炉構造として、燃焼熱が水冷壁管3に直接奪われにくいようにする。 - 特許庁
Unfortunately it is considered that this tumulus has been robbed already, judging from the singes found in Edo period with scattered Haniwa pieces and a large hole dug on the tumulus ground. 例文帳に追加
また、江戸時代には墳丘上に、埴輪が散乱し、大穴があったことが知られており、既に盗掘されていると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
