1153万例文収録!

「TIME OF APPLICATION」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > TIME OF APPLICATIONの意味・解説 > TIME OF APPLICATIONに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TIME OF APPLICATIONの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4254



例文

Where not all elements of the invention application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加

発明出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁

Where not all elements of the utility model application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加

実用新案出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁

Where not all elements of the industrial design application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加

意匠出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁

At any time, within two months from the date of publication of the application under sub-rule (3) of rule 84, any person interested may give notice of opposition thereto in Form 14. 例文帳に追加

規則84(3)に基づく申請の公告の日から2月以内のいつでも,利害関係人は何人も,様式14によりそれに対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁

例文

Article 48(2) of the Patent Cooperation Treaty does not apply in respect of the times specified in subsection (3) of this section or in respect of any time limit applicable to a PCT national phase application. 例文帳に追加

特許協力条約第48条(2)は,本条(3)に規定する期間に関して,又はPCT国内段階出願に適用の如何なる期限に関しても適用しない。 - 特許庁


例文

To excellently suppress deformation due to buckling of a casing at the time of application of an external force in lamination direction of the stack; and to simplify the structure.例文帳に追加

積層体の積層方向に外力が付与された際、ケーシングの座屈による変形を良好に抑制するとともに、構成の簡素化を図ることを可能にする。 - 特許庁

To provide a method for continuing a process by switching to a preliminary group of computing nodes for the occurrence of a failure of a system for processing a plurality of application programs in parallel and at the same time.例文帳に追加

複数のアプリケーション・プログラムを同時に並列処理するシステムにおける障害発生時、予備の計算ノード群に切り替えて処理を続行する方法の提供。 - 特許庁

To reduce the weight of the holding member in a roller mechanism part and to prevent the interference of a vehicle with the holding member at the time of application of a protective layer forming material.例文帳に追加

ローラ機構部における保持部材の軽量化を図るとともに、保護層形成材を塗布する際に前記保持部材が車両と干渉することを防止する。 - 特許庁

To provide a system or the like that can notify a user of the reception of ticket application and a lottery result in real time.例文帳に追加

利用者に対してチケットの申込の受付や抽選結果をリアルタイムに通知すること等のできるシステム等を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To make functions of a processor in a low layer usable so as to optimize performance of a managed run-time application in a virtual machine (VM) environment.例文帳に追加

仮想マシン(VM)環境におけるマネージド・ランタイム・アプリケーションの性能を最適化するために、下層のプロセッサの機能を使用可能にする。 - 特許庁

例文

To provide equipment and a program starting method, capable of shortening the starting time of an application program recorded in an external medium.例文帳に追加

外部媒体に記録されたアプリケーションプログラムの起動時間を短縮することのできる機器及びプログラム起動方法の提供を目的とする。 - 特許庁

The current application to the coil 28 to heat the magnetic viscous fluid is performed at the time of stopping not to worsen the ride quality of the vehicle.例文帳に追加

磁気粘性流体を加熱するためのコイル28への通電は、車両の乗り心地を悪化させないように停車時に実行される。 - 特許庁

To collect data which are synchronized in real time and are of reliability without increasing a load in application of semiconductor manufacturing equipment substantially.例文帳に追加

半導体製造装置の運用の負荷を実質的に増加させることなく、リアルタイムで同期化されて信頼性のあるデータを収集する。 - 特許庁

Any update of the virtual composite object on account of an event at the application 104, the resource or the touch-point is carried out in real time.例文帳に追加

アプリケーション104、リソース、またはタッチポイントにおけるイベントのため仮想複合オブジェクトに何らかの更新があると、リアルタイムで実行される。 - 特許庁

(2) At the same time as it publishes the particulars of the grant, Kazpatent shall grant a title of protection to the person in whose name the application was filed.例文帳に追加

(2) 付与の内容が公告されると同時に、特許庁は自己の名で出願を提出した者に対し保護証書を付与するものとする。 - 特許庁

Failure to comply with the time limits, conditions and terms laid down by the present Article shall automatically lead to the loss of the right of priority for the patent application involved. 例文帳に追加

本条に定める期限,及び条件を守らないときは,関係特許出願について自動的に優先権の喪失を生じる。 - 特許庁

The applicant shall, at the same time as he files the application and statement, send a copy of it to the registered owner of the design. 例文帳に追加

申請人は,申請書及び陳述書を提出すると同時に,その写しを当該意匠の登録所有者に送付するものとする。 - 特許庁

Processing of an application that has been abandoned shall be resumed if the applicant submits comments or corrects the irregularities within two months after expiry of the time limit.例文帳に追加

出願人が期限経過後2月以内に応答するか又は不備を訂正した場合は,取り下げられた出願の処理が再開される。 - 特許庁

The processing of a shelved application shall be resumed if the applicant responds to or remedies the deficiencies within two months after the expiry of the time limit.例文帳に追加

出願人が期限経過後2月以内に不備に応答し又は不備を訂正した場合は,棚上げされた出願の処理が再開される。 - 特許庁

(i) Whether or not a change is made, and the contents and time of the change if the change is to be made, in the case of an application for ruling concerning a change 例文帳に追加

一 変更に関する裁定の申請の場合にあつては、変更するかどうか、変更する場合はその内容及び変更の時期 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an organic EL element in which elevation of drive voltage in accordance with duration of application time can be suppressed sufficiently than in a conventional element.例文帳に追加

従来のものと比較して、印可時間の経過に伴う駆動電圧の上昇を十分に抑制できる有機EL素子を提供する。 - 特許庁

To surely reduce sway of a suspending cargo of a floating crane in a short time, and facilitate application to an existing floating crane with the simple constitution.例文帳に追加

クレーン船の吊り荷の揺れを短時間で確実に減揺することができ、しかも構成が簡単で既存のクレーン船への適用を容易にする。 - 特許庁

To substantially reduce overhead due to switching of context, in an application such as a real time OS in which switching of the context occurs frequently.例文帳に追加

リアルタイムOSなどコンテキストの切り替えが頻繁に発生するアプリケーションにおいて、コンテキストの切り替えによるオーバーヘッドを大幅に削減する。 - 特許庁

This incident ultimately set one example in the application of international law in time of war, as a passenger from a neutral country on a neutral ship was arrested as a "forbidden" person in wartime. 例文帳に追加

中立国船舶の乗客である中立国人が戦時禁制人として逮捕され、戦時国際法上の一例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prepare a monomer exhibiting low shrinkage and simultaneously having radical polymerization capacity comparable to that of methacrylate at the time of radical polymerization, and to provide its application method.例文帳に追加

ラジカル重合の際に低い収縮を示すと同時に、メタクリレートに匹敵するラジカル重合能力を有するモノマーを調製すること - 特許庁

When connecting to the X server, the application generates192 bits of data by combining the current time in seconds (since 00:001/1/1970 GMT) along with 48 bits of "identifier". 例文帳に追加

.IPX サーバに接続するとき、アプリケーションは(00:00 1/1/1970 GMTからの)秒に換算した現在時刻と識別子を組み合わせて 192 ビットのデータを生成する。 - XFree86

To provide a linear guide apparatus capable of facilitating the replacement of lubricant application members without requiring much labor or time.例文帳に追加

多くの手間や時間を要することなく潤滑剤塗布部材の交換作業を容易に行うことのできる直動案内装置を提供する。 - 特許庁

(1) At the time of submitting this application, projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note) that are operating an actual business in two or more countries (including Japan). 例文帳に追加

(1)この公募の申請時に、2以上の国(日本を含む。)においてグループ会社(注)が実態のある事業活動を行っていること。 - 経済産業省

(1) At the time of submitting this application, projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note) that are operating an actual business in two or more countries (including Japan). 例文帳に追加

"(1)この公募の申請時に、2以上の国(日本を含む。)においてグループ会社(注)が実態のある事業活動を行っていること。 - 経済産業省

Liberty, as a principle, has no application to any state of things anterior to the time when mankind have become capable of being improved by free and equal discussion. 例文帳に追加

原理としての自由は、人類が自由で平等な論議によって改善できるようになる以前の、いかなる事態にも適用できません。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 184-9 (1) The national publication of a patent application in foreign language, a translation of which has been submitted under Article 184-4, excluding a patent application in foreign language, gazette containing the patent of which has been published, shall be effected, without delay, by the Commissioner of the Patent Office after the lapse of the Time Limit for the Submission of National Documents (in the case of a patent application in foreign language under the proviso to Article 184-4(1), the Special Time Limit for the Submission of Translations, hereinafter the same shall apply in this paragraph) (in the case of an international patent application for which the applicant has requested an examination of the patent application within the Time Limit for the Submission of National Documents and of which the international publication under Article 21 of the Treaty (hereinafter referred to as "international publication") has been effected, after such request for the examination of the patent application). 例文帳に追加

第百八十四条の九 特許庁長官は、第百八十四条の四第一項の規定により翻訳文が提出された外国語特許出願について、特許掲載公報の発行をしたものを除き、国内書面提出期間(第百八十四条の四第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間。以下この項において同じ。)の経過後(国内書面提出期間内に出願人から出願審査の請求があつた国際特許出願であつて条約第二十一条に規定する国際公開(以下「国際公開」という。)がされているものについては、出願審査の請求の後)、遅滞なく、国内公表をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where a request for amendment under section 19 has been granted, andthe amendment has the effect of excluding one or more industrial designs from the initial application, the applicant may at any time during the pendency of the initial application make a further application, referredto in this section as adivisional application”, for registration othe industrial design or designs so excluded.例文帳に追加

(1) 第 19条に基づく補正請求が認められ,かつ,当該補正が原出願の1又は2以上の意匠を排除する効果を有する場合は,出願人は,当該排除された意匠の登録につき,原出願の係属中いつでも,更なる出願(本条で「分割出願」という。)をすることができる。 - 特許庁

A patent application under the preceding paragraph shall be deemed to have been filed at the time of filing of the application for the said utility model registration, provided that matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application in the said patent application are within the scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application in the said utility model registration application on which the said patent application is based; provided, however, that this shall not apply for the purpose of application of Article 29bis of the Patent Act or Article 3bis of the Utility Model Act, where the patent application falls under another patent application under the said Article of the Patent Act or the patent application under the said Article of the Utility Model Act, or for the purpose of application of Articles 30 (3), the proviso to 36bis (2)proviso, 41 (4), 43 (1) (including its mutatis mutandis application under Article 43bis (3)) and 48ter (2). 例文帳に追加

前項の規定による特許出願は、その願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が当該特許出願の基礎とされた実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあるものに限り、その実用新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなす。ただし、その特許出願が第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に規定する特許出願に該当する場合におけるこれらの規定の適用並びに第三十条第三項、第三十六条の二第二項ただし書、第四十一条第四項、第四十三条第一項(第四十三条の二第三項において準用する場合を含む)及び第四十八条の三第二項の規定の適用については、この限りでない。 - 特許庁

(2) A patent application under the preceding paragraph shall be deemed to have been filed at the time of filing of the application for the said utility model registration, provided that matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application in the said patent application are within the scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application in the said utility model registration application on which the said patent application is based; provided, however, that this shall not apply for the purpose of application of Article 29-2 of the Patent Act or Article 3-2 of the Utility Model Act, where the patent application falls under another patent application under the said Article of the Patent Act or the patent application under the said Article of the Utility Model Act, or for the purpose of application of Articles 30(4), the proviso to 36-2(2), 41(4), 43(1) (including its mutatis mutandis application under Article 43-2(3)) and 48-3(2). 例文帳に追加

2 前項の規定による特許出願は、その願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が当該特許出願の基礎とされた実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあるものに限り、その実用新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなす。ただし、その特許出願が第二十九条の二に規定する他の特許出願又は実用新案法第三条の二に規定する特許出願に該当する場合におけるこれらの規定の適用並びに第三十条第四項、第三十六条の二第二項ただし書、第四十一条第四項、第四十三条第一項(第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)及び第四十八条の三第二項の規定の適用については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The applicant or his agent has not allowed a reasonable margin of time for the delivery to the Patent Office, by post or otherwise, of any documents relating to the matter in respect of which the application for the extension of time is made; or例文帳に追加

(a) 申請人若しくはその代理人が期間の延長申請に係る事項に関する書類を郵便その他によって特許庁へ配達するための日取りに合理的な余裕を持たせなかったか,又は - 特許庁

To rationally make the rest number of winning to be zero within a lottery time period as intended by a sponsor regardless of the earliness of a lottery application time or the number of lottery applications by automatically changing winning odds according to the rest number of winning and the time of rest lottery.例文帳に追加

残り当選数や残り抽選時間等に応じて当選倍率を自動的に変動させて、抽選申込み時間の早い遅いや、抽選申込み数の多い少ないにさ程関係なく、主催者の意図した通りに抽選時間内に、合理的に当選残数を0にする。 - 特許庁

h) examination of the patent application in view of the grant of a patent has not been requested within the time-limits prescribed in Art. 25. OSIM shall take note of the withdrawal of the patent application provided that the applicant expressly requests the withdrawal, in writing.例文帳に追加

(h) 特許付与を見込む特許出願の審査が第25 条に規定する期限内に請求されていない場合OSIMは特許出願の取下を認知するものとするが,ただし,出願人が書面をもって明示して請求することを条件とする。 - 特許庁

The Registrar shall accord as the filing date the date of receipt of the application, provided that, at the time of receipt, the application contains indications allowing the identity of the applicant to be established and the required graphic representation of the article embodying the industrial design. 例文帳に追加

登録官は,出願の受領日を出願日として認定する。ただし,受領時に,出願が出願人の身元を確認できる表示,及び意匠を組み入れる物品の必要とされる図形表示を含むことを条件とする。 - 特許庁

The image forming apparatus calculates image area (rate) and average image area (rate) based on the input printing information (image area or the like) and controls lubricant application time and application of lubricant being the operation in lubricant application mode based on the results of computation while performing input and output of the information into/from a recorder.例文帳に追加

入力された印刷情報(画像面積等)をもとに画像面積(率)や平均画像面積(率)を算出し、記録手段と情報の入出力をしながら演算結果をもとに潤滑剤塗布モードの動作である潤滑剤塗布時間や潤滑剤塗布の実施を制御する。 - 特許庁

110.2. At any time before the grant or refusal of a utility model registration, an applicant for a utility model registration may, upon payment of the prescribed fee, convert his application into a patent application, which shall be accorded the filing date of the initial application.例文帳に追加

110.2実用新案登録出願人は,実用新案登録の付与又は拒絶の前のいつでも所定の手数料を納付することにより実用新案登録出願を特許出願に変更することができ,当該変更された特許出願には当初の出願の出願日が付与される。 - 特許庁

1. The owner of a patent application may at any time withdraw his application. Withdrawal shall be declared in writing to the Service by owner of the patent application and shall have effect only after entry in the Register. A notice of the withdrawal shall be published in the Memorial, Recueil administratif et economique.例文帳に追加

(1) 特許出願人は,何時でも自己の出願を取り下げることができる。取下は,出願人によって庁に対して書面で宣言されなければならず,登録簿に登録されて後初めて効果を生じるものとする。取下通知は,官報の行政経済欄に公告されなければならない。 - 特許庁

At any time before the grant or refusal of a patent an applicant for a patent may, upon payment of the prescribed fee, convert his application into an application for a utility model certificate, which shall be accorded the filing date of the initial application. 例文帳に追加

特許の付与又はその拒絶前であればいつでも、特許出願人は、所定の手数料を支払うことにより、特許出願を実用新案証書の出願に変更することができる。その場合、特許出願の出願日を実用新案証書の出願日とする。 - 特許庁

In the case of an international utility model application a utility model shall only be registered or the application refused after the expiry of a time limit prescribed by the Minister of Economic and Business Affairs, unless the applicant has consented to the application being decided upon before. 例文帳に追加

国際実用新案出願の場合は,経済事業大臣が定めた期限の到来後に限り実用新案は登録され又は出願は拒絶されるものとする。ただし,出願人が当該到来前に出願について決定することに同意していた場合は,この限りでない。 - 特許庁

(4) If the missing parts of the description or drawings are submitted after the filing date of application, but not later than within a time period of two months after the date of application or after the sending of the notification referred to in Paragraph three of this Section, the Patent Office shall determine as the filing date of application the day when the missing parts of the description or drawings are received unless they are withdrawn within one month after the submission.例文帳に追加

(4) 明細書又は図面の欠落部分が出願日の後ではあるが出願日又は(3)にいう通知の送付から2月以内に提出された場合は,特許庁は,明細書又は図面の欠落部分を受領した日を出願日と定める。ただし,当該欠落部分が提出から1月以内に取り下げられた場合はこの限りでない。 - 特許庁

(2) If after one month from the date on which such notice was sent, the application has not been finalised, the application shall be deemed to have been withdrawn, but the registrar may, on good cause shown, grant an extension of time for the finalisation of such application.例文帳に追加

(2) 当該通知が送付された日から1月以内に出願が完了しなかった場合は,出願は取り下げられたものとみなされるが,登録官は,正当な理由が示される場合は,当該出願を完了するための期間を延長することができる。 - 特許庁

(1) Subject to paragraph (2), a declaration for the purposes of section 17(2) made in or in connection with an application for a patent (referred to in this rule and rules 9A and 9B as the application in suit) shall be made at the time of filing the application in suit.例文帳に追加

(1) (2)に従うことを条件として,特許出願(本条規則並びに規則9A及び規則9Bにおいて「問題の出願」という)において又はこれと関連して行われる第17条(2)適用上の宣言は,問題の出願を行う時に行わなければならない。 - 特許庁

After it is notified that the simple version application has started, the start of the deluxe version application is resumed, whereby a starting method for starting the application that can use all the functions at a stage as early as possible while maintaining the start time of the system is provided.例文帳に追加

そして、シンプル版アプリケーションが起動したという通知を受けた後に、デラックス版アプリケーションの起動を再開することで、システムの起動時間を守りつつ、なるべく速い段階で全機能が使用できるアプリケーションを起動する起動方法を提供する。 - 特許庁

To reproduce image data meeting the intention of a creator of contents at the time of starting software of an application, and to prevent the occurrence of inconvenience such as break-off of an image caused by the increase of load on hardware.例文帳に追加

アプリケーションソフトの立ち上げの際にコンテンツ制作者の意図に沿った画像データの再生を可能とし、またハードウェアへの負荷が大きくなることによる画像の途切れ等の不都合を防止する。 - 特許庁

In the priority system based on a patent application prescribed by the provision of Patent Act Article 41 (so-called, “internal priority”. Hereinafter referred to aspriorityin this chapter), in cases where the patent application claiming priority is filed as a comprehensive invention (hereinafter referred to aslater application”) containing the invention of its own patent application or application for utility model registration that has been already filed (hereinafter referred to asearlier application”), for inventions stated in the description, scope of claims or drawings (hereinafter referred to asdescription etc.”) of the earlier application among the later application, prioritized treatment to deem the later application to have been filed at the time when the earlier application was filed, in the case of the application of Article 29 etc. 例文帳に追加

特許法第 41条に規定される特許出願等に基づく優先権(いわゆる「国内優先権」。以下、本章において「優先権」ともいう。)制度とは、すでに出願した自己の特許出願又は実用新案登録出願(以下「先の出願」という。)の発明を含めて包括的な発明として優先権を主張して特許出願(以下「後の出願」という。)をする場合には、その包括的な特許出願に係る発明のうち、先の出願の出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面(以下「明細書等」という。)に記載されている発明について、新規性、進歩性等の判断に関し出願の時を先の出願の時とするという優先的な取扱いを認めるものである。 - 特許庁

例文

To obtain a communication apparatus which can make communication with an optimum physical layer under the present communication condition of each application layer even when a plurality of kinds of physical layers and respective communication conditions change from time to time and thereby communication quality provided by each physical layer also changes from time to time.例文帳に追加

複数種類の物理層、それぞれの通信状態が随時変化し、それに伴なって、各物理層によって提供可能な通信品質が随時変化する場合であっても、各アプリケーション層が、現在の通信状態で最適な物理層で通信可能な通信機器を実現する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS